Перевод "boomers" на русский
Произношение boomers (бумоз) :
bˈuːməz
бумоз транскрипция – 22 результата перевода
the croissants and the Hagendass and their big fat asses have spread all over and they have to wear fat ass Docker pants.
Fuck these boomers.
Fuck these yuppies and fuck everybody now that I think about of it.
лишь потому что эти дегенеративные полоумные хуесосы не могут пройти мимо круасанов и "Hagendass" (Брэнд кондитерских изделий) и их жирные жопы раздулись во все стороны и теперь им приходиться носить. шорты для толстожопых "Dockers"
Нахуй "бумеров".
Нахуй полоумных Да собственно всех нахуй, раз уж я начал.
Скопировать
I've been complaining about can be blamed on the baby boomers.
Something else I'm a little tired of hearing about, the baby boomers.
Whiney, narcissistic, self-indulgent people with a simple philosophy, Give me that it's mine.
Можно повесить на "Детей Бума". пик рождаемости в США) вот о чём я тоже устал слышать,
"Дети Бума".
Плаксивые, самовлюблённые, избалованные люди с очень простой философией, Дай мне это, это моё.
Скопировать
Heya, mate. You got any roos?
Couple of boomers.
You blokes couldn't hit elephants. - Eh? - Couldn't hit elephants.
Есть кенгуру?
Только несколько мошонок.
Вы, парни, не попали бы даже в слона.
Скопировать
Death-care industry.
And it's only gonna grow, with all the baby boomers and all.
- Gee, there will be bodies everywhere.
На индустрии похоронных услуг.
И скоро предвидится рост - начнёт умирать поколение "бэби-бума".
- Везде будут валяться трупы.
Скопировать
Uh-oh.
Big boomers.
Give me a lift!
Ой.
Большой бумер.
Подвези меня!
Скопировать
Now a lot of these hold on a second a lot of these cultural crimes
I've been complaining about can be blamed on the baby boomers.
Something else I'm a little tired of hearing about, the baby boomers.
Итак большинство этих секундочку большинство этих преступлений против культуры на которые я жаловался
Можно повесить на "Детей Бума". пик рождаемости в США) вот о чём я тоже устал слышать,
"Дети Бума".
Скопировать
Even though she was loony?
The boomers are dying, you know?
There's a fortune to be made on all these bozos driving around in their electric cars, wanting to know the names of the chickens they're eating.
Не смотря на то, что она была помешана?
Знаете, повернутые на экологии тоже умирают.
Да на этих типах, разъезжающих на электромобилях, и желающих знать имена куриц, которых они едят, можно сделать целое состояние!
Скопировать
And, of course, we can't question his unit because they're already underway.
Because of his top secret rating and his intimate knowledge of our boomers, we've been tasked with checking
Okay.
И, конечно, мы не можем опросить его отряд потому что они уже в море.
Из-за его сверх секретного допуска и его глубоких знаний наших бомбардировщиков, нам сказали все это проверить.
Хорошо.
Скопировать
UTK gives that speech to every potential client over 50.
It's how they poach boomers... by preying on idealism.
Who the fuck are you?
UTK выдаёт такую речь каждому потенциальному клиенту Для каждого потенциального клиента за 50.
Вот так они и цепляют на крючок клиентов, которые на всё готовы - и живут за счёт чьей-то преданности идеалам.
- А ты, блять, кто такой?
Скопировать
Then why won't somebody else's taxes pay for my retirement?
Because when the baby boomers retire, there will only be two people working for every retiree, down from
-Hey, who's James Carney?
Тогда почему налоги кого-нибудь другого не выплатят мою пенсию?
Потому что когда поколение "беби-бума" пойдёт на пенсию, будет только двое рабочих на каждого пенсионера, по сравнению с 42 рабочими на пенсионера, когда система запустилась.
- Эй, кто такой Джеймс Керни?
Скопировать
Now, I'm in my 50s, and it's already gone to almost six and a half billion.
And if I reach the demographic expectation for the baby boomers, it'll go over nine billion.
So if it takes 10,000 generations to reach two billion and then in one human lifetime, ours, it goes from two billion to nine billion, something profoundly different's going on right now.
Теперь мне за 50, и оно уже почти перевалило за 6.5 миллиардов.
И если я доживу до момента, предсказанного для детей эпохи пика рождаемости, оно будет больше 9-ти миллиардов.
Так если нам потребовалось 10000 поколений, чтобы достичь двух миллиардов, а потом за одно, наше, поколение население подскакивает с 2-х миллиадов до 9-ти миллиардов, мир находится в процессе крутых перемен.
Скопировать
I came here because you said you did a damn chicken...
The génération of my parents, baby boomers après of-war, they had what they wanted.
They reached the majorité in années 60, and Government them demandé "What you need?"
Я пришел сюда только потому, что вы сказали, что у вас есть хренова курица.
Но у поколения моих родителей, т.н. бэби бумеров, у послевоенных людей, было все. У них все было как надо.
Потому у половозрелого населения 60-х правительство спросило: "Что ... что ... что вам нужно сейчас?"
Скопировать
Wow, Krusty and Mel sure can skate.
Nothin' slows down the baby boomers.
Aw, don't look so shocked.
Ух, ты! А Красти и Мел неплохо умеют кататься.
А уж как Мелу идет женская грудь!
Только не надо изображать удивление!
Скопировать
"Wages Of Fear." Never saw it?
Anyway, it's gonna take a little bit more than a few potholes to set these boomers off.
Look, I'm not worried about the Anfo bombs, okay, Genius?
"Плата за страх". Смотрел? Отличный фильм.
Всё равно, пара-тройка выбоин на дороге не взорвет эти бахалки.
Слушай, гений, я волнуюсь вовсе не за селитровые бомбы!
Скопировать
Saldana, why are we still tied up in those hospitals?
Baby boomers.
They're getting old, so they're getting sick.
Салдана, почему мы всё ещё повязаны с больницами?
Бэби бумеры.
Они стареют и чаще болеют.
Скопировать
Cody Wilson is a crypto-anarchist best known for developing the Liberator, a 3D printable gun that was downloaded 100,000 times in two days.
When a group of baby boomers are told, okay now 3D printers will print guns, they can do nothing but
We want to question the very foundation, evacuate the very foundation that this order, moral, ethical, political, is founded on.
Схема пистолета для 3D принтера, придуманная Коди Вилсоном, самым известным разработчиком этого оружия, под названием "Либератор", была скачана более 100.000 раз за двое суток.
Когда группа беби-бумеров возмущается о том, что 3D принтеры печатают пушки, они не чего не могут с этим поделать, вместо этого они говорят-
"Ну что ж, было приятно жить в этом мире, вместе с вами. " Мы хотим поставить под вопрос сами основы, хотим прояснить эти устои порядка, эти моральные, этические, политические устои.
Скопировать
Oh.
So it's a socialist redistribution of wealth wherein the baby boomers will latch onto the millennials
This is about putting people to work and avoiding the entitlements entirely.
То есть очередной социалистский передел средств,
После которого старики прицепятся к молодежи как клещи, и будут сосать из них кровь, пока не выпьют всё досуха?
Мы намерены дать людям работу И полностью избавиться от пособий.
Скопировать
What the hell, man?
I just took out the boomers!
Uh, the bus!
Какого черта! ?
Я только достал этого деятеля.
Самолет! Самолет!
Скопировать
I gotta get the fuck out of here.
CREDITS Every year, 3.5 million baby boomers retire.
The way medicine is going, they're gonna linger forever.
Я сваливаю нахуй отсюда.
Каждый год на пенсию уходит 3,5 миллиона человек.
Скоро медицина разовьется настолько что они будут жить вечно.
Скопировать
Okay, don't get all slut-shamey on me just 'cause you don't get my generation.
It just so happens we're a lot more cas about sex than you baby boomers.
I'm not a... I'm not a baby boomer.
Не надо стыдить меня, просто потому, что ты не понимаешь моё поколение.
Мы относимся к сексу более свободно, чем ваше поколение бэби-бумеров.
Я не... не бэби-бумер.
Скопировать
- Uh-huh.
Oh, well, here's to aging baby boomers, right?
We're now taking care of our parents and our own children at the same time.
- Ага.
Да здравствуют стареющие дети поколения бэби-бума, верно?
Теперь мы одновременно заботимся и о наших родителях и о наших собственных детях.
Скопировать
I had a few ideas while I was bleeding to death.
Aging baby boomers are gonna want to die In the same manner Bourgeois comfort.
Now, the Swiss, they know that.
У меня появилось несколько идей, пока я истекал кровью до смерти.
Стареющие бэбибумеры захотят умереть в такой же маннере буржуазного комфорта.
Теперь швейцарцы знают это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boomers (бумоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boomers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бумоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение