Перевод "boomerangs" на русский

English
Русский
0 / 30
boomerangsбумеранг
Произношение boomerangs (бумэранз) :
bˈuːməɹˌaŋz

бумэранз транскрипция – 15 результатов перевода

Why were we talking about this?
You know, he probably wouldn't even remember the story never mind the boomerangs, and then there's me
How stupid is that?
Почему мы вообще об этом говорим.
Знаешь, он, наверное, не помнит этой истории с бумерангами. Это у меня дурацкие фантазии, запертые в спальне.
Это так глупо?
Скопировать
We are, and if not, there's always the boomerangs.
- The boomerangs.
- Yeah.
Друзья. - Друзья. А если нет, то всегда остаётся бумеранг.
Бумеранг.
Да.
Скопировать
What does that mean?
It means that lies are like boomerangs. You throw them out as hard and as far as you possibly can.
When they do, you just hope that the people that are around want to give you the benefit of the doubt.
Что ты имеешь в виду?
Пойми, ложь - это бумеранг, ты забрасываешь ее как можно дальше, изо всех сил, но в конце концов она всё равно возвращается.
И когда это происходит, тебе остается только надеяться, что люди вокруг продолжат верить тебе, пока их не убедят в обратном.
Скопировать
As a psychiatrist, silly.
And pal, anyone who throws boomerangs has some real issues letting go.
Et voilà.
Психиатр, дурачок.
И кто бросает бумеранг, тот не может отпустить прошлое.
И вуаля.
Скопировать
You are.
We are, and if not, there's always the boomerangs.
- The boomerangs.
Хорошо.
Друзья. - Друзья. А если нет, то всегда остаётся бумеранг.
Бумеранг.
Скопировать
I hated it.
I don't know why boomerangs keep returning.
I sure as fuck won't be.
Ќенавижу еЄ.
Ќе понимаю, почему бумеранги возвращаетс€.
я бы уж точно туда не вернулс€.
Скопировать
- Have each other's backs out there.
Remember your HW2's, your boomerangs, and your Party Trick Distractions.
- Drysdale, set it off.
Все друг друга поддерживают.
Помните, ваши тосты, случайные слова, и трюки для отвлечения внимания.
- Драйздейл, начинай!
Скопировать
Yeah, that was, like, a one time thing.
The dude was tossing around exploding boomerangs.
They needed some back-up.
Да, это было вроде как на один раз.
Чувак разбрасывался взрывающимися бумерангами.
Им была нужна поддержка.
Скопировать
Ka-Boom-Boomerang?
Yeah, you know, he has exploding boomerangs?
That's not your best.
Бабах-бумеранг?
Да, ну знаешь, у него же взрывающиеся бумеранги.
Не самое лучшее твое имя.
Скопировать
Maybe before.
I remember a world where people didn't kill each other with boomerangs.
Or walk on water?
Раньше справлялся.
Я помню этот мир, когда люди в нем не убивали друг друга с помощью бумеранга.
И не ходили по воде?
Скопировать
Cabinet, third drawer!
Know what I like most about boomerangs, Lyla?
They're proof that things can come back to haunt you.
- Шкаф, третий ящик!
Знаешь, что мне больше всего нравится в бумерангах, Лайла?
Они - доказательство того, что все возвращается и преследует человека.
Скопировать
I know it's a long shot, but Central City has the highest concentration of iron oxide in the country.
Did you know Australian aboriginals use boomerangs to hunt?
Mainly on kangaroo, which is a surprisingly low-fat source of prot...
Я понимаю, что это пальцем в небо, но в Централ Сити самый большой уровень оксида железа в стране.
А вы знали, что Австралийские аборигены использовали бумеранги для охоты?
В основном на кенгуру, которые оказались удивительно нежирным источником белка...
Скопировать
3D printed polymer with a circuitry weave.
Some of Harkness' boomerangs exploded.
Oh, yeah, there are grooves in here that could definitely pack a C4 charge.
Отпечатанный в 3D полимер с вплетенными электросхемами.
Некоторые бумеранги Харкнесса взрывались.
Да, здесь есть желобки, в которые можно поместить заряд С4.
Скопировать
I mean, we have our own tribal ways of dealing with injustice.
- Are those boomerangs there in their hands? - Um...
They're probably kylies, yes.
Я имею в виду, что у нас свои пути племенной борьбы с несправедливостью.
У них бумеранги в руках или что?
Да, похоже, это кайли. (австрал., абориг. "лёгкий бумеранг"; разновидность бумеранга)
Скопировать
I told him that, too.
Listen, sweetie, a guy who kills with boomerangs?
That's a little outside you guys' wheelhouse.
И это я ему тоже сказал.
Послушай, милая, парень, который убивает бумерангами?
Это немного вне вашей компетенции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boomerangs (бумэранз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boomerangs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бумэранз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение