Перевод "briefcase" на русский
briefcase
→
портфель
Произношение briefcase (брифкэйс) :
bɹˈiːfkeɪs
брифкэйс транскрипция – 30 результатов перевода
- Absolutely.
Briefcase.
I should really put that away.
— Разумеется.
Портфель.
Мне следовало бы это выкинуть.
Скопировать
You just said a mouthful there, sister.
Maybe I should wear this and a briefcase, and go as myself.
I got an e-mail from Big.
Ты сказала это с таким пренебрежением.
Может быть, мне надеть это и рюкзак, и пойти в этом костюме?
Он написал мне письмо.
Скопировать
That's right.
And we need a gassed-up boat, and we need 100,000 clams in a briefcase.
And a...
Правильно.
Нам нужна лодка с бензином, и 100 тысяч в чемоданчике.
И...
Скопировать
I'd hoped married life had lessened some of your paranoia.
I have security footage of lana in this library forcing open my briefcase and pocketing the dvd.
Lana would never, ever do something like that unless she was being coerced.
Я надеялся, что семейная жизнь хоть как-то снизит остроту твоей паранойи
У меня есть запись с камеры безопасности, в которой Лана находится в этой библиотеке взламывает мой портфель и ворует диск
Лана бы никогда такого не сделала, если бы ее не принудили к этому
Скопировать
Should that name mean something?
Now reach in your briefcase.
Oh, my god!
И что, это имя что-то значит?
А теперь открой портфель.
Боже мой.
Скопировать
Remember, if it's even one penny short we'll come find you at the station.
Someone will bring a briefcase of cash to you at the Ferris wheel.
Go get it for me and wait at the east entrance.
К тебе подойдут. И если хоть пенни пропал...
Один человек принесет деньги к колесу.
Возьмите сумку и ждите около северного входа.
Скопировать
Gentlemen. Let's walk.
- Briefcase? - Briefcase.
Hi.
Джентельмены, на прогулку.
- Портфель.
Привет.
Скопировать
I came here because I thought you could help me reach Finnerty.
I have his briefcase, but I'm not him.
Excuse the brothers for laughing.
Я приехал сюда из-за ФИннерти. Может ВЫ поможете мне его найти.
У меня его дипломат и бумажник.
Прости моих братьев за этот смех.
Скопировать
I mean, I'm willing to let you little ratfuckers suborn perjury... blow smoke up a judge's ass and jury-tamper your balls off... without losing the slightest bit of my sunny disposition.
Fuck me if I don't let you structure your cash into briefcase fees, either.
That's between you and the IRS.
Я хочу сказать, я готов позволить таким крысам нарушать клятву за взятку... поджаривать задницу судье и давить на присяжных... безо всякого ущерба моим солнечным жизненным принципам.
Будь я проклят и если не позволю вам получать вознаграждение в наличных.
Это останется между вами и налоговой.
Скопировать
That's the reason I'm here.
I couldn't find a briefcase small enough for $1 0,000 in cash.
It'll do.
Я пришел сюда за деньгами.
Я не смог найти крошечный дипломат для 10000 долларов наличными.
Сойдет.
Скопировать
I can't see very well without my glasses.
Could you tell me the price on that briefcase?
24.50.
Никак не могу разглядеть без очков.
- Не подскажете цену этого чемодана?
- 24-50.
Скопировать
Yes, you told me, vadas.
time I had the pleasure to be at your apartment was several months ago when you sent me after your briefcase
Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set.
Да, вы это сказали, Вадаш.
Знаете, последний раз я был в вашей квартире несколько месяцев назад,.. ...когда вы послали меня за вашим чемоданчиком.
Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур.
Скопировать
Now you mention it, I have seen something like it somewhere before. Yes.
In your briefcase.
You used to carry it around with you.
Теперь ты заметила это я видел что-то подобное
Твой портфель.
Ты всегда носила его с собой.
Скопировать
Children, come here!
Camille, my briefcase! -Where? -In the hallway.
You'd have left without saying goodbye?
Дети, идите сюда.
О, Камилла, портфель, в прихожей.
Вы чуть не уехали не попрощавшись.
Скопировать
What is it, Miles?
I'm just thinking out loud here... but $5 million in a briefcase?
Good point.
В чём дело, Майлз?
Я просто подумал пять лимонов в дипломате?
Хорошая мысль.
Скопировать
I see from your questionnaire that you have no particular feeling about guns...
- Briefcase on the jury.
- Yes, sir, that's correct.
-Но она умеет это делать. -Рикки Коулман, 36 лет. Замужем за баптистским священником.
У нее членский билет клуба "Сьерра".
Состоит в демократической партии.
Скопировать
It's a shagging wagon.
What's with the briefcase?
It's a love memento.
Это лохматый сексодром.
А что это за чемоданчик?
Воспоминание о любви.
Скопировать
Okay.
The briefcase ain't here.
He must have taken it with him.
Ладно.
Чемоданчика здесь нет.
Должно быть, он его забрал.
Скопировать
It doesn't seem like you packed much.
All I saw was one bag and that briefcase.
The briefcase isn't even ours.
Вещей у вас не особо много.
Я заметил всего одну сумку и чемоданчик.
Чемоданчик не наш.
Скопировать
Slappy, Slimin, Solmon, Simin, Sal, Swenson, Swanson?
-Maybe it's on the briefcase, look-- -It's right here.
"Samsonite." I was way off.
Слэппи, Слимин, Солмон, Симин, Сал, Свенсон, Свонсон...
- Может, на чемоданчике написано.
Самсонит!
Скопировать
You know what you have?
Her briefcase.
She'll be thrilled to see you!
Знаешь, что у тебя есть?
Ее чемоданчик.
Она тебе обрадуется.
Скопировать
You left it in the airport, you big goof.
You have my briefcase?
I have it at my hotel room.
Вы оставили его в аэропорту, растеряха...
У вас мой чемоданчик?
У меня в отеле.
Скопировать
Really womanly.
Bring the briefcase over here or I'll kill him.
Don't move!
Хватит разговоров.
Давай сюда портфель или я убью его.
Не шевелись!
Скопировать
- Really, sir.
Are you aware that today in my briefcase are computer language codes?
- Do you know what they do, sir?
- Правда.
Сэр, вы осознаёте, что сейчас в моем портфеле программные коды?
- Вы знаете, что они делают, сэр?
Скопировать
Stop!
I forgot my briefcase.
It's up in the bedroom.
Стоп!
Я забыл свой портфель.
Он в спальне. Иди, принеси!
Скопировать
What are you doing up here?
I've come for the briefcase.
It's there.
Что ты тут делаешь?
Я пришел забрать портфель.
Он там.
Скопировать
Go on.
'cause you always carry that briefcase.
You live on the roof of the building down from me, where the birds fly out from.
Уходи.
Я тебя видела раньше... потому что ты всегда носишь этот чемоданчик.
И живёшь в сарае на крыше дома через дорогу от меня, откуда птицы вылетают.
Скопировать
I see from your questionnaire that you have no particular feeling about guns...
- Briefcase on the jury.
- Yes, sir, that's correct. I don't feel one way or another about guns...
- Портфель на присяжную.
- Да, сэр, это верно.
Никакого предубеждения в отношении оружия но я не выношу, когда страдают люди.
Скопировать
He's at Yau Lun Dockyard.
Remember to bring this briefcase.
Then you look after them.
Он на причале Йяу Лун.
Не забудь взять с собой портфель.
Тогда ты заботишься о них.
Скопировать
Don't you dare.
Bring the briefcase here.
This is dynamite!
- Не стреляйте.
- Отдай портфель.
Здесь взрывчатка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов briefcase (брифкэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы briefcase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брифкэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение