Перевод "lump sums" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lump sums (ламп самз) :
lˈʌmp sˈʌmz

ламп самз транскрипция – 31 результат перевода

I'm not looking for wages.
I'm only interested in lump sums.
You in trouble?
Я не ищу для зарплаты.
Я заинтересован только в единовременных суммах.
У тебя проблемы?
Скопировать
I'm not looking for wages.
I'm only interested in lump sums.
You in trouble?
Я не ищу для зарплаты.
Я заинтересован только в единовременных суммах.
У тебя проблемы?
Скопировать
Okay, so we need a mildly clever, vaguely dirty title, that sounds like a real movie
- and sums up what you're gonna see. - Correct.
An American Werewolf in Brenda?
Ладно! То есть нам нужно название в меру остроумное, достаточно пошлое, звучащее похоже на настоящее кино, и обобщающее содержание фильма.
Правильно!
Американский оборотень в Наташе?
Скопировать
does that hurt? Of course it hurts. Don't poke it like that.
Has the lump been there a long time? I got shot 50 years ago.
It's been there a long time. But it hasn't bothered you till...
Конечно больно Не нажимайте больше так это давно у вас?
о меня ранили 50 лет назад.
Это было очень давно и это вас не волновало, до...
Скопировать
Even you don't say it out loud because you're worried if it will delay finding your mother, isn't it?
A lump of fakeness.
What?
что не найдёшь её. Разве не так?
Кусок вранья.
Что?
Скопировать
Should I say it again?
LUMP! OF! FAKENESS!
Listen carefully! For someone as fake as you, I will not regain my memory!
Мне повторить ещё раз?
Ку-сок вранья!
я не хочу возвращать память!
Скопировать
I put that grass in a plastic bag and took it home. I put it on my desk.
When I'm feeling bad about something, I stare at that lump of grass and think about this:
Why do cows take this disgusting, miserable-looking food and reverently ruminate it over and over again?
Я сложил эту траву в полиэтиленовый пакет, принес домой и вывалил на стол.
И потом, всякий раз, когда случалась неприятность, смотрел на этот травяной ком и думал:
"И зачем это, интересно, корова снова и снова пережевывает вот эту жалкую, противную массу?"
Скопировать
Or on foot or horseback?
You vile, fucking lump!
Bury that offal in the Shepherd's Pie.
Верхом ты или пешком?
Мерзкий ты долбоёб!
Потроха сунь в картофельную запеканку.
Скопировать
We're hidden away with the most valuable collection of extraterrestrial artifacts in the world, and you just stumbled in by mistake.
Pretty much sums me up, yeah.
Question is, how did you get in?
Мы на засекреченной базе, на которой хранится самая дорогая коллекция внеземных артефактов на свете, а ты просто попал сюда по ошибке?
Да, вы всё верно подытожили.
Вопрос: как ты сюда попал?
Скопировать
They admire Hitler.
Well, they can lump it.
Order!
- Они восхищаются Гитлером.
- Им придётся согласиться!
Пожалуйста, тише!
Скопировать
This is nothing.
He can, er, speak nine languages, blow glass, do hard sums, but he wouldn't tell you.
I had no idea.
Это ещё что.
Наверху у него целые комнаты заставлены свежими картинами, он разговаривает на девяти языках, выдувает стекло, решает трудные задачи в уме, но он вам об этом не расскажет.
Он очень скромный. Я и не догадывалась.
Скопировать
How dare you sneak out like that, you sniveling little pond scum sample!
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste
You really thought you could get away from me?
Как смеешь ты так убегать, ты, мерзкий образец озерного ила!
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Ты действительно думал, что сможешь избавиться от меня?
Скопировать
Then you won't mind leaving them here.
We also have rules against the carrying of large sums of cash and the wearing of open-toed shoes.
Those will do just fine.
Нет сети. Тогда вы будете не против оставить их здесь.
Также у нас есть правило, запрещающее переносить большие суммы наличных... Спасибо.
- и носить открытую обувь. Эти вполне сгодятся.
Скопировать
Let's talk in some other place.
The sums and the names are on the envelopes - and the in formation where you can find them.
I come from the North, and we pay our debts.
Давай поговорим в другом месте.
Суммы и имена написаны на конвертах - а внутри информация, где ты можешь их найти.
Я с Севера, а мы привыкли платить по своим счетам.
Скопировать
I know that
Are you the 'Twilight Seibei' who thrashed Toyotaro Koda and left him with a great big lump on his head
I didn't really 'thrash' him
Я знаю вас.
Вы и есть Сумрачный Самурай, который побил Тоётаро Кода и наставил ему шишек на голове?
Я не бил его.
Скопировать
But everything had changed a little yet again.
I'm telling you, you have exactly the same kind of little lump in exactly the same spot on the other
Really!
И всё-таки, после этого ситуация немного изменилась.
Говорю вам, у вас на спине есть ещё один такой же бугорок, в том же самом месте, но с другой стороны.
Правда?
Скопировать
-I'll do what I want.
Right now I'm going to talk to Vicky, and if you don't like it you can lump it.
-Her father would like to hear about this.
- Я буду делать то, что хочу.
Прямо сейчас я пойду к Вики, и мне плевать, что ты там думаешь.
- Её отцу бы это услышать.
Скопировать
You know perfectly well how much.
Well, what I meant was that maybe we could just make it a lump sum this time.
How about $200?
Ты прекрасно знаешь, сколько.
Я имею ввиду, что может быть, мы можем изменить эту сумму.
Как насчет 200$?
Скопировать
I've been wanting to tell her for years.
And if you don't like it, you can lump it.
I'm sick of you and your tyranny.
Надоело!
Я Вас два года предупреждала, а теперь скажу вот что...
Даже если Вам это не понравиться.
Скопировать
Dead approximately half an hour.
There's quite a lump on the back of his head.
- They tap hard in his fraternity.
Мертв около получаса.
У него большая шишка на задней части головы.
- Они крепко похлопали друг друга.
Скопировать
- She must be very wealthy.
You will get your whole payment in a lump... and if your information is not accurate, it will be a lump
- Señor.
- Она точно очень богата.
Ты получишь свои деньги сразу... Но если ты мне соврал, тогда берегись.
- Сеньор!
Скопировать
But what else can I do?
I can't raise $1,000 in one lump sum.
I...
Но что я могу сделать?
Мне не где взять сразу тысячу.
Я. ..
Скопировать
Now is that a story?
Does that give you a lump in your throat, or does that give you a lump in your throat?
- Hello.
Ну как, разве это не трогательно?
У Вас от этого ком в горле не появляется,.. ..или у Вас от этого ком в горле не появляется?
- Здравствуй.
Скопировать
Showing off your arithmetic, eh?
Doing pretty sums for poor lads that can't read nor reckon.
You're out to list the goods, not set a price on them. Just a minute, Joss.
– Нет, мистер Мерлин! Это ты распускаешь слухи?
Складываешь цифры для бедных неграмотных мужиков.
Твоё дело – переписывать товар, а не оценивать его.
Скопировать
- That old national school.
'Tis silly they are with their sums.
Who would pour water in a bathtub full of holes?
- Старая национальная школа!
Глупая она с вашими сложениями.
Кто будет наполнять дырявую ванну?
Скопировать
-Lame?
I was gonna say quaint, but, yeah, lame pretty much sums it up.
It's difficult to have a life, if you know what I mean.
-скучновато?
Я собирался сказать "чуднО", но, да, "скучновато" в целом резюмирует это.
Да. Плюс, становится всё труднее и труднее иметь личную жизнь, если ты понимаешь, что я хочу сказать.
Скопировать
To what?
She's a lump.
You know, guys, I've gotta say this means so much to me.
To what?
She's a lump.
You know, guys, I've gotta say this means so much to me.
Скопировать
Though he had considered himself a member in good standing... of that great army of destitute artists... upon arriving at the Delacroix estate...
Adam began to consider that he may have been a bit hasty... in condemning the acquisition of large sums
Mr. Shipley, YIva will help you get settled in the guest cottage.
Адам всегда считал себя весьма неплохо обеспеченным членом общества, однако по прибытию в имение Делакруа..
он понял, что с этим выводом он поторопился. Так же, как и о понимании, что значит крупные суммы денег.
Мистер Шипли, Илва поможет вам расположиться в гостевом коттедже.
Скопировать
At Yumimoto, money defied human comprehension.
Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art.
Good morning.
В "Юмимото" деньги были вне человеческого понимания.
После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.
Доброе утро.
Скопировать
Mr Shinarai's expenses on a business trip to Germany.
Check all his sums to see if you get the same result. The sums are in German marks.
Don't forget:
Это расходы господина Саэтамо во время командировки в Германию.
Проверь его итоговые суммы и посмотри, получится ли у тебя тот же результат.
Уточни обменный курс иены.
Скопировать
She hires him, then.
A lump sum and he gets his revenge.
Would you trust Ferdie with a mission like that?
Значит, она наняла его.
Крупная сумма, и он вершит свою месть.
Ты бы доверил Ферди подобную миссию?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lump sums (ламп самз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lump sums для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламп самз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение