Перевод "boom-down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boom-down (бумдаун) :
bˈuːmdˈaʊn

бумдаун транскрипция – 33 результата перевода

If you became some lame, corporate sellout, Just throw yourself off a cliff Because you suck.
And I licky boom-boom down.
Yeah, hilarious.
Если ты продался корпоративщикам, иди прыгни с обрыва, потому что ты отстой.
А я "ликки бум-бум даун". (непереводимый набор слов из народной афроамериканской песни)
Просто замечательно!
Скопировать
- Okay. I will.
Boom, down low.
This hand comes here, this hand catches the ankle.
Пока.
Еще ниже. Эта рука идет сюда...
этой рукой обхватываете лодыжку.
Скопировать
Yeah, glass of wine, sleeping pill, Billy Crystal's autobiography splayed across her chest.
Boom, down for the count.
Now, come on.
Бокал вина, таблетка снотворного, автобиография Билли Кристал уже лежит поперёк груди.
Бац, она повержена.
Ну же, давай.
Скопировать
He gets out of the car, pukes, and the statie's pretty sure he's over the legal limit.
All of a sudden, 50 yards down the road, there's this huge fuckin' boom.
- Statie gets real spooked. He turns around-
Ясно, что он превысил допустимую норму.
Только полицейский собрался надеть на него наручники и отправить в тюрьму как вдруг неподалеку раздаётся взрыв.
Полисмен в страхе обернулся...
Скопировать
The unmitigated gall!
You called down the thunder... now, get ready for the boom!
Gaze into the face of fear!
Вопиющая дерзость!
Тьы сама вьызвала беду, так что, пеняй... на себя!
Вглядись в это лицо страха!
Скопировать
Big, modern, efficient and safeguarding the rights and interests of those who go to sea, but never forgetting that the machines and the files and the figures are there to serve the seafarers and not the other way around.
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down
Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read.
Большое, современное, в нём защищаются права и интересы тех, кто отправляется в плавание, притом все машины, документы, данные здесь для нужд моряков. И никак иначе.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков.
Скопировать
What did they do... to make two such identical wounds?
Two men of similar height dropped this guy down. Each puts some iron to his head and boom!
That's all she frickin' wrote.
Что они сделали, чтобы раны получились одинаковыми?
Два мужика одного роста, поставили этого парня на колени, приставили пушки к голове, и бум!
Вот так вот.
Скопировать
I looked at her, and she smiled.
And then like this, boom, the plane was going down.
My dad was next to the pilot, and he told us not to worry.
Я смотрел на нее, и она улыбалась.
И тогда как - БУМ - и самолет пошел вниз.
Мой отец был рядом с пилотом, он сказал не волноваться.
Скопировать
Every Shabbat it's the same thing.
We sit down for breakfast and boom
- WORK.
Каждую субботу одно и то же.
Садимся завтракать и говорим - бах! - о работе!
Почему?
Скопировать
The concrete was just uh... pulverized!
seen too much in TV before, a building is deliberately destroyed by well placed dynamite to knock it down
I heard a second explosion. There was a heavy-duty explosion. There was a secondary explosion and then a subsequent collapse.
Ирак, на самом деле, замечательный пример функционирования всей системы.
Так, мы, экономические убийцы, первым делом идём и пытаемся подкупить правительство, заставляя согласиться на огромные денежные займы, которые позволят нам использовать это, как финансовый рычаг для воздействия на них.
Если нам не удается, как мне не удалось в Панаме с Омаром Торрихос и Эквадоре с Джейми Рольдос, и прочими, кто не брал взятки, тогда наступает план "Б" - мы отправляем шакалов.
Скопировать
Yeah, I got it.
I put the bomb down, it goes boom... Nice and easy.
We meet later, I'll take you to Concha.
Да, я понял, понял.
Я закладываю бомбу, она взрывается, раз плюнуть.
Потом встретимся, и я отвезу тебя к Конче.
Скопировать
And I got a blonde wig to play your wife.
We just tape down the button on the camera, and I can hold the boom mic down low out of frame or. or
We can do this.
И твою жену тоже -- у меня и парик есть под блондинку.
Примотаем кнопку на камере скотчем, а штатив с микрофоном я буду внизу держать, чтоб в кадр не попадал, ну или под шляпой спрячу.
У нас получится.
Скопировать
Why can't we just move on already?
So first thing tomorrow I drive down, talk to him, get him to let me drive Lucy up, than, boom, crisis
Stella's happy.
Почему бы нам не двигаться дальше?
Завтра первым делом я поеду и поговорю с ним, уговорю отдать мне Люси, бум, кризис разрешен.
Стелла счастлива.
Скопировать
but really big ones Gerry!
Boom!
gave the outline it was like a tailor's template to make a greatcoat with.
Что если бы им дали игрушечные танки, но действительно большие и они бы могли просто ехать прямо и разворачиваться.
А что если бы пленным солдатам посылали очень длинные носки со спрятанными в них напильниками, для того чтобы спиливать прутья.
Они посылали им простыни, которые когда намокали, оказывались шаблоном шинели, которую они могли вырезать, это было как лекало для шинели.
Скопировать
Yo, I'm Kermit Ruffins and the barbecue swingers.
We gonna start our next set soon as I get back down there by the boom boom room.
- Y'all ready? - ( Cheering )
Привет, Кермит Раффинз и "Барбекю Свингерз".
Мы готовы начать новое отделение, как только я вернусь в "Бум бум рум".
Все готовы?
Скопировать
Except today, they weigh a little bit more because each has been stuffed with 25 kilograms of nitroglycerine.
In a few minutes, that'll go boom, and these will come crashing down.
And in the process, they'll create a fitting tomb for our heroic little car.
Но сегодня они весят чуть больше, потому каждая из них нафарширована 25 килограммами взрывчатки.
Через несколько минут будет взрыв, и башни будут уничтожены.
Руины башен и будут прекрасным посмертным пристанищем для нашей геройской машинки.
Скопировать
It was over, larry. I had you.
Boom boom, you were down.
- Bullshit.
Я тебя положила, Ларри.
Бум-бум, и ты на полу.
- Херня.
Скопировать
If you became some lame, corporate sellout, Just throw yourself off a cliff Because you suck.
And I licky boom-boom down.
Yeah, hilarious.
Если ты продался корпоративщикам, иди прыгни с обрыва, потому что ты отстой.
А я "ликки бум-бум даун". (непереводимый набор слов из народной афроамериканской песни)
Просто замечательно!
Скопировать
I'm taking this.
Put down my boom box.
It's my boom box now. I asked you nicely.
- А знаешь что?
Заберу-ка я его. - Положь на место мой бум-бокс!
- Теперь это мой бум-бокс.
Скопировать
Daddy got silly!
Daddy fall down cliff and go boom, boom, boom.
Silly Daddy.
Папа сошел с ума.
Папа свалился со скалы и бум-бум-бум.
Глупый папа.
Скопировать
The patient gave you the answer.
she fell down and went boom.
We have to leave in an hour, so should we eenie-meenie?
Это рабдо. Пациентка сама дала ответ.
Она упала — вот и понеслось.
Через час надо уезжать. Так что, посчитаемся? "Эники-беники"?
Скопировать
It's rhabdo.
She fell down and went boom.
We have to leave in an hour, so should we eenie meenie?
— Может, на секунду отвлечемся на это? — Это рабдомиолиз.
Пациентка уже дала нам ответ.
Она упала и ударилась. Через час ехать, определяйтесь уже.
Скопировать
Wham! Wham!
Smack-down! Boom!
Boom!
Пиф-паф!
Бросок с переворотом!
Бум!
Скопировать
Even better, we know how to find her.
All we gotta do is get down to the Hotel Playa, go up to the concierge, describe the kind of guy who
Get her up to a room, isolate her, and hello deportation.
Более того, мы знаем, как ее найти.
Все, что нужно, это отправиться в Отель Плайа, подойти к консьержу изобразить тип парней, которые подходят Мие и - Бум! - дело в шляпе.
Затащить ее в комнату, запереть, и - привет, депортация!
Скопировать
I heard shots.
I took off down 7th, and halfway down the block, ka-boom.
He got up, and ran off.
Слышу выстрелы.
Я поехал по 7-й, и на полпути вниз к многоэтажке - бабах.
Он встал и убежал.
Скопировать
I told the other cops.
Um, I was walking down the street and boom, I got dragged into a van by three guys.
Did they sexually assault you?
Я рассказал другим полицейским.
Я шел по улице и бум, меня затащили в машину три парня.
Они сексуально надругались над вами?
Скопировать
Clinton should do the very opposite.
Cut government spending, then interest rates would go down and the markets would boom.
Greenspan's idea was simple.
Клинтон должен сделать все наоборот.
Он должен сократить государственные расходы, процентные ставки упадут и рынок будет процветать.
Идея Гринспена была простой.
Скопировать
Whereas if you're my baby's godmother-in-waiting, it's only me and Derek.
One wrong turn down a dark, twisty road, boom, you're in.
Okay, let's be clear.
А если ты будешь крестной моего ребенка, только я и Дерек.
Одно неверное движение на темной извилистой дороге, и бум, ребенок твой.
Слушай.
Скопировать
They love those rides.
Strip 'em down, ship 'em out in a matter of hours... boom.
Boom.
Они любят такие тачки.
Их разбирают и сплавляют за несколько часов...
Оп-па.
Скопировать
- Okay. I will.
Boom, down low.
This hand comes here, this hand catches the ankle.
Пока.
Еще ниже. Эта рука идет сюда...
этой рукой обхватываете лодыжку.
Скопировать
BF Goodrich radials.
Shooter stood right here and, boom, shot down those poor people in cold blood.
They never had a chance.
Марки "БиЭф Гудрич Рэдиалс"
Стрелок стоял вот здесь, и бум! хладнокровно застрелил этих бедняг.
У них не было шансов.
Скопировать
Yeah.
And an hour later, boom, the lab blows up and the school burns down.
And you're not worried.
Да.
И через час, бум, лаборатория взрывается и школа сгорает.
И вас не беспокоит.
Скопировать
Yo, it's like this.
# Yo, our homeboy Matt, went down the alley # # and was like, "oh, snap!"
# # and those Skitters went splat!
Йоу, зацените это.
Наш пацан Мэтт катился по дороге такой весь на расслабоне вел скиттеров подальше от подмоги занял их погоней и тут мы со спины в них бум!
и скиттеры такие - "во облом"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boom-down (бумдаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boom-down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бумдаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение