Перевод "bravo!" на русский
Произношение bravo! (бравау) :
bɹˈɑːvəʊ
бравау транскрипция – 30 результатов перевода
Come on, already almost there!
Bravo, Martin!
Vidal, now you've already lost, nobody will pay the wine!
Ну, вы почти у цели!
Браво, Мартин!
Видаль, теперь ты проиграл, никто не будет должен вина!
Скопировать
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar.
Bravo!
Bravo!
Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу.
Браво!
Браво!
Скопировать
Bravo!
Bravo!
I hope I'm lucky at this deal.
Браво!
Браво!
- Надеюсь, повезёт.
Скопировать
That's all he wants, to kill and destroy.
Bravo!
I didn't think you had it in you.
Это все его желания, убивать и разрушать.
Браво!
Вот уж не ждала от тебя.
Скопировать
Whimsical. Wipe 'em all out.
Bravo!
And what would you eat then?
Капризная какая, к черту их всех
Браво!
И на какие шишы ты тогда будешь питаться?
Скопировать
Please, Marquis.
Bravo, well done.
You did great.
Пожалуйста, маркиз.
Браво, хорошо.
Вы были великолепны.
Скопировать
How exotic.
Bravo.
Nita Naldi!
Как экзотично.
Браво.
НИта Нолди!
Скопировать
-It's done, Mr. Gun.
-Bravo
Do you have the pictures?
-Всё готово, мистер Ган.
-Браво.
У вас есть фотографии?
Скопировать
Opposite! Bravo!
Bravo!
Don't use this proud language.
Враждующих!
Браво...
Эти гордые речи не идут тебе.
Скопировать
And in all this time no one thought about Boris...
-Yes, bravo... Do you think the boss is an imbecile?
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
Сколько времени прошло с того визита в банк Амстердама? - Одиннадцать месяцев.
- Хм и за всё это время никто не думал о том, чтобы заставить синьора Бориса...
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Скопировать
As a panel of judges we can nominate this young artist...
Bravo.
Play the Uzice country dance.
Мы, жюри, имеем честь представить этого молодого художника,
Джими Барку, в качестве лучшего певца западной Сербии.
Давай теперь "Ужичко" разок!
Скопировать
I perish for you.
Bravo!
Bravo!
Я умираю за вас.
Браво!
Браво!
Скопировать
Bravo!
Bravo!
She's the best.
Браво!
Браво!
Лучше нее никто не умирал.
Скопировать
The best I've ever seen in the city.
Bravo!
Innkeeper, beer for the marionettist!
Прямо как в городе.
Браво мастеру!
Хозяин, пива мастеру.
Скопировать
Brilliant!
Bravo!
Bravo, captain!
Гениально!
Браво!
Браво, капитан!
Скопировать
Bravo!
Bravo, captain!
- How did you like it?
Браво!
Браво, капитан!
- Как вам это?
Скопировать
Well then, what an evening!
Bravo. Hat.
Then you were hoping for a little one-on-one, eh.
Ничего себе! Вот это вечер, молодцы!
Поздравляю!
Надеялись на тет-а-тет?
Скопировать
That way, steady on, you know how.
Bravo.
No, no, no. To the other side.
Так держать! Понимаешь.
Да, молодец.
Нет, в другую сторону.
Скопировать
No, no, no. To the other side.
That is it, very well, bravo.
No, a bit more.
Нет, в другую сторону.
Вот так, молодец.
Нет, ещё чуток.
Скопировать
The winner will decide what to do with the other.
Bravo, Mary, come on!
Come on, Mary !
Победитель будет решать, что делать с проигравшим.
Браво, Мэри, давай!
Ну же, Мэри!
Скопировать
I enjoyed you all.
Yes, and bravo to our Romeo.
I must return to the guests.
Вы все были на высоте
Да, и браво нашему Ромео
Мне нужно возвращаться к гостям.
Скопировать
As long as it's not four!
Bravo, Mørk.
You're a spot on modern day Don Quixote.
Пока это не четыре!
Браво, Мёрк.
Ты у нас - современный Дон Кихот.
Скопировать
Little Red Riding Hood, here.
Bravo!
You're not part of the team.
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Браво!
Тебе? .. Нет!
Скопировать
Is this you there?
. - Bravo bravo bravo bravo...
Oh, it's time for the turtledove, this is a great love!
Это ты там? - Да.
- Молодец, молодец, молодец...
Ой, вы только посмотрите, да у вас большая любовь!
Скопировать
Sébastien has returned in grace, long live Sébastien!
Bravo.
He was always my buddy, Sébastien.
Себастьян помилован! Да здравствует Себастьян!
- О, нет! - Ладно, да здравствует Гастон!
- Себастьян всегда был моим другом!
Скопировать
I don't know if Mlle. Germain warned you, but I'm accompanying you today.
Bravo for your photo idea.
- But for the first time I prefer to be there.
Не знаю, предупредила ли вас мадам Жерман или нет, но сегодня после обеда я еду с вами.
Отличная у вас идея фотосъёмки!
Но для первого раза я хотел бы поприсутствовать.
Скопировать
Yeah.
Bravo.
Very good.
Да!
Браво.
Очень хорошо.
Скопировать
At ease. Ouch!
-Bravo!
Welcome!
Непринужденно.
Бац! -Браво!
А, это ты здесь! Добро пожаловать!
Скопировать
Stipping, what else?
Bravo, better on stag than in bed!
Long liv eart!
Раздеваюсь, а дальше что?
Браво, лучше на сцене, чем в постели!
- Да здравствует искусство!
Скопировать
Fight for your wife, you worthless bastard!
Bravo!
Stop, we need those weapons,
Дерись за свою жену, никчёмный сукин сын!
Молодец!
Стой! Нам нужно оружие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bravo! (бравау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bravo! для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бравау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
