Перевод "book-cover" на русский

English
Русский
0 / 30
book-coverпереплёт
Произношение book-cover (бук кава) :
bˈʊk kˈʌvə

бук кава транскрипция – 12 результатов перевода

- All of it.
- You were gonna show me a book cover.
- Yeah, it's in the den.
- В любом.
Ты хотел показать свою обложку.
- Пойдем, она там, в каморке.
Скопировать
Check me out.
Just read this whole book, cover to cover.
Wow.
Зацените.
Я прочел эту книжку от корки до корки.
Ничего себе.
Скопировать
I didn't know a photo shoot would take this long.
I mean, who knew it'd be this hard to pose for a book cover?
Oh, you'll be fine.
Извини.
Я просто не думала что это так долго и трудно - сняться на обложку книги.
О, у тебя получится.
Скопировать
That's why, as Gii's partner, you are a different Hayama, really.
We really shouldn't have judged you like a book cover.
Suzuki-kun...
Поэтому рядом с Гии, ты стал другим, Хаяма-кун.
Нам не следовало судить о тебе по первому впечатлению.
Сузуки-кун...
Скопировать
I'm so glad you think so:
The book cover, we're keeping that:
I have some very definite ideas about it:
Рад, что Вы так считаете.
Обложка книги - оставляем такой, как есть.
У меня уже имеется определенная концепция на этот счет.
Скопировать
Yeah. Of course, baby, but here's the... here's the weird thing.
I have literally been through this book cover to cover.
There is no play in here called "The Scuba Diver."
Конечно, детка, но тут такое дело...
Я буквально прочёл всю книгу от корки до корки.
Здесь нет никакого "Аквалангиста".
Скопировать
False alarm.
I saw the book cover.
It's fabulous.
Ложная тревога.
Я видел обложку книги.
Такая сказочная.
Скопировать
- No, the Tunisian is fine.
They liked the book cover in Tel Aviv
We like it in Haifa too
- Нет, тунисская замечательная.
Им, в Тель-Авиве, понравилась обложка моей книги
Нам в Хайфе тоже нравится
Скопировать
- No.
A good book cover is important.
Didn't you say that if your book was accepted, you would...
- Нет.
Хорошая обложка - это очень важно.
А ты разве не говорил, что если твою книгу примут, ты...
Скопировать
I know...
Is this another book cover?
Yeah
Я в курсе...
Опять обложка для книги?
Да.
Скопировать
I've never heard of that at all.
"I've read the book cover to cover, I've never heard of that at all."
So there will be chat, there will be bits of random banter and I will just occasionally just bing, bing, bing.
Я ни о чем подобном не слышал."
"Прочел Коран от корки до корки, Там такого вообще не было."
Так что, мы поболтаем, будет немного случайного стеба когда я время от времени буду выбирать из зала.
Скопировать
I believe there's a way we can disarm the force field and let Peter in safely.
Okay, I read the First People book cover to cover and there's nothing in it about that.
Not in your book.
Я полагаю, есть способ погасить силовое поле и позволить Питеру безопасно войти.
Я прочитала книгу "Первые люди" от корки до корки и там ничего не было об этом.
Не было в твоей книге.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов book cover (бук кава)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы book cover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бук кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение