Перевод "bread maker" на русский
bread
→
хлеб
maker
→
творец
Произношение bread maker (брэд мэйко) :
bɹˈɛd mˈeɪkə
брэд мэйко транскрипция – 23 результата перевода
Look who's still mixing.
If I win, I'm getting rid of this stupid bread maker.
Same if I win.
Смотрите, кто все еще размешивает.
Если я выиграю, я избавлюсь от этого глупого изготовителя хлеба.
То же самое, если я побеждаю.
Скопировать
- Know what that is, Daphne?
That's a bread maker.
Which you did not register for.
- Знаешь, что это, Дафни?
Хлебопечка.
Которую ты даже не зарегистрировала.
Скопировать
I won't listen to your stereo.
And there's a loaf in the new bread maker I won't eat.
Know why?
И не буду слушать твоё стерео.
И хлеб в новой хлебопечке я есть не буду.
Знаешь почему?
Скопировать
To what do I owe this lovely surprise visit?
I thought I'd return some of your things from the beach house since you so sweetly brought me my bread
And I also baked you a loaf of bread.
Чем обязан этому милому неожиданному визиту?
Ну, я была тут недалеко и подумала, что надо вернуть тебе вещи из пляжного домика, раз уж ты любезно одолжил мне хлебопечку.
И ещё я тебе испекла хлеб.
Скопировать
Yeah. It's amazing, though, if you think about it.
We all have unused things lying around - I've got a bread maker and a wok -
I haven't got an international airport.
Поразительно, однако, если вы подумаете об этом.
У нас у всех вокруг есть неиспользуемые вещи - у меня есть хлебопечка и котелок
У меня нет международного аэропорта. Нет.
Скопировать
And for my lovely wife.
A bread maker?
We're always running out of bread. We're always running out of milk. Did you get me a cow too?
и для моей любимой жены
хлебопечка?
мы всегда бегаем за хлебом мы всегда бегаем за молоком корову мне тоже подаришь?
Скопировать
Sure.
I don't even know what a bread maker is, and you're like, bread maker equals wedding?
It... it wasn't the bread maker.
Конечно.
Я даже не знаю, что такое хлебопечка, а ты считаешь, что это признак свадьбы?
Не хлебопечка...
Скопировать
I don't even know what a bread maker is, and you're like, bread maker equals wedding?
It... it wasn't the bread maker.
It was the salad tongs.
Я даже не знаю, что такое хлебопечка, а ты считаешь, что это признак свадьбы?
Не хлебопечка...
Ложки для салата.
Скопировать
That's how you messed up your first marriage.
Stopped sharing your feelings, spent hours fixing a bread maker that wasn't broken just to avoid another
How?
Именно так ты разрушил свой первый брак.
Перестал делиться своими чувствами, часами чинил хлебопечку, хотя она не была сломана, только чтобы избежать ещё одного безмолвного ужина.
Как?
Скопировать
From... oh, from Schmidt's mom.
"Cece, this bread maker couldn't be easier to use."
"Even you can do it with a few tries."
- Что?
- Отлично!
Мы отожжем. как ненормальные.
Скопировать
Oh, y-you did?
Spoiler alert, - it's a bread maker.
- Bread maker.
Это больно.
ты полихачил.
И что ты сделаешь с этой болью?
Скопировать
Excuse me, are you actually gonna buy something?
Yeah, we need to buy another bread maker, 'cause you claim we "destroyed" this one "with a stick."
I never said stick and we're out of stock. Well, maybe that's what you said.
Ник?
Ник?
мне нравится эта жилетка.
Скопировать
Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place.
I bashed Schmidt's $1,200 bread maker.
- $1,200?
Улавливаешь? и начнешь продавать его.
и ты разбогатеешь.
Уилсон.
Скопировать
It's like marathon duty but without the hot guys pooping their pants.
What does that say about me if I can't even take care of a bread maker?
What if Louise was right?
У меня нет Эли. не. - Толкаем мотоцикл!
- Винстон. - Сносим зеркало! это моя тачка!
Хватаем его! - Это его тачка?
Скопировать
Spoiler alert, - it's a bread maker.
- Bread maker.
Cece, do me a favor and bring it inside. It's in the hallway right now.
ты полихачил.
И что ты сделаешь с этой болью?
Что бы сделал с этой болью мужик?
Скопировать
SCHMIDT, NICK, WINSTON:
Bread maker!
[phone beeps off]
Туда мы и направимся.
Ты снимешь шлем.
Хлопнешь дверью.
Скопировать
Hey, so, it's this simple, okay.
We wanted to pay for the bread maker, but they wouldn't let us pay for it because it was a floor model
I don't care.
Мы не победим.
- Там мелкий. - Откуда он взялся?
- Он иногда так делает.
Скопировать
Melon baller!
It's a bread maker?
From... oh, from Schmidt's mom.
- Мой кар...
А! Вот об этом я говорил.
- Что?
Скопировать
Yeah, I'll-I'll go...
I'll go get the... the bread maker and bring it inside, in one piece, safe and sound.
I love you so much, I got to go.
- Принял бы ванную с пеной.
- Нет. Он бы запил боль. Этим мы и займемся.
Видишь байкерский бар?
Скопировать
- Yeah.
- For a bread maker? - I know.
That's a lot of dough.
Теперь ты готов к ночи.
- Я Уилсон.
я Шмидт!
Скопировать
Gina came by my house last night to go over the case.
Between us doing that and her using my bread maker all night, I didn't get much sleep.
I will say she makes a wonderful rye.
Джина вчера вечером заходила ко мне домой, чтобы обсудить дело.
Учитывая, что мы занимались этим, а потом она всю ночь пользовалась моей хлебопечкой, я почти не спала.
Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб.
Скопировать
It looks great in my kitchen.
But I've never used it and I didn't want you to be my bread-maker.
What?
Она отлично смотрится на моей кухне.
Но я ни разу ей не пользовался. Я не хочу, чтобы ты была моей хлебопечкой.
Что?
Скопировать
Oh...
Recently I've bought a bread-maker.
It looks great in my kitchen.
О...
Недавно я купил хлебопечку.
Она отлично смотрится на моей кухне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bread maker (брэд мэйко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bread maker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэд мэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение