Перевод "breathalyzer" на русский
Произношение breathalyzer (брэсэлайзо) :
bɹˈɛθɐlˌaɪzə
брэсэлайзо транскрипция – 30 результатов перевода
That is correct.
Levine, would you object to a breathalyzer?
I prefer a sobriety test.
Так точно.
Мистер Левин, подышите в трубочку?
Лучше тест на трезвость.
Скопировать
It seems your Mr. Perry White checked himself out last night.
His Breathalyzer was off the charts.
-What do you think he saw, son?
Похоже, этот мистер Перри Вайт загулял допоздна прошлой ночью.
Врачи сказали, что его тест на алкоголь зашкалил.
-Как думаешь, что он видел, сын?
Скопировать
- DWI checkpoint.
Step out of the car for a Breathalyzer.
It's 8:00 in the goddamn morning.
- Проверка на пьянку за рулем.
Выйдите из машины, проверим дыхание.
Сейчас долбанные восемь утра.
Скопировать
- Connecticut.
- Why refuse the Breathalyzer?
- He's crazy and out to ruin my life.
- Уэсли, Коннектикут.
- Почему он отказался от теста на алкоголь?
- Потому что он безумец, который появился, чтобы разрушить мою жизнь. - Тоби? - Вот, что он собирается делать.
Скопировать
This is good coffee.
Why didn't you take the Breathalyzer?
I was driving within the speed limit on the right side of the road.
Это хороший кофе.
Почему Вы не подышали в трубку?
Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
Скопировать
- Well, I guess you're free to--
- Give him the Breathalyzer!
- You're under arrest. - D'oh!
Вы можете...
- Пусть дунет в алкометр!
Вы арестованы.
Скопировать
He said I was weaving and asked for my license.
Then he made me get out and take a breathalyzer.
Had you been drinking?
Он сказал, что я вела неровно, и попросил мои права.
Затем он заставил меня выйти и подышать в трубочку.
- Вы пили? - Нет.
Скопировать
Is there an alcohol test at the lab?
They do the breathalyzer test on the spot, and then again at the hospital.
So they're taking him to Slobozia.
Когда он проходит тест на алкоголь?
Первым делом - алкотестер на месте происшествия, а после больничный анализ. Дважды проверяют.
Везут в Слобозийский. Да.
Скопировать
Didn't you already pass your test?
Didn't he already take a breathalyzer?
Stop meddling here.
Ты разве не дул уже в алкотестер?
Он дул или не дул?
Женщина, на мешайте нам.
Скопировать
Yeah, not so tough now, is he?
How'd that Breathalyzer go?
Mr. Santiago blew a .12.
Ага, уже не такой крутой.
Что показал тест на алкоголь?
Уровень алкоголя у мстера Сантьяго 0,12.
Скопировать
Not at all.
Yeah, well, just to be safe, I'm still gonna need you to take a breathalyzer test.
Oh, I'd be happy to.
Нет, совершенно.
Да, ну, на всякий случай, мне необходимо проверить вас на алкотестере.
Ох, я был бы счастлив.
Скопировать
Sustained.
The margin of error for a breathalyzer test is 50%.
That's why my client demanded a blood test.
Поддерживаю.
Пределы погрешности алкотестера - 50%
Поэтому мой клиент потребовал взять анализ крови
Скопировать
All we have to do is focus on debunking the D.U.I., and everything else will fall away.
Now, the breathalyzer...
Either Schaefer rigged it, which, from what I've seen, he doesn't have the brains, or...
Нам сейчас надо постараться снять обвинения в вождении в нетрезвом виде а все остальное отпадет само собой
Теперь, алкотестер...
Либо Шефер подстроил это, на что, судя по тому, что я видела, у него не хватит мозгов, или...
Скопировать
How would you describe Mr. Porter when you pulled him over?
So I gave him a breathalyzer.
He blew 0.14.
как бы вы описали мистера Портера, когда вы остановили его?
он казался озабоченным, и я почувствовал запах алкоголя поэтому я дал ему алкотестер.
Он дул 0.14.
Скопировать
The same chemical that caused
Jack Porter to fail his breathalyzer test.
Hmm.
Ведь точно так же
Джек Портер не прошел свой тест
Хмм.
Скопировать
No.
Breathalyzer came up negative.
Stupid freak thing.
Нет.
Алкотестер не показал.
Тупой урод.
Скопировать
Ok, well, you can like drive us off and pick us up.
We can even take a Breathalyzer test if you want.
- How are you gonna know if you can ever trust us if you don't give us the chance to prove ourselves?
Хорошо, тогда ты можешь отвезти нас и потом забрать.
Мы потом даже можем в трубочку подышать, если захочешь.
- Мариана...
Скопировать
No.
I don't think you'd pass a breathalyzer.
- Okay, well, take my car, okay?
— Нет.
Не думаю, что ты пройдешь алкотестер.
Ладно, тогда возьми мою машину, хорошо?
Скопировать
After he was sentenced,
Dekker hired another lawyer who found inconsistencies in Kilbane's paperwork and the way the Breathalyzer
I never heard Kilbane screwed up.
После его приговора,
Деккер нанял еще одного адвоката, который нашел противоречия в записях Килбейна, и усомнился в правильности работы алкотестера.
Я никогда не слышал, что Килбейн напортачил.
Скопировать
I'm sure we'll feel awful for you momentarily.
That device that you're holding is a breathalyzer that detects cancer.
Well, I read about that being possible in theory.
Уверен, что мы будем, через мгновенье, сопереживать вам.
Это устройство, которое вы держите, это анализатор дыхания, которое позволяет определять рак.
Ну, я читала, что это возможно в теории.
Скопировать
I saw it.
Officer Grasso blew a point zero eight on the Breathalyzer.
He was intoxicated.
Я уже это читал.
Алкотестер показал 0,8% алкоголя в дыхании офицера Грассо.
Он был пьян.
Скопировать
People have been known to say the same thing about me.
Vance only asked for that Breathalyzer because of me.
He saw the name on my name plate... and I think that I drew attention to Grasso.
Говорят, я тоже так порой поступаю.
Вэнс запросил алкотестер из-за меня.
Он увидел фамилию на моем нагрудном знаке... Думаю, это я привлек внимание к Грассо.
Скопировать
This is Lieutenant John Vance.
Want to make notification and request IAB respond to Broadway and East three-three to administer a Breathalyzer
Right.
Это лейтенант Джон Вэнс.
Хочет сделать заявление и запросить поддержку ОВР на угол Бродвей и Восточной 33 для использования алкотестера.
Хорошо.
Скопировать
Grasso didn't even fire his weapon that night.
There was no need for that Breathalyzer test.
It's not mandatory, but a boss can ask for one.
Грассо даже не стрелял из своего оружия той ночью.
Не было нужды в тесте на алкоголь.
Это не обязательно, но босс может попросить всё равно его выполнить.
Скопировать
It's evidence.
I see your breathalyzer test came out negative.
I didn't drink anything.
Это улика.
Значит алкотестер выдал отрицательный результат.
Я не пил.
Скопировать
Seriously.
Then you wouldn't mind if I administer a Breathalyzer?
- No.
Правда.
Тогда вы не против, если я применю алкотестер?
- Нет.
Скопировать
It's the 29th District.
I've been waiting for a Breathalyzer, but it's been, like, an hour.
I bring in more capital into this firm...
В 29 участке.
Я жду алкатестер уже почти час.
Я приношу в эту фирму больше денег...
Скопировать
I don't know why you're calling it phony.
Well, an hour after the pull-over, and still no Breathalyzer, no blood test?
Every time he pees, your case is literally going down the toilet.
Не знаю, почему ты называешь его ложным.
Ну например, через час после остановки все еще ни анализа на алкоголь, ни анализа крови?
Каждый раз, когда он ходит в туалет, улики буквально смываются в унитаз.
Скопировать
- Yes.
And you haven't gotten a Breathalyzer yet?
No.
- Да.
И тебя еще не проверили на алкотестере?
Нет.
Скопировать
Your Honor, the blood alcohol limit for inebriation in Illinois is 0.08%.
According to this pocket Breathalyzer, my client's blood alcohol concentration was 0.00001.
That's a whole lot of zeroes, Mrs. ASA.
Ваша честь, предельно допустимое содержание алкоголя в крови в штате Иллинойс установлено на уровне 0,08%.
Согласно показаниям моего карманного алкотестера, концентрация алкоголя в крови моего клиента не более 0,00001.
Очень много нулей, миссис помощник прокурора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов breathalyzer (брэсэлайзо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breathalyzer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэсэлайзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение