Перевод "Blood Kings blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blood Kings blood (блад кинз блад) :
blˈʌd kˈɪŋz blˈʌd

блад кинз блад транскрипция – 30 результатов перевода

invoke his warlike spirit, and your great-uncle's, Edward the Black Prince.
Your brother kings and monarchs of the earth do all expect that you should rouse yourself, as did the
They know your grace hath cause and means and might;
Его бесстрашный дух вы призовите И деда, Принца Чёрного Эдварда.
Все братья-короли, земли владыки, Ждут с нетерпеньем, чтоб восстали вы, Подобно львам отважным, вашим предкам.
Все знают, государь, что есть у вас И сила и права;
Скопировать
Why are you doing this?
I told you there's power in the blood of kings.
And you have so much blood.
Зачем вы это делаете?
Я ведь говорила, что в королевской крови таится сила.
А у тебя так много крови.
Скопировать
A creature of magic.
In their wars with the ancient kings, the high priestesses of the old religion took the blood from a
The creatures they created had ferocious powers.
Магическое существо.
Во время войн с древними королями высшие жрицы старой религии брали кровь девушек и смешивали её с кровью змей.
Созданные существа обладали ужасными силами.
Скопировать
The Mayans had a complex pantheon, which involved gods from the sky, and the rulers were supposed to be descendants of these gods.
And they believed that these gods demanded sacrifices of them, and that their blood, the blood of their
Later, the Mayans began to take captives, particularly other royal captives, and execute them, using their blood as the gift to the gods.
ЧАЙЛДРЕСС: У майя был сложный пантеон, который вовлекал бог от неба, и правители, как предполагалось, были потомок этих богов.
И они полагали, что эти боги потребовали жертвы их, и что их кровь, кровь их королей, была идеальная жертва для богов.
Позже, майя начали брать пленников, особенно другой королевский пленник, и выполняют их, используя их кровь в качестве подарок богам.
Скопировать
Then came the dark empire of Acheron, where cruel Necromancers sought secrets of resurrection.
They crafted a mask from the bones of kings and awakened its wrath with the pure blood of their daughters
The mask summoned spirits of unspeakable evil, giving them power no mortal men should possess.
И была среди них империя Ахерон. чьи кровожадные некроманты мечтали открыть тайну воскрешения мёртвых.
Они создали маску из страстей поверженных царей и кровью невинных дочерей своих пробудили её силы.
Того, кто её наденет, маска наделяла немыслимой силой злых духов. Теперь они могли повелевать простыми смертными.
Скопировать
You are their heir, you sit upon their throne, the blood and courage that renowned them runs in your veins, and my thrice-puissant liege is in the very May-morn of his youth, ripe for exploits and mighty enterprises.
Your brother kings and monarchs of the Earth do all expect that you should rouse yourself as did the
They know your grace hath cause, and means, and might - so doth your highness.
Вы унаследовали их престол, их кровь геройская и в ваших жилах струится, О могучий государь! Вы на заре весенних дней созрели для подвигов и грозных предприятий.
Все братья-короли, земли владыки, ждут с нетерпеньем, чтоб восстали вы. Подобно львам отважным, вашим предкам.
Все знают, государь, что есть у вас и сила, и права - и ни один король английский не имел доселе дворян – богаче, подданных - верней.
Скопировать
All that agony and pain buried underground concentrated in one sip.
Blood of kings.
The king of blood.
Вся их агония и боль, зарытые под землёй, сконцентрированы в одном глотке.
Кровь королей.
Король крови.
Скопировать
And he said take thy son Isaac, who thou loves, and offer him there for a burnt offering.
And in Kings, God asking for the blood sacrifice of Solomon's own child as an act of obedience.
God tests us all.
И он сказал, возьми моего сына Исаака, который тебя любит, и предложи ему всесожжение.
Книга Царств гласит, что Бог просит принести в жертву ребёнка Соломона в знак послушания.
Бог всех нас проверяет.
Скопировать
He knows his mother and father were poisoned, and barely missed learning you were behind it.
And yet here we are, only two or three chess moves away from becoming a pair of Bourbon kings.
Your Majesty.
Он знает, что его отца и мать отравили и чуть было не узнал, что за этим стоял ты.
И всё же мы приблизились к тому что бы Бурбоны стали королями, что нам и предначертано по крови
Ваше Величество
Скопировать
Drive-by shooting with a machine gun at close range.
"Warrior Kings" in blood next to the vic's body on the ground.
We just got to keep digging.
Стрельба из автомата с близкого расстояния из проезжающего автомобиля.
И "Короли-воители" было написано кровью на земле рядом с телом жертвы.
Нужно просто продолжать копать.
Скопировать
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hurl up
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я швыряю
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hope
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я надеюсь,
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
Maud...
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Мод...
Скопировать
Don't you, mr. Fish?
people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Скопировать
Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
- For how long?
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
- Долго?
Скопировать
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
And her brain herniates and then she dies.
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
А тем временем ее мозг выпятится, и она умрет.
Скопировать
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
Is that like a stroke or something?
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Это что-то вроде приступа или типа того?
Скопировать
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Yeah, you'd like that, wouldn't you?
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Да, тебе бы это понравилось, не так ли?
Скопировать
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
- Get her over to the warmer right away. - I'll work on her. Hand her off to peds.
- We need to hang some blood. - Why?
Why do we need blood?
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- нам нужна кровь - зачем?
зачем нам нужна кровь?
Скопировать
- I'm sorry!
- Watch the blood, bravo!
Forget it, please. - You think I'm a jerk? - You always say not to do shit.
— Прости, пап.
— Смотри-ка, до крови, браво!
Пап, забудь об этом, пожалуйста... — Ты что, думаешь твой отец идиот?
Скопировать
Surgery is... it's barbaric.
You tear flesh and spill blood.
I-I work with light.I work with energy.
Операция это варварство.
Вы вырезаете плоть и проливаете кровь.
Я же работаю со светом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blood Kings blood (блад кинз блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blood Kings blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад кинз блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение