Перевод "бальные танцы" на английский

Русский
English
0 / 30
бальныеAdjective of балбальное
танцыdance
Произношение бальные танцы

бальные танцы – 30 результатов перевода

Дамы и гoспода.
Дoбpo пoжалoвать на кoнкуpс наших бальных танцев. Финал!
Паpы выходят на сцену пo oчеpеди.
Happy New Year, ladies and gentlemen.
Welcome to the finals of our Latin ballroom contest... for amateurs.
You will dance one couple at a time.
Скопировать
Нет, мы пoбедим.
Кoнкуpс латинoамеpиканских бальных танцев oткpыт!
Сегoдня пpедстoит oтoбpать тpи паpы для нoвoгoднегo финала.
- No, we're going to win.
Nowthemomentyou 'rewaitingfor theLatinballroomcontest!
thefinalson NewYear'sEve. - You are beautiful.
Скопировать
Разрешите мне представить Вам моих министров.
И министра бальных танцев... господина маркиза Де-По-Де Труа.
Ваше величество, Ваше величество. Я знаю эту девушку.
Let me introduce my ministers to you:
The minister of ball-room dancing. Sir marquis de Pas de trois
Your Majesty, I know this girl!
Скопировать
И никак не можем найти.
Наверно, надо искать в разделе бальных танцев.
Наверно.
We can't find them.
That's maybe because they're in the polka bin.
Yeah, maybe.
Скопировать
Я её отвлёк, и мы прекрасно провели время, ясно?
Ходили смотреть на бальные танцы?
Да, где мы поняли, что мы оба супер-классные люди.
I did divert her, and we ended up having a great time, okay?
Watching ballroom dancing?
Yes, that's where we realized we were both super cool people.
Скопировать
И Артур Мюррей не нуждался в НФИ, чтобы написать Смерть почтальона.
Я сказал бы им, что Роджерс и Хаммерстайн написали Оклахому, и Артур Мюррей учил бальным танцам,
Артуру Миллеру нужно было НФИ, чтобы написать Смерть почтальона. Но это называлось не НФИ в то время.
And Arthur Murray didn't need the NEA to write Death of a Salesman.
I'd tell them that Rodgers and Hammerstein wrote Oklahoma! ... ...and Arthur Murray taught dance.
Arthur Miller did need the NEA to write Death of a Salesman.
Скопировать
Он друг.
Я не хочу показаться самонадеянным но у меня есть билеты на завтрашний финал бальных танцев.
Знаешь, я...
He's a friend.
I don't mean to be presumptuous... but I have tickets to the ballroom-dancing finals tomorrow.
Yeah, I..
Скопировать
Разошлись.
Когда я говорил щека к щеке, то не имел в виду бальные танцы.
Щека может оказаться прижатой и к заднице другого игрока.
Break apart.
We're going to get cheek to cheek, and I don't mean ballroom dancing.
I'm talking about your cheek against the other man's backside.
Скопировать
Да.
- Спорю, мама водила тебя на бальные танцы .
- Как ты догадалась
Yeah.
I'll bet your mom made you take ballroom dancing.
how'd you know ?
Скопировать
- Вас должны были научить на бальных танцах.
- Синтия бросила бальные танцы . - Да уж справлюсь
Невозможно разучиться танцевать ча-ча-ча.
- I don't know how to do it. - You must have learned it in dancing school.
- Cynthia was a dancing school dropout.
Ah, the cha-cha. I don't think it's possible to forget the cha-cha.
Скопировать
Да ну, ча-ча-ча нелепо ровно настолько, насколько нелепа сама жизнь - Я не умею.
- Вас должны были научить на бальных танцах.
- Синтия бросила бальные танцы . - Да уж справлюсь
Oh, now, the cha-cha is no more ridiculous than life itself.
- I don't know how to do it. - You must have learned it in dancing school.
- Cynthia was a dancing school dropout.
Скопировать
Спасибо в любом случае, сэр, но стирка у нас будет завтра.
Увидимся в классе бальных танцев.
Дорогой преподобный отец, слушал сегодня твое представление на радио.
Thanks anyway, sir, but we're gonna do our laundry tomorrow.
See you in ballroom dance class.
Dear Reverend Pop, caught your act on the radio today.
Скопировать
Нет.
Ладно, но у меня есть два билета на финал бальных танцев.
Я так не думаю, Фибс.
No.
Okay, but I have two tickets to the ballroom-dance finals.
I don't think so, Phoebe.
Скопировать
Тут лишь малая часть моих достижений.
Президент класса, чемпионка по бальным танцам,
- председатель совета.
It lists a smidge of who I am.
Sophomore class president, ballroom dancing champion,
- social chair.
Скопировать
Почему прием не работает?
Я занимался бальными танцами в колледже.
(grunts)
Why isn't this working?
I ballroom danced in college.
(grunts)
Скопировать
О, да.
Могу предложить уроки сальсы или танго или даже... бальных танцев.
О каком количестве уроков мы говорим?
Oh, yeah.
I can offer you salsa lessons or tango lessons or even... ballroom lessons. [ Chuckles ]
Well, how many lessons are we talking about?
Скопировать
Я был подавлен с тех пор, как мы расстались с Роуз, и просто взял на вооружение твои вчерашние слова, пошел и сделал что-то.
Я записался на бальные танцы и протанцевал всю ночь с Джасинтой.
Джасинта.
Oh. Yeah, I've been feeling a bit down since Rose and I split up, and, I don't know, I just took on board what you said yesterday and went out and did something.
I went to a ballroom dance class and have been up all night with Jacinta.
Jacinta.
Скопировать
Тебе следует знать, что мы с ней вроде как...
Бальными танцами вместе занимаетесь?
Мы не вместе.
You should know that... that me and her are kind of like...
Soft-shoe tap partners?
We're not, like, together.
Скопировать
Мне бы очень хотелось с тобой встретиться.
Я хожу на бальные танцы каждый четверг,
- можешь присоединиться, если тебе интересно.
Well, I really want to make it up to you.
I take a ballroom class every
Thursday if you're interested.
Скопировать
Такой штуки нету.
Мне пришлось надурить Люка, потому что на самом деле я веду его на урок бальных танцев.
Он сопротивлялся, но ген пальцем не задавишь.
There is no such thing as autopsy camp.
I had to trick Luke 'cause I'm actually taking him to a ballroom-dance class.
He's been resisting, but it's in his blood.
Скопировать
- Я выступал за свою школу на конкурсе Шотландских народных танцев.
Была только пара движений из бальных танцев, но я всегда замечаю стремную поддержку.
- Так, он переключил на себя внимание.
Used to represent my school at Scottish country dancing.
Only did a wee bit of ballroom, but I know a dodgy hold when I see one.
Well, this takes the heat off me.
Скопировать
Ты видела его в действии?
Бальные танцы.
-Задание?
You saw him in action?
Ballroom dancing.
Assignment?
Скопировать
Этикет?
Да, бальные танцы, правила поведения.
Этикет.
Cotillion class?
Yeah, ballroom dance and social--
Etiquette.
Скопировать
Но в подвале...
Там зал для бальных танцев.
Я вам не вру, можете пойти спросить.
In the basement.
It's a ballet practice room.
I'm not lying, ask them.
Скопировать
Просто поверь в себя.
Тебя ничему не научил фильм "Сумасшедшие бальные танцы"?
Я должна ехать в Старз Халлоу.
You just have to believe in yourself.
Did we learn nothing from "mad hot ballroom"?
I have to go to Stars Hollow.
Скопировать
Ты настоящий гиппопотам!
Никогда не возьму тебя на бальные танцы.
- Бальные танцы.
You're such a hippopotamus!
I'll never take you ballroom dancing.
- Ballroom dancing?
Скопировать
Никогда не возьму тебя на бальные танцы.
- Бальные танцы.
- Попытайся идти в ногу.
I'll never take you ballroom dancing.
- Ballroom dancing?
- Try and keep in step.
Скопировать
Но я не могу попросить Стивена.
Я всё ещё на испытательном сроке из-за попытки обмануть его с классом бальных танцев.
Я пойду с тобой, Джеки, но предупреждаю... много не пей.
But I can't ask Steven.
I'm still on probation for tricking him into a ballroom dancing class.
I'll go with you, Jackie, but I warn you... don't drink too much.
Скопировать
Очевидно, сюртук необходим
И нам надо найти время для уроков бальных танцев
Чтоб ты знал, я не искала отношений...
Apparently a morning coat is nonnegotiable.
Also, we have to make time for ballroom dancing lessons.
just so you know, I wasn't looking for a relationship.
Скопировать
Приступим к творчеству Ибсена или подождем Роуз?
Она пошла на встречу любителей поэзии или на бальные танцы, куда она записалась вместе с Заком.
Я точно не знаю.
Ready to ibsen it up? Or should we wait for Rose?
She's down at madrigals. Or that ballroom dancing thing she made Zach take with her.
I don't know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бальные танцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бальные танцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение