Перевод "brick wall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brick wall (брик yол) :
bɹˈɪk wˈɔːl

брик yол транскрипция – 30 результатов перевода

I must go, Lawrence, before I soil myself with a fool's blood.
Like talking to a brick wall.
So what will you do now?
Я поеду, Лоуренс, пока не испачкался кровью дурака.
Что об стену горох.
Что будете делать?
Скопировать
The carriage sets off, And the platform stays behind.
The brick wall, The station clock,
White shawls, White shawls,
Вагончик тронется, Перрон останется,
Стена кирпичная, Часы вокзальные,
Платочки белые, Платочки белые,
Скопировать
The carriage sets off, And the platform stays behind,
The brick wall, The station clock,
White shawls, White shawls,
Вагончик тронется, Перрон останется,
Стена кирпичная, Часы вокзальные,
Платочки белые, Платочки белые,
Скопировать
- That's okay, I just wanted to ask you... - Hey.
What do you need, a brick wall to fall on your head?
Resting.
- Да, ничего, я только хотел спросить...
Вам что, - кол на голове тесать?
Отдыхаю я!
Скопировать
The brush!
A brick wall, a bearded lady, what?
It's the highway!
За кустарником!
Стена, бородатая женщина, что?
Там шоссе!
Скопировать
Here's something really nice you could do.
You shoot a guy out of a high-speed catapult right into a brick wall.
Trouble is it would be over too quick.
Вот что ещё хорошего можно сделать.
Выстреливаем мужика с помощью скоростной катапульты прямо в кирпичную стену.
Проблема в том, что всё закончится слишком быстро.
Скопировать
We'd agreed that I'd take the morning flight, David the afternoon flight.
We felt were were up against a brick wall.
I was miserable.
Мы договорились, что я полечу утренним рейсом, а Давид улетит вечером.
Мы вдруг осознали, что перед нами стенка.
Я чувствовала себя ужасно.
Скопировать
It's useless.
Like talking to a brick wall.
Mum, you're making a big mistake this isn't going to help...
Это бесполезно!
Как стена!
Ты совершаешь большую ошибку.
Скопировать
What is wrong with this piece of shit?
That's a solid brick wall!
You gotta make it work!
-Неисправность. -Что с этим куском дерьма?
-К работе готово. -Дредд, поехали!
Дредд! Заставь его работать!
Скопировать
Have you seen the view from your window?
- lt's a brick wall.
- Really?
Знаешь, оттуда открывается такой вид. Да.
А вы видели вид из окна вашей спальни?
- Кирпичная стена.
Скопировать
- What happened?
Klein drove into a brick wall.
You don't understand.
- Что случилось?
- Мистер Клайн врезался в стену.
Вы не понимаете.
Скопировать
- Forget it, Kay.
You're talkin' to a brick wall.
Splash.
- Забудь об этом, Кэй.
Это все равно, что разговаривать с каменной стеной.
Брызги.
Скопировать
Its tacky!
Its like talking to a brick wall.
If hes trying to drive me crazy, its too late. There must be a better way to get rid of those birds.
Это пошло.
Непробиваемо как стена.
Он меня просто с ума сведёт, нашёл бы другой способ избавиться от птиц.
Скопировать
I love you all the same. See?
She's a brick wall.
So people say.
Мою любовь это не изменит.
Хорошо, хорошо. Видите?
Стена.
Скопировать
Wet cobblestones.
A blackened brick wall.
Just like in a horror movie.
Мокрая брусчатка.
Тёмная кирпичная стена.
Всё как в фильме ужасов.
Скопировать
Now, don't you waste your time with him, sir.
It's like talking to a brick wall.
I don't mean to be harsh but he doesn't belong here.
Да и Вы не теряйте времени с ним, сэр.
Это всё равно, что говорить с кирпичной стеной.
Я не хочу показаться грубой, но ему здесь делать нечего.
Скопировать
This way, we can talk.
I feel like I'm married to a brick wall.
You leave early every day.
Таким образом, мы можем говорить.
Я чувствую, что я замужем на кирпичной стене.
Уходиш рано каждый день.
Скопировать
Careful.
Walking into a deflection barrier is like walking into a brick wall.
Painful!
Осторожно.
Пытаться пройти через силовой барьер - все равно что сквозь кирпичную стену.
Тяжело!
Скопировать
WHAT'S IN BACK?
DEAD-END MEWS WITH A HARD BRICK WALL, SIR.
IF HE'D NOT GONE THAT WAY, I'LL TAKE MY OATH ON IT.
А сзади?
- Тупик с глухой кирпичной стеной.
Даю голову на отсечение, он не мог уйти этим путём.
Скопировать
Let's take an example of a racing driver, hmm?
Going along at 150 miles an hour, he gets a blowout, and he smears himself across the brick wall.
Isn't that chance, a throw of the dice?
Возьмем, например, дорожные гонки.
Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене - разве это не игра?
Не бросок костей?
Скопировать
Yes, sir.
It's as though their minds were surrounded by... a brick wall.
If only I could break through it.
Да, сэр.
Это как-будто их разум окружен кирпичной стеной.
Если бы я только смог пробиться сквозь нее.
Скопировать
Good night, David.
A brick wall.
All right now?
Спокойной ночи, Дэвид.
Кирпичная стена.
Ты хорошо себя чувствуешь?
Скопировать
Yes, in the morning.
A brick wall.
I have to think of a brick wall.
Да, утром.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Скопировать
A brick wall.
I have to think of a brick wall.
I'm sorry, old man.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Прости старина.
Скопировать
You're not thinking of atomic energy.
You're thinking of... a brick wall.
A brick wall.
Ты думаешь не об атомной энергии.
Ты думаешь о кирпичной стене.
Кирпичная стена.
Скопировать
You're thinking of... a brick wall.
A brick wall.
I must think of a brick wall.
Ты думаешь о кирпичной стене.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Скопировать
A brick wall.
I must think of a brick wall.
I must think of a brick wall.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Я должен думать о кирпичной стене.
Скопировать
I must think of a brick wall.
I must think of a brick wall.
It's almost 8:30.
Я должен думать о кирпичной стене.
Я должен думать о кирпичной стене.
Уже почти 8:30.
Скопировать
Only a few seconds.
Brick wall.
- Is this all your stuff?
Всего несколько секунд.
Кирпичная стена.
- Это что все твои вещи?
Скопировать
You said she hit him on the head.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died
Where could he find a brick wall on board a ship?
А ты сказал, что она дала ему по голове.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
Где он нашёл на корабле кирпичную стену?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brick wall (брик yол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brick wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брик yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение