Перевод "brand image" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brand image (бранд имидж) :
bɹˈand ˈɪmɪdʒ

бранд имидж транскрипция – 32 результата перевода

What questions do you have for me? What can I answer for you?
We're an extremely high quality product with a real brand image to uphold, How do we know that the other
The brands we wanna go after are the brands that really reflect what I think the movie stands for, what I stand for.
Есть ли у вас вопросы, что я могу для вас разъяснить?
Мы высококачественный продукт, с узнаваемым образом, как другие спонсоры, занятые в фильме будут с нами взаимодействовать?
Брэнды, которые мы хотим видеть нашими спонсорами, будут отражать суть фильма, и мои предпочтения.
Скопировать
That is good to know.
This is about the brand image of Catherine Meyer, TM.
I asked you in because, um...
Приятно слышать.
Я хотел поговорить об имидже бренда Кэтрин Майер.
Я пригласил тебя, потому что...
Скопировать
Welcome to The Weakest Link.
We're giving you a brand-new image.
What's wrong with what I'm wearing?
Добро пожаловать в "Слабое звено".
- Мы придумаем тебе новый имидж.
- А что плохого в том, что сейчас на мне?
Скопировать
Right.
My goal is to re-brand our image so that the "global" refers to world view, not world domination.
Thank you for your candor.
Хорошо.
Моей целью является изменение нашего имиджа, чтобы слово "глобал" в название означало ширину наших мировоззрений, а не полное доминирование над миром.
Спасибо за откровенность.
Скопировать
Well, they're taking a page out of Old Spice's playbook.
You know, like, uh, old brand, sexy new image.
And who better to bring sexy back than Terrence King?
Они делают по примеру "Олд Спайса".
Знаешь, старая марка, новая сексуальный образ.
Ну а кто добавит секса лучше, чем Терренс Кинг?
Скопировать
Sorry, but, nice to meet you, ladies, but where exactly am I?
We're giving you a brand-new image.
Hold on, I was with the Doctor.
Простите... Рад знакомству, дамы, но куда именно я попал?
Мы создадим вам новый образ.
Погодите, я был с Доктором.
Скопировать
Welcome to the Weakest Link.
We are giving you a brand-new image.
Why? Is there something wrong with what I'm wearing?
Добро пожаловать в "Слабое звено".
Мы создадим вам новый образ.
А что плохого в моей нынешней одежде?
Скопировать
Now, fashion, Michelangelo, is all about image.
The image becomes a brand, and the brand creates an awareness of a product, in this instance a fragrance
Well, it's a small product but a big idea.
В моде, Микеланджело, все зависит от образа.
Образ становится брендом, бренд создает известность продукту, в данном случае, аромату.
Это небольшой продукт, но большая идея.
Скопировать
There are moments where I think where he has delivered the goods too quickly. He has given his clients too much what they want.
Kind of a sublime space that overwhelms the viewer and a spectacular image that can circulate through
People have this idea, What is the architect's service,
Порой я думаю, он слишком быстро оправдал надежды, дал своим заказчикам неоправданно много.
Оно навроде безупречного места, которое ошеломляет наблюдателя. Зрелища, не покидающего СМИ всего мира, как бренд.
В чём назначение архитектуры?
Скопировать
What questions do you have for me? What can I answer for you?
We're an extremely high quality product with a real brand image to uphold, How do we know that the other
The brands we wanna go after are the brands that really reflect what I think the movie stands for, what I stand for.
Есть ли у вас вопросы, что я могу для вас разъяснить?
Мы высококачественный продукт, с узнаваемым образом, как другие спонсоры, занятые в фильме будут с нами взаимодействовать?
Брэнды, которые мы хотим видеть нашими спонсорами, будут отражать суть фильма, и мои предпочтения.
Скопировать
I was certain that your bride-to-be would humiliate our family in some way.
You don't have to worry anymore, because the brand-new positive image of the Monegasque Royal Family
And Blair is transformed into the most advantageous partner.
Я была уверена, что твоя невеста как-нибудь унизит нашу семью.
Тебе больше не нужно беспокоиться, потому что новый позитивный имидж королевской семьи Монако цел и невредим.
А Блэр стала самой выгодной партией.
Скопировать
That's the way we translate the expression "brand essence".
Brand essence is ... the concentrated expression of a comprehensive image policy.
The Marlboro brand essence is...
Легенда? Это мы так переводим "brand essence".
А "brand essence" это... Концентрированное выражение всей имиджевой политики.
? A brand essence "Мальборо" это...
Скопировать
Trust me, I can get it. Yeah, you know what?
Your cheerleader pluck, it's very adorable, and it will quite likely create a lasting image in Brant
Jeannie, he will shake your hand, give you one long last look to lock in that mental picture, and then you're out of there.
Поверь, я могу.
Твоя отвага чирлидерши просто умиляет, и она обязательно вспомнится Брэнту Баттерфилду, когда ему не на что будет подрочить, но ты даришь ему стратегию расширения брэнда,
Джинни, он пожмёт тебе руку, окинет тебя напоследок взглядом, дабы запечатлеть эту умозрительную картину, и даст тебе пинок под зад.
Скопировать
That is good to know.
This is about the brand image of Catherine Meyer, TM.
I asked you in because, um...
Приятно слышать.
Я хотел поговорить об имидже бренда Кэтрин Майер.
Я пригласил тебя, потому что...
Скопировать
When it's all over and said
And your brand new date
Takes my place in your bed
Когда уже всё закончилось,
И ты назначил новые свидания,
И занято моё место в твоей постели.
Скопировать
Perhaps you don't understand. But I can't sleep, I can hardly breathe, for thinking of you.
Your image is before my eyes every waking second.
I almost believe that I would for an hour in your arms...
Возможно, вы не понимаете, но я не могу спать, мне тяжело дышать, когда я думаю о вас.
Каждое мгновение перед глазами я вижу ваш образ.
Я все время представляю ваши объятия.
Скопировать
The view from my new house.
the story goes on to say that god created man in his own image, but there's not much proof of that.
After all,god made the sun and the moon and the stars,and all man makes is trouble... it's a classic victorian design with an open floor plan.
На вид из окна моего нового дома.
Согласно истории, Бог сотворил человека по своему образу и подобию, но этому нет никаких доказательств.
И наконец, Бог сотворил солнце, луну и звезды. А созданое человеком - приносит лишь неприятности... Дом в классическом викторианком стиле со свободной планировкой.
Скопировать
Way too many people have died.
Brand-new creatures and wise old men and age-old enemies.
And I'm telling you, I'm telling you right now,
Слишком много людей погибло.
Новые создания, мудрые старики и извечные враги.
И вот что я вам скажу...
Скопировать
No.
Only the Pope has God's power here on earth, and is the image of eternal truth.
- Yes, but the King..
Нет.
Лишь Папа обладает на земле влатью от Бога и лицом высшей истины.
- Да, но Король...
Скопировать
-Oh God!
-As I lay there, your image came to me.
Will you let me kiss you,Jane?
О боже!
Пока я лежал там, мне являлся ваш образ.
Позвольте поцеловать вас, Джейн
Скопировать
Now kids, don't be a-frettin' and a-fussin'.
I'll be on tour with ya... in my brand-new monster truck!
Stop the tour!
Дети, не бойтесь автобуса!
я буду с вами! В своем новом монстротраке!
Остановите тур!
Скопировать
What is it about weddings... -Hmm?
My image of it was always... wearing a wedding dress and getting congratulated by everyone was good enough
My image of weddings from when I was a kid was wearing an apron... cooking dinner and waiting... for my husband to come hom. -Ah!
Вот что касается свадьбы...
Я всегда представляла... как надену подвенечное платье и все вокруг будут меня поздравлять.
свадьба всегда ассоциировалась с фартуком... готовкой ужина и ожиданием... когда мой муж придет домой.
Скопировать
Abandoning a lady in the ballroom.
After so many years of prestige, that's the image you're leaving?
That it?
Бросить свою даму на балу!
Имея такой авторитет, ты уходишь подобным образом?
Вот так?
Скопировать
In my opinion, he's having trouble recognising letters.
When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
Я думаю, ему трудно распознавать буквы.
Когда вы читаете "Я-Б-Л-О-К-О", то представляете себе яблоко.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Скопировать
I don't deserve your gratitude.
Hina was the ideal image of myself imagined by Kotori.
I'm sorry.
Я не заслуживаю твоей признательности.
Хина была идеальным отображением меня, которое выдумала Котори.
Прости меня.
Скопировать
That's right.
Now just soak in that image for a while.
Everybody in the room ok with pretending that... never happened?
Именно так.
Теперь останьтесь и переварите это.
Все в этой комнате согласны с тем, что... этого момента не было?
Скопировать
- Please, get out.
So I closed the door but the image of his...
- dangling participle still burned in my eyes.
- Прошу, уходи.
Я закрыла дверь, но вид его...
- Сосиски. - ... болтающихся причиндал все еще стоит у меня перед глазами.
Скопировать
Hello, Luke.' Hello, Mr Smith.
Bring up our satellite image of London.
Now plot the positions of every school put up by Coldfire.
Привет, Люк.' Привет, Мистер Смит.
Покажи снимок Лондона со спутника.
Теперь пометь положение каждой школы, построенной Колдфаер.
Скопировать
So, this could be a good weapon for you.
Brand new phone? 0 yen
Okay!
Так что, это может быть хорошим оружием для тебя.
[Телефон новой марки - 0 йен]
Отлично!
Скопировать
And we'll be ready for it.
That compound will allow the gene bonds to reconfigure in a brand new pattern.
Power up!
И мы будем готовы.
Состав переформирует гены в новую последовательность.
Запускаем!
Скопировать
These are fucking Gold Tops, man.
Brand-new. You little fuckwit.
Cooper!
Это же "Голд Топс"! Совсем новые!
Вот придурок!
- Купер!
Скопировать
No, that's the demonstrator.
You get a brand-new one.
Firm'll deliver it.
Нет это демонстрационный образец.
Ты получишь абсолютно новый.
Фирма пришлет его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brand image (бранд имидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brand image для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранд имидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение