Перевод "breasts" на русский

English
Русский
0 / 30
breastsгрудь грудинка нагрудный
Произношение breasts (брэстс) :
bɹˈɛsts

брэстс транскрипция – 30 результатов перевода

Pray continue.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
Прошу, продолжай.
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Скопировать
Heart's fine.
Breasts are firm.
Is it contagious? A lot of the passengers are scared.
Сердце в порядке.
Груди упругие. Это заразно?
Многие пассажиры напуганы.
Скопировать
Actually, you know what? Sorry, I don't think we should show them.
- We shouldn't show your breasts.
- Aren't you gonna take your shirt off?
Знаешь что, извини, думаю не надо показывать.
- Что? - Не будем показывать твою грудь.
А ты снимешь рубашку? Да, нет.
Скопировать
Jeong-ju, close your eyes.
I'll kill you if you try to touch my breasts again!
I won't...
Джонг Джу, закрой глаза.
Я тебя убью, если опять полезешь лапать меня!
Я и не собирался...
Скопировать
Tumor's most likely. A pituitary adenoma would send her hormone level sky-high.
In Puerto Rico, in the '70s, there was an epidemic of kids growing breasts because of estrogen in the
If it was in the food, it would be an epidemic.
Аденома слизистой могла вызвать невиданный скачок количества гормонов.
В Пуэрто-Рико в 70-х была зафиксирована эпидемия роста груди среди детей, вызванная поеданием мяса птицы с высоким содержанием эстрогена.
Если бы дело было в еде, то это и была бы эпидемия. А у нас заболел один ребёнок.
Скопировать
All right, Lois, I'm hungry.
Take those breasts out.
Wait a minute.
Не буду с тобой спорить.
Теперь скажи, что ты всегда думал, что он - красавчик!
Я всегда думал, что ты - красавчик.
Скопировать
- You can't put a vagina on this man.
Well, what do you want to do about the breasts?
Take a couple out of the bin we can't find matches for.
Не заставляй нас играть в "Хороший мент - Умственно отсталый мент"
Мы знаем, что... М-м-м...
Ты, м-м-м... Убил Лоис...
Скопировать
Uh, wait a second.
You're gonna blast my fiancée with water, exposing her breasts to this entire crowd?
Yeah, man.
- Э, секундочку.
Вы обольёте мою невесту водой, выставляя её груди напоказ всей этой толпе? - Да.
Это круто?
Скопировать
That's very interesting, Luther.
I don't know if you've taken any time out of your dinner to notice her ample breasts.
What? Charlie.
Это очень интересно, Лютер.
Теперь, когда ты и моя мама начали диалог... не знаю, потратил ли ты какое-нибудь время от ужина, чтобы заметить её обильные груди.
Что?
Скопировать
"Wears too much makeup.
"Breasts not anything to write home about.
"Insecure about body.
носит слишком много косметики ..
грудь - не то чем можно писать в письмах..
Не уверенная в своем теле...
Скопировать
What happens next is a nightmare.
The surgery botched, her self- esteem butchered like her once- pert breasts, her marriage of seven years
Standby.
Но её ждал настоящий кошмар.
Операция прошла неудачно, самооценка упала, как некогда цветущая грудь, её семилетний брак распался, потому что муж не мог смотреть на неё без отвращения.
Резервный.
Скопировать
Then what was all that moaning? I was in pain!
You were smashing my breasts.
Oh, come on.
Тогда что же ты стонала?
Мне было больно!
Ты мне всю грудь истоптал.
Скопировать
Boys only look at 3 things:
the face, and two breasts.
From now on you wear these.
Мальчики обращают внимание только на три вещи:
Лицо и твою грудь, и еще раз на грудь...
С этого момента носи их.
Скопировать
- You don't need to go any further.
- Her breasts.
- Yes.
- Дальше можно не продолжать.
- Ее груди.
- Да.
Скопировать
- OK.
This might seem kind of weird, but what do you think of my breasts?
- Excuse me?
- Да.
Это покажется странным. Что вы скажите про мою грудь?
- Не поняла.
Скопировать
Hands along your sides.
Frances, not only are your breasts the smallest I've ever seen, but you don't even have nipples!
Did you notice?
Руки по бокам.
Фрэнсис, у тебя не только самая маленькая грудь из всех, что я видела, но даже сосков нет!
Вы заметили?
Скопировать
Oh, stop it.
And your breasts. Mm!
Okay. Ahem.
Ой, ну перестань.
А твои груди!
Ладно.
Скопировать
Cosmo!
"Why you should touch your breasts every day."
No, this could help.
Космо!
"Почему необходимо каждый день ощупывать грудь".
Это может сработать.
Скопировать
And then he asked me would I yes to say yes my mountain flower.
And first I put my arms around him, yes, and I drew him down to me, so he could feel my breasts all perfume
Yes.
И тогда он спросил меня, не хочу ли я, да, сказать да мой горный цветок.
Сначала я обвила его руками, да, и привлекла к себе, так что он почувствовал мои груди их аромат, да, и сердце у него колотилось безумно.
Да.
Скопировать
We agree.
Frances has the smallest breasts.
Who has the biggest?
Все согласны.
У Фрэнсис самая маленькая грудь.
А у кого самая большая?
Скопировать
With a couple of tattoos, you'd look like a sailor.
No, Cecilia is surely the winner for the biggest breasts.
An applause for Cecilia.
С парой татуировок ты была бы похожа на моряка.
Нет, самая большая грудь точно у Сесили.
Аплодисменты Сесили.
Скопировать
Any man's gotta love that.
Fred doesn't have six breasts.
Right?
Любому мужчине это понравится.
У Фред нет шести грудей!
Правильно?
Скопировать
That's a beautiful name for a beautiful girl.
And might I say, Denise, that you have breasts that are begging to be touched.
Oh, that's a coincidence. Since you apparently have testicles that are begging to be castrated.
Это красивое имя для красивой девушки.
Я думаю, что Дениз означает "драма" в греческом происхождении, и могу я сказать, Дениз, что ваши груди просто просят, чтобы их потрогали.
О, какое совпадение, так как у вас, очевидно, есть яички, которые просят, чтобы их кастрировали.
Скопировать
What about Jennifer?
She's pretty, smart, she has those perky breasts. Huh.
Wouldn't call them perky so much as...
А что насчет Дженнифер?
Она милая, умная и грудки у нее такие бойкие.
Скорее, не бойкие, а ...
Скопировать
Wow. So glad I changed.
I almost wore my threadbare robe that can't contain my breasts.
This is not what I'm wearing.
Хорошо что я переоделась.
Я чуть было не пошла в старом потёртом халате, который не держит мою грудь.
Я в этом не пойду.
Скопировать
My wife's cousin was a very angry person, but she never showed it.
She just cleaned all day, then she lost both her breasts.
It's weird.
Кузина моей жены была вредной, но не особо разговорчивой.
Она просто весь день скребла и чистила... А потом ей отрезали обе груди.
Но лучше этого не знать.
Скопировать
Every mortal day a fresh batch:
dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls with little sparrows' breasts
All the year round he prayed the same thing over them all:
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
Круглый год бормочет над ними одно и то же:
Скопировать
And I'm talking only about the hands, I'm not saying everything else.
Tele, pregnancy disruptions, beautiful breasts without attention, This ruined beauty, even eyes, she
That's the difference between right and left.
И я сейчас говорю только о руках, я не говорю обо всём остальном.
Теле, разрушенном беременностями, великолепной груди без внимания, этой погубленной красоте, даже глазами она молит о пощаде.
Вот в чём разница между правыми и левыми.
Скопировать
There's nothing more I can wish from a woman.
Do you like my breasts?
Yes, a lot.
Ничего большего я и не мог бы хотеть от женщины.
Тебе нравится моя грудь?
Да, очень.
Скопировать
That woman has the nose of a bloodhound.
And the breasts of a Greek goddess.
Pheebs?
У этой женщины нюх как у ищейки!
А грудь как у греческой богини.
Фиби?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breasts (брэстс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breasts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение