Перевод "Секретные материалы" на английский
Произношение Секретные материалы
Секретные материалы – 30 результатов перевода
Вам всегда нравилась еда.
Еще до работы с секретными материалами.
Извините, я не брит.
You always did enjoy food.
Even before a Black File job.
Sorry I didn't shave.
Скопировать
Я сам тебя сюда притащил, Скалли, но теперь всё больше убеждаюсь, что мы зря теряем время.
То есть, это не "Секретные материалы"? Нет.
Нет.
I know I dragged you out here, but I'm beginning to think this is just a waste of time.
Now you think there's no X-File here?
No. No.
Скопировать
- Надеюсь, ты не фанат фантастики? - Нет!
Не проводишь вечера в интернете обсуждая символизм "Секретных Материалов"?
Новая фантастика может быть интересной.
- You're not a scl-fl nerd?
- No! You spend evenings on the Internet discussing symbolism ln the X-Flles?
Modern science fiction can be interesting.
Скопировать
Для непривычного глаза это смотрится как отхожая дыра в старой зоне.
Но скрытые глубоко в недрах этого дома секретные материалы государства находятся в деле.
- Входи, Дикс.
To the untrained eye, this looked like the normal bullpit of any old precinct.
But hidden deep within the bowels of this house grave matters of state were at play.
Dix, come on in.
Скопировать
Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?
Я сказал Вам, что провел выходные просматривая тот шкаф, заполненный "Секретными материалами" и я увидел
Теперь, может я только старомодный коп, но я не буду препятствовать.
Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself?
I told you I spent the weekend looking through that cabinet full of X-Files and I saw how pretty much every X-File broke-- with a leap.
Now, maybe I'm just an old-fashioned cop but I don't take leaps.
Скопировать
Возмутительная самодеятельность, неубедительные доказательства безымянные свидетели и неопределенные выводы.
Но, сэр, сама природа дел "Секретных материалов" предполагает неординарные методы расследования.
Вы полагаете, что Бюро приняло для вас отдельные стандарты? - Нет, сэр.
Irregular procedure, untenable evidence, anonymous witnesses, inconclusive findings aggravated by vague opinion.
The nature of X-Files cases often precludes orthodox investigation.
Do you suggest we adopt separate standards for you and Mulder?
Скопировать
Может вы смотрите слишком широко.
По всем делам, связанным с Секретными материалами, которыми мы занимались раскрываемость 75 %.
Это единственный ваш аргумент.
Maybe your mind has become too open.
On cases investigated by Mulder and myself to date, we have a conviction or case solution of 75%, well above Bureau standard.
That is your only saving grace.
Скопировать
- Это не ваше...
Вы можете забрать у меня значок, Секретные материалы.
Только скажите мне, где он.
- It's not your...
You can have my badge, the X-Files.
Just tell me where he is.
Скопировать
Мы оба многое потеряли.
Я верю, что то, что мы ищем находится в папках с "Секретными Материалами", и вся правда кроется именно
Правду я уже слышала, Малдер.
We've both lost so much.
But I believe that what we're looking for... is in the X-Files. I'm more certain than ever that the truth is in there.
I've heard the truth, Mulder.
Скопировать
Давно мы не смотрели телевизор.
Сегодня в нашей программе секретные материаль о ДфК, Эйзенхауэре, Буше и Клинтоне.
Возвеличивают ли их всех измены своим женам?
Ew. Hey, we haven't watched TV in a while.
Tonight, Eye on Springfield takes a look... at the secret affairs of Kennedy, Eisenhower, Bush and Clinton.
Did fooling around on their wives make them great?
Скопировать
Наши парни приехали, провели здесь неделю, насладились местным лососем с лимоном, блюдом, за которое умереть не жалко, прости за такое выражения.
Дело повторно классифицировали и похоронили в Секретных материалах, пока я на прошлой недели его не откопал
И вы нашли то, чего не нашли они.
Our boys came out here, enjoyed the local salmon, which, with a little lemon twist, is just to die for.
Without explanation they were called back in, the case was reclassified and buried in the X-Files until I dug it up.
And you found something they didn't?
Скопировать
Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно.
Тогда-то я и натолкнулся на "секретные материалы".
Случайно?
My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests.
And that's when I came across the X-Files.
By accident?
Скопировать
Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как паралитический наркотик.
Подожди-ка, в Секретных Материалах этот феномен относится к разделу Н.Л.О.
В районах, где его наблюдали видели Н.Л.О., обгоревшую землю...
The M.E. found traces of digitalis... that's a South American plant that can be used as a paralytic drug. Wait a minute.
These X Files indicate this is a UFO-related phenomena.
Often, there are sightings in the sky near the incident, surface burns...
Скопировать
Темнишь, Малдер.
Причем тут "секретные материалы"?
Я думала, тебя интересуют дела со сверхъестественной подоплекой.
I don't get it, Mulder.
Does this have something to do with an X-File?
I thought you only liked those paranormal-type cases.
Скопировать
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я помогла закрыть проект Секретные материалы, сэр?
Агент Скалли, мы рассчитываем на ваш точный научный анализ.
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Am I to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir?
We trust you'll make the proper scientific analysis.
Скопировать
Хорошо, тогда я останусь здесь.
Они хотят прикрыть Секретные материалы, Скалли.
Не знаю почему, но они найдут причину.
Then I'll stay, you go home.
They're out to put an end to the X-Files, Scully.
I don't know why, but any excuse will do.
Скопировать
Мы говорили о вас уже тогда, когда вы обучались в академии.
Теперь, большинство считает, что вы попусту тратите свои таланты, работая над Секретными материалами;
...но мы уважаем ваш вклад в эту область.
We were talking about you when you were in the academy.
Most of us, including the director, feel you are wasted on the X-Files.
But we respect that you are deeply invested in those areas.
Скопировать
А так же, агент Малдер уделяет пристальное внимание неодобренному проекту, выходящему за рамки основной линии Бюро.
Вам приходилось слышать о так называемых "Секретных материалах"?
Кажется, они имеют отношение к "необъясненным явлениям".
Agent Mulder has developed a consuming devotion to an unassigned project outside the Bureau mainstream.
Are you familiar with the so-called X-Files?
I believe they have to do with unexplained phenomena.
Скопировать
Более или менее.
Мы хотим, чтобы вы помогли Малдеру в работе над Секретными материалами.
Вы будете писать отчеты о ваших действиях, вместе со своими наблюдениями об их правомерности.
More or less.
The reason you're here is we want you to assist Mulder on these X-Files.
You'll write field reports on your activities and your observations on the validity of the work.
Скопировать
Здравствуйте, капитан Б. Хуй, это президент Межгалактической федерации гей-планет.
То, что у нас есть, это особо секретные материалы.
У нас много лет не было дела подобной важности.
- Hello, Captain B. Dick. - This is the president of the federation of intergalactic gay planets
- What we have here is highly classified gay material.
- We haven't dealt with a case of this magnitude in many years.
Скопировать
"Серебряная звезда", "Морской крест", "Пурпурное сердце с листьями".
Лишился доступа к секретным материалам после Панамы.
-Как мало я знал.
Navy Cross. Purple Heart with cluster.
Security revoked after Panama." So he could only rate as a yeoman or a cook.
How little did I know.
Скопировать
Вам что-нибудь известно об участии Уиндома Эрла в проекте "Голубая Книга"?
После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам.
В том числе допуска к досье "Голубая Книга"?
I need to know everything that there is to know about Windom Earle's work with Project Blue Book.
My security clearance was revoked shortly after my disappearance.
And your ability to access these Blue Book files?
Скопировать
Все заинтересовались небом.
Секретные материалы, День независимости, Армагеддон,
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... И все такое.
Everyone's obsessed with upstairs.
The X-Files, lndependence Day, Armageddon,
Deep Impact, Deep Throat... erm...erm...
Скопировать
Я тоже, агент Скалли.
Я был здесь все выходные и с самого раннего утра пробежался по каждому "Секретному материалу" в этом
Просто вышел взять кофе.
I am, too, Agent Scully.
I've been here all weekend and early this morning went over every X-File in the cabinet there.
Just left to get some coffee.
Скопировать
Поймите, Детектив, то, что мы видели случаи как ваш регулярны в нашем отделе.
Агент Доггетт только только назначен в "Секретные материалы".
Могу уверить Вас, что нет ничего загадочного в следах человеческих укусов.
Understand, Detective, that we've seen cases like yours regularly on our unit.
Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files.
I can assure you that there's nothing baffling about human bite marks.
Скопировать
Скажите где он находился?
Здесь дело из "Секретных материалов" которое подробно описывает паранормальные находки.
Похищеные инопланетянами, которые вернулись с аномальном состоянии, с медицинской точки зрения.
Where are you saying he's been?
There are X-File cases that describe similar paranormal findings.
Alien abductees who came back with anomalous medical stats.
Скопировать
Я знаю.
Отдел "Секретных материалов" становится ужасно переполненным.
Может быть Вы не слышали меня.
I know.
It's going to be awful crowded down in that X-Files office.
Maybe you didn't hear me.
Скопировать
Злящиеся люди прилагаются к территории, агент Доггетт.
Это часть работы "Секретных материалов".
Ну, рискую разозлить вас, но думаю что потерял достаточно времени в мой выходной.
Pissing people off comes with the territory, Agent Doggett.
It's part of working on the X-Files.
Well, at the risk of pissing you off I think I've wasted about enough of my weekend.
Скопировать
И вы думаете он сжёг эту клинику?
Я не знаю, но если я агент, назначенный в "Секретные материалы" я конечно, чёрт побери, должен хотеть
Худшее, что это может сделать разозлить его.
And you think he burned down this clinic?
I don't know, but if I'm the agent assigned to the X-Files I sure as hell would want to ask him.
Worst it could do is piss him off.
Скопировать
Ну, ладно, вы игнорируете кто Билли Майлс.
Вы из тех людей, агент Доггетт, кто по общему мнению ведёт "Секретные материалы".
Вы игнорируете тот факт, что у него текла красная кровь.
Well, then, you're ignoring who Billy Miles is.
You, of all people, Agent Doggett who's supposedly running the X-Files.
You're ignoring the fact that he bled red blood.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Секретные материалы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Секретные материалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
