Перевод "bridesmaid" на русский
Произношение bridesmaid (брайдсмэйд) :
bɹˈaɪdsmeɪd
брайдсмэйд транскрипция – 30 результатов перевода
So where are you guys gonna go?
We're gonna go look at bridesmaid dresses to see what Carla thinks.
Oh, yeah, because my opinion matters so much.
Куда вы пойдете?
Мы собираемся сходить посмотреть на платье подружки невесты, что бы Карла оценила.
O, да, потому что мое мнение так много значит.
Скопировать
♪ I "bumped into" Lourdes at Starbucks ♪
♪ and suggested you be a bridesmaid ♪
♪ I blackmailed Valencia's boss ♪
♪ Я "случайно столкнулась" с Лурдес в Старбаксе ♪
♪ И предложила тебя как подружку невесты ♪
♪ Я шантажировала босса Валенсии ♪
Скопировать
Y-yes.
I was gonna ask if you were going, but I knew you were a bridesmaid and then you weren't.
- What happened there?
Д-да.
Я хотел спросить, идёшь ли ты, но я знал, что ты сначала была подружкой невесты, потом нет.
- Что произошло?
Скопировать
-Are we invited to the wedding?
- I might use you for a bridesmaid, Roy. --oh.
-How are you, Murphy?
- А мы приглашены на свадьбу?
- Хочешь быть подружкой невесты, Рой?
- Как ты?
Скопировать
Reaffirming our vows.
You are going to be a bridesmaid, and absolutely everything is going to be lavender.
And when I say everything, I mean everything.
Подтвердить клятвы верности.
Ты будешь подружкой невесты, и абсолютно вся одетая в бледно-лиловое.
Причём когда я говорю всё, я имею в виду всё.
Скопировать
Hey, Valencia, hi, oh, uh, this is going to be so fun.
Are you ready to be, like, bridesmaid buddies?
I want to make myself very, very clear.
Привет, Валенсия, привет!
Будет так весело, готова быть дружками-подружками?
Постараюсь сказать как можно ясней.
Скопировать
Who cares about the case?
When are you getting the bridesmaid gowns?
'Cause I got a guy in Maine who's going to send me some primo itchy, sticky plants.
Наплевать на дело!
Когда вы забираете платья для подружек?
У меня здесь парень из штата Мэн может прислать супер жгучие липучие растения.
Скопировать
There we go.
Anyway, what I'm trying to say is, how would you like to be a bridesmaid at my wedding?
You mean, be an official part of the Chan fam-bam?
Молодец.
Ну так вот, я хотела спросить, не согласишься ли ты быть подружкой невесты на моей свадьбе?
Вы хотите сказать, официально войти в семеюшку Ченов?
Скопировать
She'd love to.
You want me to be a bridesmaid.
Aw, you're such a lovely girl, Rebecca.
Она будет счастлива!
Ты хочешь, чтобы я была подружкой невесты?
Ты такая чудная девушка, Ребекка.
Скопировать
Like, ew, no.
Here's the thing, I-I'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid
I guess you're right.
Точнее, фуу, нет.
Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия – нет.
Пожалуй, ты права.
Скопировать
Eh, can we get back to work, or am I boring you?
I'm sor... it's a... it's a bridesmaid text chain.
It's about... it's about the word "cummerbund""
Давай, может, вернёмся к работе или я тебе наскучила?
Я сожал... я сож... это... тут сообщения в группе подружек невесты.
Там про... про слово "кушак".
Скопировать
Seriously, I-I want to make amends to Valencia, and this is like the opposite of that.
Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid?
You can't do that.
Серьёзно, я хочу исправить всё то, что я учинила Валенсии, а ты описываешь противоположное.
Ладно, но кто сказал, что нельзя быть подружкой невесты?
Ты не можешь отказаться.
Скопировать
- No.
Is Valencia a bridesmaid?
Uh, not exactly.
- Нет.
Валенсия тоже подружка невесты?
Не совсем.
Скопировать
Did you find any weaknesses?
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
My first thought was poison oak in the dress.
Нашла какие-нибудь уязвимые места?
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье.
Скопировать
I guess you're right.
And Josh has asked for Valencia to be a bridesmaid about 50 times, so...
Great, so you get what I'm trying to say.
Пожалуй, ты права.
К тому же Джош просил об этом уже раз эдак пятьдесят, так что...
Отлично, ты понимаешь, к чему я клоню...
Скопировать
We're just acting like normal people.
I'm going to be like any other teenage ex-boyfriend's sister's last-minute bridesmaid.
Yeah, so just be cool.
Мы будем вести себя, как нормальные люди.
Я буду типичной давней бывшей брата невесты, ставшей подружкой в последний момент.
Да, так что расслабься.
Скопировать
Wait for Sugar!
- Another bridesmaid?
- Flower girl.
Подождите Душечку.
- Тоже подружка невесты?
- Цветочница.
Скопировать
OH, YOU'RE HEAVY.
CAN DINAH BE BRIDESMAID ALONG WITH ME? MAYBE.
WHY ADAM!
О, ты тяжелая.
А Дина может быть подружкой невесты вместе со мной?
Как, Адам?
Скопировать
I'm a close friend.
- What about being a bridesmaid?
- Well, those are Susan's friends.
Я же твоя близкая подруга.
- Как насчёт подружки невесты?
- Ими будут подружки Сьюзан.
Скопировать
Maybe I'm a hypocrite. I don't know.
Before you say another word, shake hands with the bridesmaid who's wearing purple.
Hi, Tommy.
Не знаю, может быть, я лицемерка.
Прежде чем ты что-то скажешь, пожми руку подруге невесты, которая будет в фиолетовом.
Привет, Томми.
Скопировать
But I do!
I'm still a bridesmaid!
Well, I gotta admit, I found one great moment of satisfaction during that ceremony.
А мне нет.
Я всё еще подруга невесты!
Должна признаться, один момент церемонии доставил мне огромное удовольствие.
Скопировать
Hi.
My friend Josephine, gonna be a bridesmaid.
- Pleased to meet you.
Привет.
Это Джозефина, она будет подружкой невесты.
- Очень приятно.
Скопировать
I'll tell you your future.
In two weeks, bridesmaid.
In one year, godmother of their first child.
Я расскажу тебе о твоём будущем.
Через пятнадцать дней - подружка невесты.
Через год - крестная мать их первенца.
Скопировать
So what brings you to Dallas?
I'm here for a bridesmaid fitting for Dee Dee's wedding.
- Doctor?
А что привело вас в Даллас?
Я буду подружкой на свадьбе Диди.
Доктор?
Скопировать
- Like what, honey?
- Like a bridesmaid.
Don't cry. You'll make me cry.
В какую, дорогая?
В роль подружки.
Не плачь, а то и я расплачусь.
Скопировать
Forgive me, son.
Stripper-eating bridesmaid ahead.
Keep walking.
Прости меня, сын.
Впереди плотоядная подружка невесты.
Идём.
Скопировать
I'm Lisa's friend now.
I'm a bridesmaid.
But I used to be engaged to Randy.
Сейчас я дружу с Лизой.
Поэтому я подружка невесты.
Но раньше я была помолвлена с Рэнди.
Скопировать
No!
It's cool, I'm still with my bridesmaid.
Where are the condoms?
Нет!
Всё клёво, я ещё не разобрался со свидетельницей.
А где презервативы?
Скопировать
It's not important?
If it wasn't for a bridesmaid, you'd be marrying him not me.
No.
Это - не важно?
Если бы он не возился со свидетельницей, ты бы сейчас выходила за него.
Нет.
Скопировать
Is Joey here?
Last I saw he was with a bridesmaid and a bucket of strawberries.
You're not still upset about what that guy told you, are you?
Джоуи тут?
Последний раз я видел его со свидетельницей и лукошком клубники.
Ты ещё сердишься на то, что заявил тот тупица, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bridesmaid (брайдсмэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bridesmaid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брайдсмэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение