Перевод "boys underwear" на русский
underwear
→
исподнее
Произношение boys underwear (бойз андоyэо) :
bˈɔɪz ˌʌndəwˈeə
бойз андоyэо транскрипция – 32 результата перевода
Well, I say stuff the tree in a smaller yard.
We, when the police raid the house and find a drawer full of boys' underwear, that's not gonna be good
Neither is a drawer full of pot.
Я же скажу - сажай дерево в маленьком дворе.
Когда полиция нагрянет с обыском и обнаружит кучу белья для мальчиков, не поздоровится нам обоим.
Как и от коробки, полной травы.
Скопировать
Are your underwear sticking out of your pocket?
Are those boys' underwear?
They're unisex.
Это твои трусы из кармана торчат?
Это же мужские трусы?
Это унисекс.
Скопировать
What happened then?
turned to Taylor, and I said, "if you don't put us back on the map, it will be Molly Ringwald giving her underwear
Oh, come on.
Что было дальше?
Потом я повернулась к Тэйлору, и сказала, что если он не вернет нас на карту, Молли Рингвальд отдаст свои трусики Энтони Холлу, и он покажет это мальчишкам, заплатившим доллар, чтобы посмотреть на них.
О, да будет тебе.
Скопировать
I love to gossip.
Remember when you were locked out of the locker room in your underwear, and the boys took pictures and
I can't believe you'd bring that up.
Я люблю посплетничать.
Помнишь когда ты была заперта в раздевалке в нижнем белье, и мальчики тебя сфотографировали и потом раздали по всей школе ?
Не могу поверить, что ты это озвучила.
Скопировать
Alright, I'm in.
- I'll get one of those boys out of their underwear - Seal the deal.
Alright, we're going out tonight?
Хорошо, я согласен.
- Я заполучу одного из тех парней и принесу вам его трусики.
Мы идем куда-нибудь сегодня вечером?
Скопировать
I mean, she's not getting any younger, and it's a pretty labor-intensive job.
Why in the world do you wear boys' husky underwear?
Okay, you know how some people trim the hedges to make the tree look bigger?
То есть, она ведь не становится моложе, а эта работа отнимает столько сил.
За каким чертом ты носишь детские трусы с изображением собаки?
Знаешь, как некоторые люди подстригают кусты, чтобы дерево казалось больше?
Скопировать
Well, I say stuff the tree in a smaller yard.
We, when the police raid the house and find a drawer full of boys' underwear, that's not gonna be good
Neither is a drawer full of pot.
Я же скажу - сажай дерево в маленьком дворе.
Когда полиция нагрянет с обыском и обнаружит кучу белья для мальчиков, не поздоровится нам обоим.
Как и от коробки, полной травы.
Скопировать
Aww! Here, get your washing done regularly.
Girls like boys with clean underwear, don't let anyone tell you different.
Do I get a twencer, Gran?
Вот, сдавай вещи в стирку регулярно.
Девушкам нравятся парни в чистом белье. И не слушай, если будут говорить иначе.
Бабуль, а мне двадцатку?
Скопировать
There.
You boys planning on packing my underwear for me?
Fine.
Вот.
Ребята, вы упакуете за меня мое белье?
Отлично.
Скопировать
Are your underwear sticking out of your pocket?
Are those boys' underwear?
They're unisex.
Это твои трусы из кармана торчат?
Это же мужские трусы?
Это унисекс.
Скопировать
Oh, my God!
Oh, fighting off the local boys in your underwear?
Boy, you did grow up.
Вилла! Господи!
Ж: Дерешься с местными парнями нижнем белье?
Да ты повзрослела.
Скопировать
What's wrong, Cotolay?
Hey, boys, here comes Francisco.
They are afraid of Dimo, Francisco.
Что с тобой, Котолай?
Эй, ребята, вон идет Франциско.
Они боятся Димо, Francisco.
Скопировать
Courage!
Go ahead, boys!
Come on, already almost there!
Смелей!
Вперед, ребята!
Ну, вы почти у цели!
Скопировать
There's another way through these hills to Jerusalem.
The Palmach boys have already found this wadi.
It's barely wide enough for a jeep and it ends against the bottom of a cliff.
Он говорит, есть другой путь в горах.
Ребята из Палмаха уже видели это русло.
Оно достаточно широко для джипов, но упирается в подножие скалы.
Скопировать
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Boys, move right back there.
- If one of my men... Don't tempt me.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Всё, поворачивай.
Тише, тише...
Скопировать
I'm still trying to figure out why you came.
Okay, keep working, boys.
Get your backs into it.
Я пытаюсь понять, почему вы пришли.
Отлично, работайте.
Подставляйте спины.
Скопировать
- What's this?
- Change of underwear, just in case.
- And these?
- Что это такое?
- Смена белья на всякий случай.
- А это?
Скопировать
Oh, happiness is nothing, senor . I, I am in paradise.
Come on, boys.
Let's see some of them dollars of yours.
- Я просто на седьмом небе от счастья!
- Подходите, парни.
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Скопировать
We'll make babies for you!
A battalion of sturdy boys!
- Make generals.
Мы отдадим тебе детей, возьмешь малышек и меня!
Мне нужен батальон хороших, крепких ребят!
- ты сделаешь из них генералов.
Скопировать
I think OK, the teacher said that....
-Boys! what would you like to eat?
Lots of meat and salad
Думаю хорошо, учитель говорил что....
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Скопировать
-Paul! take it back!
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-Павел, отбирай
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
Скопировать
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Learn, Jan, learn.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Учись, Ян, учись.
Скопировать
Get a move on!
Ready, boys!
Strike up the national anthem!
Езжай!
Приготовьтесь!
Гимн!
Скопировать
- Yes, now I can.
I have not been wearing underwear the whole time.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
- Думаю, могу.
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Скопировать
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Some good news, boys?
-It's done, Mr. Gun.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Есть хорошие новости, парни?
-Всё готово, мистер Ган.
Скопировать
Not any more!
Right, boys?
They tried to get your map.
- Уже нет!
Правильно, ребята?
Они пытались отобрать у меня твою карту.
Скопировать
I'd like to teach, if my father would let me.
I'd teach little boys, like your mother.
I'd teach them to be good, not to want to be wanderers.
- Я бы тоже хотела преподавать, если бы отец мне позволил.
Учила бы маленьких мальчиков, как ваша мать.
Учила бы их быть хорошими, и не превращаться в скитальцев.
Скопировать
Go, coachman.
Boys
PLAYING SOLDIERS
Поехали.
В ролях:
МАЛЕНЬКИЕ СОЛДАТЫ
Скопировать
She is as gracious as only romantic girls can be. A Botticelli beauty with such eyes, such poise.
profile she is like those virgins of mythology Who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys
Her stride is so much like a childhood memory That passes my mind´s eye lilting, dreamily.
Она обладает красотой романтичных девушек и невинным взглядом, как у моделей Боттичелли.
У нее профиль тех мифических девственниц, которые остались только в музеях и в подростковых мечтах.
Ее поступь похожа на воспоминания ребенка, которая звучит у меня в голове и танцует мечтая.
Скопировать
This can happen with anyone, right?
- Boys are boys!
I can take it home!
Такое ведь с кем угодно может?
— Мальчишки есть мальчишки!
Я его домой отведу!
Скопировать
Before the girls gets old, there will be tax on flirts.
If boys does not want to get married willingly, they should be married forcibly.
Doomsday is near. Let it be, it wouldn't be a loss.
Чтобы девки не завяли, с холостых налог брать стали.
Если парни сами не хотят жениться, Силой их заставим остепениться.
Будет скоро конец света,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boys underwear (бойз андоyэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boys underwear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз андоyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
