Перевод "ветеринары" на английский

Русский
English
0 / 30
ветеринарыvet veterinary
Произношение ветеринары

ветеринары – 30 результатов перевода

Если вы не боитесь...
Вы слышали, что сказал ветеринар.
Где доказательства?
unless you're scared....
You heard what the vet said.
Where's the evidence?
Скопировать
Прошу прощения.
Я... ветеринар.
Этого достаточно.
Excuse me.
I'm... a veterinary surgeon.
That should work.
Скопировать
Женщина, которая не смогла отличить одну собаку от другой... была вегетарианкой.
Ветеринаром!
Вероятно, кто-то звонит, чтобы спросить, что Тед имел в виду.
I don't know why they want to know.
What difference does it make what my favorite color is?
Just an ordinary guy. Well, that's the way fan clubs are.
Скопировать
Лу, может перекусим гамбургером?
Я ветеринар.
Рода! Что ты здесь делаешь?
That sounds a little airy.
Maybe I oughta make it a little more substantial, like apple pie?
Baked Alaska.
Скопировать
Не отбили, а убили 24 июня.
Когда он, значит, в снегах-то там загибался, жена его с полковым ветеринаром загуляла.
Он мальчонку-то потом через суд вытребовал.
No, he was killed on the third day of the war.
While he was freezing in the snow on the Finland front, his wife was making it with the regiment horse doctor.
He got the custody of his son through the court.
Скопировать
"Доктор, если бы отекали Ваши ноги, мне тоже было бы все равно"
Я его слышал, но о ветеринаре.
Вот еще один, тоже забавный, забавный, но правдивый.
Doctor, yes...and your feet, I also still want...
I know the same joke, but with vetinarians.
Here's another, fine, fine, but truthful.
Скопировать
-К ветеринару?
-Предпочитаю ветеринаров любому доктору медицины.
Они лечат ящерицу, цыпленка, свинью, лягушку и всех в один день.
-A vet?
-l'll take a vet over an MD any day.
They gotta cure a lizard, a chicken, a pig, a frog, all on the same day.
Скопировать
Вот. У нас одна болезнь.
Собираюсь к ветеринару, пусть он нас посмотрит.
-К ветеринару?
Yeah, we share the same affliction.
I'm gonna have a vet check us out.
-A vet?
Скопировать
Собираюсь к ветеринару, пусть он нас посмотрит.
ветеринару?
-Предпочитаю ветеринаров любому доктору медицины.
I'm gonna have a vet check us out.
-A vet?
-l'll take a vet over an MD any day.
Скопировать
О, малышка!
Да, она - простужена, Чарльз, вам необходимо показать ее ветеринару.
Прямо сейчас?
Oh, baby!
Yeah, she's got a cold, Charles. You're gonna have to take her to the vet.
- Right now?
Скопировать
Русские субтитры:
В детстве я хотел стать ветеринаром.
Но потом узнал, что придётся лазить руками в корову...
English Subtitles by GELULA CO., INC.
I used to want to be a vet.
Then I found out you have to put your hands into cows.
Скопировать
- Моника!
- Они не отвезут тебя к ветеринару.
Чендлер!
- Monica!
- They won't take you to the vet
Chandler!
Скопировать
Ответьте мне, заперта ли ваша собака или находится на привязи?
Она на маникюре у ветеринара.
- Тогда позвольте.
Is your canine locked up or secured within your domicile?
He's getting his claws removed.
- If you'll excuse me.
Скопировать
Правда!
К ветеринару нам только завтра.
- Мы не нарочно, Пискун.
Right.
The dog's appointment is tomorrow.
- Honest mistake, Squeak.
Скопировать
Всё началось три дня назад.
Видите ли, мой отец очень забеспокоился насчёт своей собачки, Эдди поэтому он повел его к ветеринару.
Так что сказал доктор?
Well, it all started three days ago.
You see, my father was very concerned about his little dog, Eddie, so he had taken him to the vet.
So, what did the doctor say?
Скопировать
Эй!
Ветеринар сказал, что пришло время.
И через расстояние в полмира пока моя мама держала трубку у её уха я сказал до свидания моей собаке на семи языках.
Hey, two beers.
And the vet said it was time.
And so from half a world away while my mother held the phone to his ear I said goodbye to my dog in seven languages.
Скопировать
Весь день орудует руками у людей во рту.
А увидев полное физическое обследование Эдди я решила некоторое время не встречаться и с ветеринарами
Я думал, осведомлённость о женских делах...
Hands in people's mouths all day.
And after watching Eddie's complete physical, I'm not anxious to date a vet anytime soon either.
I thought familiarity with a woman...
Скопировать
Один из наших старых псов пугался звука грозы.
Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно.
- Тащи мясо, а я за таблетками.
One of our old dogs used to be spooked by thunderstorms.
The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm.
- You get the meat, I'll get the pills.
Скопировать
Но вчера вечером его вырвало два раза. И его шерсть уже не так блестит.
- Отведите его к ветеринару.
- Я ходил. У него плохо работает желудок, нужно его оставить на пару дней и разобраться.
But the dog did throw up twice last night and his spark is off.
- Well, take him to the vet. - I did.
They say his stomach's out of whack and they need him for a couple of days.
Скопировать
- Нет, он ранен.
Давай отвезём его к ветеринару!
Закрой глаза, подруженька?
- There is agonizing.
We will take the veterinarian.
I want you cover your eyes.
Скопировать
Нет!
Мой друг-ветеринар прислал мне это из Вены.
А я не могу послать свою загадку... пока не отгадал эту.
It's not!
A veterinarian friend of mine sent it to me from Vienna.
I can't send him mine... until I solve this one.
Скопировать
Я вот думал о животных.
Может, стану ветеринаром.
Злым ветеринаром?
I was thinking I like animals.
Maybe I'd be a vet.
An evil vet?
Скопировать
Может, стану ветеринаром.
Злым ветеринаром?
Нет.
Maybe I'd be a vet.
An evil vet?
No.
Скопировать
- Что ты собираешься сделать ?
Зайду к врачу или ветеринару.
И сделаю всё ,что нужно.
- What do you want to do?
Uh, get to a doctor or a veterinarian's office.
I'll just boost what I need.
Скопировать
А то иначе... это как-то не мой профиль.
У него какой-то очень плохой кашель, наш ветеринар не может его остановить.
Можете ли вы нам помочь?
Because otherwise this is way out of my league.
He's got a really bad cough, and our vet can't stop it.
Is there something you can do?
Скопировать
Так, слушай.
Ты иди позвони ветеринару.
Я позабочусь о гостях.
All right, listen.
You go call the vet.
I will take care of things out here.
Скопировать
Ты должен мне помочь.
Я считаю, что тебе надо пойти к ветеринару и удалить эту птичку с головы.
Ты с ума сошёл?
You've got to help me.
I suggest that first you get to the vet and have that removed.
Are you mad?
Скопировать
Спасибо.
Теперь я могу отвезти тебя к ветеринару.
Наверное нам стоит вызвать служебный лифт.
Thank you.
Perhaps I can drive you to the vet now.
Maybe we should take the service elevator.
Скопировать
Я просил котенка.
Я понимаю это, но ветеринар предложил-- Я должна поговорить с президентом, прежде чем вы выберете животное
Они не могут найти мне котенка?
I asked for a kitten.
I understand that, but the pet wrangler suggested-- l need to speak to the president before you pick an animal.
Can't they find me a kitten?
Скопировать
Как бы это не называть, мы это сделали!
Мы принесли их к ветеринару и...
Полетели яйца!
Well, whatever you wanna call it, we had it done!
We brought them into the Vet's office and...
Off came the nuts!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ветеринары?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ветеринары для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение