Перевод "brigades" на русский
brigades
→
бригада
Произношение brigades (бригейдз) :
bɹɪɡˈeɪdz
бригейдз транскрипция – 30 результатов перевода
Each fighter's takeoff entail great risk.
General Oryol, how many tanks do you have in our tank brigades?
On average, about 40, Comrade Commander.
Каждый взлёт истребителя связан с большим риском.
Генерал Орёл, сколько вы имеете танков в танковых бригадах?
В среднем около 40, товарищ командующий.
Скопировать
On average, about 40, Comrade Commander.
And many brigades have only 15-20 tanks.
Reinforcement is going too slow!
В среднем около 40, товарищ командующий.
Во многих бригадах по 15-20 танков.
Пополнение идёт очень медленно.
Скопировать
That, the pump, which proposes to the people's opinion ... the legitimate need a healthy repressive regime ...
Red Brigades or other colors, generally subversive ... we see and caught him.
Pertinacci Commissioner, complete information.
Господин квестор, объяснитесь, пожалуйста. В том смысле, что эта бомба доводит до сознания народа мысль о необходимости здорового завинчивания гаек.
Красные и прочие бригады, все подрывные элементы.
Мне жаль вас! Да здравствует комиссар Пертиначе!
Скопировать
- Yeah, Jack.
The Iraqis have mobilized two armoured brigades towards—
Just got it.
Да, Джек.
Ирак направил две бригады...
Уже получил.
Скопировать
Meanwhile, in Kazakhstan, Radek's ouster has stalled the neocommunist revolution.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north.
He knows we're watching. He knows we'll retaliate.
Снятие Радека остановило неокоммунистическую революцию в Казахстане.
Здесь вы видите две бригады республиканской армии, переброшенные Хуссейном на север.
Он знает, что мы смотрим, что ударим.
Скопировать
Cavalry?
Oh, there's two brigades of the murderous sweepings.
Lancers and all sorts of bastard varieties, hid down there.
Кавалерия?
Смертоносный прочес в две бригады.
Уланы и ублюдки всех видов прячутся там.
Скопировать
- Five guys in a Humvee?
They committed three infantry divisions and two armored brigades as well as four CVEs and two destroyers
- All told?
- Пять парней на Хаммере? Что? - Митч?
Сэр, они выдвинули 4ую мотопехотную дивизию, 9ую и 26ую пехотные дивизии и 2 танковые бригады, а так же 2 авианосца и 4 истребителя.
- В общей сложности?
Скопировать
- Because they're just paledicks.
They can't distinguish between the Red Brigades and us.
But that means there's something wrong.
- Потому что они просто идиоты.
Они не могут отличить нас от Красных Бригад.
Но это говорит о том, что что-то не так.
Скопировать
Actually, you'll read nothing at all, because tomorrow papers and television will talk about something very important:
the finding, in Rome, of MP Aldo Moro, killed like a dog by the Red Brigades.
Of course, this news will make anything else look like a trifle.
На самом деле, вы ничего не прочитаете, потому что завтра газеты и телевидение будут говорить о чём-то более важном:
об Альдо Моро, найденном в Риме, убитом подобно собаке Красными Бригадами.
Конечно, эти новости сделают всё остальное пустяками.
Скопировать
I came to Spain to fight for socialism, to fight for the Republic!
And the best way I can think to do that is with the International Brigades.
And if, if what you're saying is true then I'm sure there's a good reason.
Я приехал в Испанию бороться за социализм, за Республику.
Но я думаю, лучше всего я смогу это делать с Интернациональными бригадами.
Если то, что ты говоришь — правда, то я уверен, что на это есть свои причины.
Скопировать
Captain!
Are "Music Brigades" alive?
Oh boy!
Капитан!
"Музыкальные Бригады" ещё живы?
Ох, мальчик!
Скопировать
Hey, fellah!
Isn't that you the singer of "Music Brigades"?
- Yes, why?
Эй, приятель!
А это не ты вокалист "Музыкальных Бригад"?
- Да, а что?
Скопировать
We're running a festival and a protest concert
"Music Brigades" have to perform
How much money will you give us?
Мы устраиваем фестиваль и концерт протеста.
"Музыкальные Бригады" должны выступать.
Сколько вы нам заплатите?
Скопировать
Necrophiles of art pull you and homosexual music critics ... day and night they're watching you and dope you for stamina ...
Music Brigades and other bullshit like happening
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing
Некрофилы искусства дергают тебя и музыкальные критики-пидарасы,.. ...днём и ночью они наблюдают за тобой и дают тебе наркотики для выносливости...
Появляются Музыкальные Бригады и прочая чушь.
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг.
Скопировать
Both releasing their little monkeys, Manager, use me as you wish!
Music Brigades and other bullshit like happening
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing ...
Оба выпускают своих маленьких обезьянок, менеджер, используй меня, как пожелаешь!
Появляются Музыкальные Бригады и прочая чушь.
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг. ...
Скопировать
Nicoletto and she couldn't stand each other.
She kept the black brigades brisk.
Not possible?
Николетто и она терпеть друг друга не могли.
Она не давала скучать чёрнорубашечникам.
Невозможно?
Скопировать
Hard work unites us today!
Join the work brigades!
We'll join our hearts and minds...
Объединит нас трудная работа.
Войдем в бригады труда!
Сплотим и мысли и сердца...
Скопировать
Eh?
So that he can throw away whole brigades instead of regiments.
It's no use, my dear: he hasn't the slightest chance of promotion until we are quite sure that the peace will be a lasting one.
Да?
Чтобы он мог погубить целые бригады вместо полков?
Это бесполезно, дорогая, повышения не будет, пока мы не будем уверены, что мир прочен.
Скопировать
Basque extremists have been staging attacks in Spain for decades with no result.
Left-wing Red Brigades from the '60s and '70s from Baader-Meinhof Gang in Germany to the Weathermen in
- How's capitalism doing?
Баскские экстремисты... .. проводили атаки в Испании десятилетиями без каких-либо результатов.
Леворадикальные Красные Бригады из 60-х и 70-х из группировки Баадера-Мейнхоф в Германии "Метеорологи" в США пытались свергнуть капитализм.
- Как поживает капитализм?
Скопировать
And the plague of slavery, that brought this confergration down upon us vanish forever from the earth.
In the second year of the great civil war when the irish brigades marched through the streets New york
War chiefs.
И изгонит с лица земли грех рабовладельчества который проклятьем висит над нами.
На второй год великой гражданской войны когда ирландские отряды маршем проходили по улицам Нью Йорк был полон различных кланов.
Боги войны.
Скопировать
Hurry up before the Black Joke get here!
There were 37 amateur fire- brigades.
They all fought each other.
Поторопись, пока не прибыл Блэк Джок!
В городе было 37 отрядов полиции.
И все они дрались между собой.
Скопировать
Parmenion!
After the wedding, take two brigades to Babylon, where I look to you and Antipater in Greece, to maintain
I'll winter with my army at Marakand.
- Но, Александр...
- Парменион! После свадьбы вместе с двумя фалангами вернешься в Вавилон. Я надеюсь, что, как и Антипатр в Греции, ты сможешь сохранить порядок в империи и наладить снабжение нашей армии в этом походе.
Я буду зимовать севернее, а мой передовой отряд останется в Мараканде.
Скопировать
By leaving.
My Boy Brigades.
I can see what you are thinking, but we need every man we can get.
Уйдите.
Мои маленькие стрелки из калашниковых, мои детские бригады.
Я знаю, что ты думаешь, но нам нужны все мужчины до единого.
Скопировать
when De Gasperi died and the first time I was nominated vice-minister.
Once, I made a vow, it was when the Red Brigades kidnapped Aldo Moro.
I vowed to give up ice cream if he was released.
когда умер Де Гаспери и когда я впервые был назанчен заместителем министра.
Однажды за всю жизнь я произнес клятву, когда Красные Бригады похитили Моро.
Я поклялся никогда больше не есть мороженого, если его отпустят.
Скопировать
ITALIAN GLOSSARY
RED BRIGADES (BR):
Marxist-Leninist terrorist group founded in 1970.
ИТАЛЬЯНСКИЙ ГЛОССАРИЙ
КРАСНЫЕ БРИГАДЫ (КБ):
Марксистско-ленинистские террористические группы, образованные в 1970 году.
Скопировать
It's just pointless remorse.
If the Red Brigades had wanted secrets, they could have talked to me for a year.
Moro had no idea that certain things even existed.
Бесмысленно раскаиваться.
Если бы Красным бригадам нужны были секреты, они могли бы говорить целый год.
Моро и понятия не имел о существовании определенных вещей.
Скопировать
They were put off by a witty remark.
The Red Brigades, far too serious.
Andreotti's 7th government shouldn't have ended this way.
Я их отпугнул остроумным замечанием.
Красные бригады, слишком серьезные.
7-ое правление Андреотти не должно было так закончиться.
Скопировать
- Climbed over, cut off and surrounded.
Like all of our brigades, the Lioness, I'Istrice the Sinepari.
- The Pederzoli, "diamond of the desert"? - Missing.
- В Дерне? А Тобрук?
- Брошен, оставлен, окружён. Как и все наши дивизии, - "Леонесса", "Листриче", "Синепари".
- А Педерцоли, "трещотка пустыни" ?
Скопировать
1907. A bloody crime wave hits France.
The Interior Minister, Georges Clemenceau, "The Tiger", founds the "mobile brigades" to counter the new
1912.
Францию захлестнула кровавая волна преступности.
Министр внутренних дел Жорж Клемансо, он же "Тигр", создает "Мобильные бригады" для борьбы с преступниками.
Но во Франции они известны под другим названием.
Скопировать
Splendid.
THE TIGER BRIGADES
In an hour. On Rue Ordener.
Великолепно.
ТИГРОВЫЕ ОТРЯДЫ
Через час... на улице Орденер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brigades (бригейдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brigades для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бригейдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
