Перевод "Секретные материалы" на английский
Произношение Секретные материалы
Секретные материалы – 30 результатов перевода
Я знаю, что вы не слышали Мистера Калленбруннера... но он пытался сделать посмешище из Секретных материалов.
Вы сами работали в Секретных материалах.
Да, три года назад.
I know you didn't hear Mr. Kallenbrunner... but he'd like to make a mockery of the X-Files.
You worked on the X-Files yourself.
Yes, until three years ago.
Скопировать
Скиннер.
Они свернули "Секретные Материалы".
Я знаю.
Skinner.
They've packed up the X-Files.
I know.
Скопировать
Без сожалений.
Хотя я и наслаждалась моим большим приключением... в отделе секретных материалов в прошлом году.
У меня есть 5 минут... перед моим следующим занятием.
No regrets.
Although I did relish my big adventure on the X-Files unit last year.
I have about five minutes before my next class.
Скопировать
Меня зовут Дана Катрин Скалли.
Меня направили 9 лет назад в отдел Секретных материалов.. чтобы шпионить за агентом Малдером... чьи методы
Направлены не только как агент, но и как врач.
My name is Dana Katherine Scully.
I was assigned nine years ago to the X-Files... to spy on Agent Mulder... whose methods the FBI distrusted.
Assigned not just as an agent, but as a medical doctor.
Скопировать
Да, три года назад.
В вас стреляли в отделе Секретных материалов.
Стрелял ваш собственный отец.
Yes, until three years ago.
When you were shot in the X-Files office.
- Shot by your own father.
Скопировать
Это преследовало его без конца.
Вот почему он занимался "Секретными материалами".
Что случилось с ней? Самантой?
It haunted him to no end.
It's why he pursued the X-Files.
What became of her?
Скопировать
Я хочу вызвать Джона Доггетта.
Агент Доггетт... вы в "Секретных Материалах" почти два года.
И учитывая всё, что вы увидели,... как вы ощущаете термин - "паранормальное"?
I'd like to call John Doggett.
Agent Doggett... you've been on the X-Files for two years.
And with all that you've seen... how do you feel about this term "paranormal"?
Скопировать
Не проблема.
Это секретный материал. Я уверена.
- Где вы это взяли?
Not a problem.
It's an X-File. I'm sure of it.
Where'd you get this?
Скопировать
Послушайте меня, они уничтожат вас.
Что нам остаётся в "Секретных материалах"?
Мы пришли на эту работу... отдавать лучшее, что у нас есть.
They'll put you out on the street.
What's left for us on the X-Files?
We came to this job... to give it our best. It's the way we're going to leave.
Скопировать
Я в ФБР с 1990 года.
До того как вы пришли в "Секретные Материалы", агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана
Это так. Вы когда-нибудь вели в суде какое-нибудь из этих дел о сатанизме?
I've been with the FBI since 1990.
Before coming onto the X-Files, Agent Reyes... you worked in the New Orleans field office... investigating cases of satanic ritual abuse. I did.
Did you ever prosecute any of these satanic cases?
Скопировать
Все заинтересовались небом.
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон,
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... И все такое.
Everyone's obsessed with upstairs.
The X-Files, lndependence Day, Armageddon,
Deep Impact, Deep Throat... erm...erm...
Скопировать
- О чём это вы? - Об НЛО.
Видимо ваш любимый сериал "Секретные материалы".
Скажите, а что нам известно?
-What are you talking about?
You're freaking me out. I'm having a National Enquirer moment.
No, listen to me. What do we know?
Скопировать
Памела Андерсон - нет.
- Из "Секретных материалов"?
Англичанка?
Gillian Anderson, actor, she's English.
- Pamela Anderson isn't.
- Is she?
Скопировать
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я помогла закрыть проект Секретные материалы, сэр?
Агент Скалли, мы рассчитываем на ваш точный научный анализ.
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Am I to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir?
We trust you'll make the proper scientific analysis.
Скопировать
Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как паралитический наркотик.
Подожди-ка, в Секретных Материалах этот феномен относится к разделу Н.Л.О.
В районах, где его наблюдали видели Н.Л.О., обгоревшую землю...
The M.E. found traces of digitalis... that's a South American plant that can be used as a paralytic drug. Wait a minute.
These X Files indicate this is a UFO-related phenomena.
Often, there are sightings in the sky near the incident, surface burns...
Скопировать
Вам что-нибудь известно об участии Уиндома Эрла в проекте "Голубая Книга"?
После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам.
В том числе допуска к досье "Голубая Книга"?
I need to know everything that there is to know about Windom Earle's work with Project Blue Book.
My security clearance was revoked shortly after my disappearance.
And your ability to access these Blue Book files?
Скопировать
"Серебряная звезда", "Морской крест", "Пурпурное сердце с листьями".
Лишился доступа к секретным материалам после Панамы.
-Как мало я знал.
Navy Cross. Purple Heart with cluster.
Security revoked after Panama." So he could only rate as a yeoman or a cook.
How little did I know.
Скопировать
Здравствуйте, капитан Б. Хуй, это президент Межгалактической федерации гей-планет.
То, что у нас есть, это особо секретные материалы.
У нас много лет не было дела подобной важности.
- Hello, Captain B. Dick. - This is the president of the federation of intergalactic gay planets
- What we have here is highly classified gay material.
- We haven't dealt with a case of this magnitude in many years.
Скопировать
Я сам тебя сюда притащил, Скалли, но теперь всё больше убеждаюсь, что мы зря теряем время.
То есть, это не "Секретные материалы"? Нет.
Нет.
I know I dragged you out here, but I'm beginning to think this is just a waste of time.
Now you think there's no X-File here?
No. No.
Скопировать
Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?
Я сказал Вам, что провел выходные просматривая тот шкаф, заполненный "Секретными материалами" и я увидел
Теперь, может я только старомодный коп, но я не буду препятствовать.
Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself?
I told you I spent the weekend looking through that cabinet full of X-Files and I saw how pretty much every X-File broke-- with a leap.
Now, maybe I'm just an old-fashioned cop but I don't take leaps.
Скопировать
Его сознание было там, но тело было где-то ещё.
Объяснение в духе 'Секретных материалов'.
Я полагаю, это теория исходит от агента Скалли?
Unless his consciousness was there but his body was somewhere else.
The X-File explanation.
I take it this theory comes from Agent Scully?
Скопировать
Это читается как кусок халтурного научного чтива.
Вы имеете ввиду, это читается как "Секретные материалы".
Но это то, что Вы подразумевали, не так ли, Сэр?
This reads like a piece of pot-boiled science fiction.
You mean it reads like an X-File.
But that's what you intended, wasn't it, Sir?
Скопировать
Скажите где он находился?
Здесь дело из "Секретных материалов" которое подробно описывает паранормальные находки.
Похищеные инопланетянами, которые вернулись с аномальном состоянии, с медицинской точки зрения.
Where are you saying he's been?
There are X-File cases that describe similar paranormal findings.
Alien abductees who came back with anomalous medical stats.
Скопировать
Я тоже, агент Скалли.
Я был здесь все выходные и с самого раннего утра пробежался по каждому "Секретному материалу" в этом
Просто вышел взять кофе.
I am, too, Agent Scully.
I've been here all weekend and early this morning went over every X-File in the cabinet there.
Just left to get some coffee.
Скопировать
Поймите, Детектив, то, что мы видели случаи как ваш регулярны в нашем отделе.
Агент Доггетт только только назначен в "Секретные материалы".
Могу уверить Вас, что нет ничего загадочного в следах человеческих укусов.
Understand, Detective, that we've seen cases like yours regularly on our unit.
Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files.
I can assure you that there's nothing baffling about human bite marks.
Скопировать
Для непривычного глаза это смотрится как отхожая дыра в старой зоне.
Но скрытые глубоко в недрах этого дома секретные материалы государства находятся в деле.
- Входи, Дикс.
To the untrained eye, this looked like the normal bullpit of any old precinct.
But hidden deep within the bowels of this house grave matters of state were at play.
Dix, come on in.
Скопировать
- Надеюсь, ты не фанат фантастики? - Нет!
Не проводишь вечера в интернете обсуждая символизм "Секретных Материалов"?
Новая фантастика может быть интересной.
- You're not a scl-fl nerd?
- No! You spend evenings on the Internet discussing symbolism ln the X-Flles?
Modern science fiction can be interesting.
Скопировать
Мы оба многое потеряли.
Я верю, что то, что мы ищем находится в папках с "Секретными Материалами", и вся правда кроется именно
Правду я уже слышала, Малдер.
We've both lost so much.
But I believe that what we're looking for... is in the X-Files. I'm more certain than ever that the truth is in there.
I've heard the truth, Mulder.
Скопировать
А так же, агент Малдер уделяет пристальное внимание неодобренному проекту, выходящему за рамки основной линии Бюро.
Вам приходилось слышать о так называемых "Секретных материалах"?
Кажется, они имеют отношение к "необъясненным явлениям".
Agent Mulder has developed a consuming devotion to an unassigned project outside the Bureau mainstream.
Are you familiar with the so-called X-Files?
I believe they have to do with unexplained phenomena.
Скопировать
Более или менее.
Мы хотим, чтобы вы помогли Малдеру в работе над Секретными материалами.
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
More or less.
The reason you're here is we want you to assist Mulder on these X-Files.
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Секретные материалы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Секретные материалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение