Перевод "breakout" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение breakout (брэйкаут) :
bɹˈeɪkaʊt

брэйкаут транскрипция – 30 результатов перевода

I got a lot of big guns behind me, mr.
Scofield, people you might like to have in your corner should you ever decide, say. to break out of here
Who are you?
За мной стоит немало влиятельных лиц, мистер Скофилд,
Тех, кого вы бы хотели видеть на своей стороне, если решите... скажем... сбежать отсюда.
Кто вы?
Скопировать
No, I mean the problem of head lice.
There's been a lice breakout at a school in Denver and we need to make sure nobody spreads it here.
Somebody might have lice?
Хорошо, хорошо. Я рад, что мы, наконец, сделаем что-нибудь с этим.
Нет, я имею в виду вопрос вшей.
Была вспышка педикулёза в школе в Денвере, и мы должны убедиться, что никто не разносит их здесь.
Скопировать
What do we do?
Break out the bubbly.
Listen up!
Что будем делать?
Выпустим джина.
Йо! Послушайте!
Скопировать
Maricruz... maricruz.
We can assist you should you evede,deci say,to break out of here.
This conversation's over.
Мари-Круз... Мари-Круз.
Мы поможем, если вы решите... скажем... сбежать отсюда.
Разговор окончен.
Скопировать
But your life's on the line, boy.
Are you trying to break out of this prison, Mr. Scofield?
No.
Но твоя жизнь — на волоске.
Вы пытаетесь сбежать из этой тюрьмы, мистер Скофилд?
Нет.
Скопировать
- Why?
From their break-out hit, Swallow My Cockuccino, to the multi-million selling Swallow My Cockuccino II
Zack and Miri have proven time and again that they know how to shoot hot sex.
- Почему?
Начиная с первого хита, Заглоти мой хреначино, до проданого миллионным тиражом Заглоти мой хреначино 2, и получившей многие награды саги Пёздные Войны, Включая месть говно-стихов, чисто анальную финальную главу.
Зак и Мири доказывают снова и снова, что они знают как снимать горячий секс.
Скопировать
If I were you, I'd bring something to protect myself with.
Baby, don't you think now's the time to break out your party favors?
What are you talking about?
Рекомендую прихватить что-нибудь для самозащиты.
Милый, тебе не кажется, что пора раздать подарки?
О чём ты? Не понял.
Скопировать
Gotta be honest, I didn't think we'd see it happen.
You know he's gonna break out.
It's in his blood.
- Если честнo, не думaл, чтo этo пpoизoйдет.
Знaете, a oн ведь сбежит.
Этo у негo в кpoви.
Скопировать
I loved Rei.
the man who always used situation, timing, common sense or appearances as an excuse was first able to break
It was thought that the wishes of the man were in vain as the door to miracles was unable to be opened.
Я люблю Рэй.
парень впервые за 15 лет смог признаться ей в своих чувствах. впервые смог разрушить собственную стену.
ведь он так и не смог открыть дверь чудес.
Скопировать
Good luck, Bredda.
You know none of us tried to break out of that cell.
I do.
Удачи! .. Кореш!
Ты же знаешь, что никто из нас не пытался сбежать?
Знаю.
Скопировать
No.
Are you trying to break out of this prison?
We both know that's not possible.
Нет.
Ты пытаешься сбежать отсюда?
Мы оба знаем, это невозможно.
Скопировать
Don't forget to draw her ingrown hairs, man.
Break out some cash and bring her back here so I can finish.
Let me see this, Picasso.
Не забудь нарисовать её лобковые волосы.
- Слушай, одолжи немного денег, я её верну.
Мне нужно её дорисовать. - Дай посмотрю, Пикассо.
Скопировать
Some champagne?
Shall we break out the champagne?
Yeah, let's crack open a bottle of the good stuff.
Шампанского?
Давайте откроем шампанское.
Да, давайте откроем бутылочку хорошего шампанского.
Скопировать
Well, you won't be standing there long
The minute we break out, you'll be a lot thinner once you get sucked out that hole
- Oh, come on, Mal!
Ну, тебе там долго стоять не придется
Через минуту после того, как мы покинем атмосферу, ты станешь гораздо тоньше, так как тебя засосет в ту дыру
- O, ну же, Мэл!
Скопировать
We need flight info on all aircrafts coming in or going out.
Break out the heat.
Everybody else, get ready to move.
Узнай про все прилетевшие самолёты.
Майлз, сегодня можешь взять оружие.
Остальные, готовьтесь.
Скопировать
Avon Barksdale was a way to show everyone how smart I was... and how fucked up the department is, that's all.
Just put Jimmy McNulty up on your shoulders... march him around the room, break out the keg.
It was never about Avon Barksdale, Lieutenant.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
Просто посадите Джимми Макналти на плечи... пронесите по комнате, откройте бочонок.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
Скопировать
I'm thinking this is the worst part of the game.
-Best we do is break out even, right?
-What?
Думаю, это худшая часть игры.
-Лучше всего считать, что мы в расчете.
-Что?
Скопировать
Well, Mrs. Cronin, I declare.
- Maybe it'll break out with the rest of us.
- Like the flu.
- Рой Кронин. Миссис Кронин - вот это да!
Как здорово!
Майра замуж выходит!
Скопировать
They may surface.
Stand by here to break out this fire hose!
Stand by the fire hose.
Они должны всплыть.
Приготовьте пожарные рукава!
Приготовьте пожарные рукава.
Скопировать
But it's still a nasty business.
Maybe you'd better slip upstairs and sip a warm lemonade, before you break out in a rash of righteousness
Yes, I think I will.
Но грязно всё это.
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Так я и сделаю.
Скопировать
Glad to see you. We was just talking about you.
-Did you break out?
I walked out.
- Мы тут говорили...
- Что случилось? Ты чесанул?
- Нет, вышел.
Скопировать
There's a hole forward, sir, you can drive a tank through.
Break out all the gasoline and oil you got, spread it amidships and set fire to it.
Aye, aye, sir.
Впереди пробоина, сэр, можно танком въехать.
Перекачай весь бензин и топливо, что там есть за борт и подожги.
Да, да, сэр.
Скопировать
Yeah.
Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place.
Aye, aye, sir.
- Да.
Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.
- Да, да, сэр.
Скопировать
The souls of those who commit suicide--- are obliged to repeat their painful deaths everyda
To help him break out of this vicious cycle of pai we need to tackle the cause of his suicide
Only then can his soul leave this world in peace
Души тех, кто совершает самоубийство будут вынуждены умирать снова и снова каждый день.
Чтобы помочь им вырваться из жестокого круга боли, нам надо выяснить причину самоубийства.
Только тогда его душа сможет спокойно покинуть этот мир.
Скопировать
Blow it all off, go see Vietnam.
Break out of this prison cell.
I could, couldn't I?
Плюнь на всё и езжай во Вьетнам.
Вырвись из этой тюремной камеры.
А ведь и правда.
Скопировать
There's a ketchup packet stuck to it.
Oh, it's gonna feel good to break out the tools, roll up my sleeves and make something with my own two
FRASIER: Are you sure this is a good idea?
Там прилип пакетик из-под кетчупа.
Приятно будет вновь достать инструменты закатать рукава и сделать что-то своими руками.
Думаешь, стоит?
Скопировать
This isn't as much fun as I thought it would be.
The SWAT guys do love to break out their toys.
They think it's Tony Montana up there?
Все не так весело как я себе представлял.
Ребята из спецназа любят показывать свои игрушки.
Они думают, там Тони Монтана?
Скопировать
-His night, too.
Yeah, man, we gonna break out tonight, daddy.
Bring some of Orlando's good pussy over there by Little Man's.
-И ночь тоже.
Да, папочка, мы собираемся оторваться сегодня вечером.
Возьмем телок у Орлэндо и завалимся к Малышу.
Скопировать
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Lieutenant Gaeta, break out the F.T.L. tables and warm up the computers.
- We are making a jump.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
- Мы совершаем прыжок.
Скопировать
Put another in for me.
Hey, yeah, break out your money.
- Work it, baby.
Засунь ему еще и от меня.
Да, вытаскивайте денежки.
- Танцуй, детка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breakout (брэйкаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breakout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйкаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение