Перевод "misogynistic" на русский

English
Русский
0 / 30
misogynisticженоненавистник
Произношение misogynistic (мисоджинистик) :
mɪsˌɒdʒɪnˈɪstɪk

мисоджинистик транскрипция – 30 результатов перевода

Then, the fashion models could come here and work with me.
What you're saying is extremely misogynistic.
Yes.
То, что Вы говорите настоящая мизогиния!
Да...
Спасибо.
Скопировать
I'm saying that you're being sexist.
I'm being misogynistic.
That is insane.
Я говорю что вы сексист. Нет.
Я - мизогинист!
- Это глупо, я не сексист.
Скопировать
Did you ever notice how the majority of borderlines are women?
I see it as just a misogynistic attempt to pathologize women who refuse to toe the patriarchal line!
Yeah, yeah, I spent 6 months in Seattle on a teaching fellowship.
Ты заметила, что эти расстройства свойственны, в основном женщинам?
Это попытка выставить женщин настроенных против патриархата, психами.
Благодаря стипендии я прожил в Сиэтле полгода, изучал педагогику.
Скопировать
Why do you like that book?
be because it's about people who follow impulses because it still has no story, it meanders and it's misogynistic
Yeah.
Почему тебе нравится эта книга?
Это не может быть только потому, что она о людях, которые следуют за импульсами, потому что там всё равно нет никакой истории, и она петляет, и она довольно женоненавистническая.
Да.
Скопировать
- Excuse me, Miss Dionne. - Thank you. Street slang is an increasingly valid form of expression.
Most of the feminine pronouns do have mocking... but not necessarily misogynistic undertones.
You guys talk like grownups.
Простите, мисс Дион, но уличный сленг - удивительно точная форма выражения.
Большинство обозначений женщины обладают издевательским, но недостаточно шовинистским подтекстом.
Вы разговариваете, как взрослые.
Скопировать
I don't want a fight.
I refuse to degenerate into some misogynistic cliché.
- How could you do this to me?
Бери его.
Я не хочу воевать. Я отказываюсь уподобляться некоторым...
Как ты могла сделать это?
Скопировать
It's like feminism never even happened.
Any woman that does this is catering to misogynistic Neanderthal mentality.
I dated Young Miss Scarsdale.
Без феминизма можно обойтись.
Это прямой путь к женоненавистничеству.
Я как-то встречался с мисс Скарсдейл.
Скопировать
You know what they say about a woman scorned?
That it's a sexist, borderline misogynistic expression?
Oh, that's right, this is the-the new, sensitive, dating-Kelsey Clyde. I forgot.
Сам знаешь про женщин в гневе.
- Так говорят сексисты и женоненавистники.
- Точно, ты же у нас теперь такой чуткий, встречаешься с Келси.
Скопировать
I'll concede that the cultural moment may have passed, but at the time...
No, at the time, it was as misogynistic as it is now, wasn't it, Mr. Bachman?
-It... Yes, it had some major problems...
Сейчас уже не то время, но в тот момент...
- В тот момент оно было шовинистским, как и сейчас, не так ли?
- В нем были серьезные проблемы...
Скопировать
If you do not appreciate his gift, I can easily reclaim it.
Misogynistic son of a bitch.
If you dare touch her...
Если ты не ценишь его дар, я с легкостью заберу его.
Женоненавистнический сукин сын.
Если Вы посмеете тронуть ее...
Скопировать
Problem is the structure they're buying into is-is antiquated.
It's... misogynistic and hierarchical and dangerous.
I have structure.
Проблема в том, что структура, на которую они ведутся, устарела.
Она... женоненавистническая, иерархичная и опасная.
У меня есть стабильность.
Скопировать
There's a lot of things leading up to this.
Welch is a pigheaded, misogynistic...
Do I get a chance to talk?
Ей посодействовало очень многое.
Уэлс, упрямый, сексистский...
Я могу договорить?
Скопировать
I get it.
I just think your mouse hunt is a little misogynistic.
Not misogynistic.
Я поняла.
Я просто подумала, что ваша мышиная охота немного женоненавистническая.
Не женоненавистническая.
Скопировать
He beat up a window at Good Morning America.
He says horribly misogynistic things on Twitter.
What about the Frank Ocean fight in the parking lot?
Разбил окно на шоу "Доброе утро, Америка".
Он пишет в твиттере ужасные женоненавистнические вещи.
И что насчет драки с Френком Оушеном на парковке?
Скопировать
He wasn't working for Larkin.
He just wanted you off the case 'cause he's a misogynistic asshole.
Why are you doing this?
Он не работал на Ларкина.
Он хотел вас отстранить, потому что он сексистский долбоёб.
Зачем ты это делаешь?
Скопировать
Karen was right.
She would be totally pissed and think it was all fucking gross and misogynistic and shit.
- Okay, that's good to know.
Нахуй-нахуй.
Карен права — она взбесится, скажет, что это мерзость, сексизм и всё такое.
Рад слышать.
Скопировать
- Even though he didn't change any of the words, - just the music. - Especially for that reason.
The song's melodic line forces me to hear the lyrics in a new context, as misogynistic and nihilistic
- Absolutely not.
- Не смотря на то, что он не изменил ни слова, только музыку.
Музыкальная фраза песни заставляет меня услышать стихи в новом контексте, как шовинистскую и нигилистскую.
- Абсолютно нет.
Скопировать
I just think your mouse hunt is a little misogynistic.
Not misogynistic.
Anthropological.
Я просто подумала, что ваша мышиная охота немного женоненавистническая.
Не женоненавистническая.
Антропологическая.
Скопировать
And we're gonna look great.
Okay, so we have a misogynistic horror film, some rom com that's gonna make hate ourselves, or a brain-dead
I'm up for the comedy.
И выглядеть мы будем великолепно.
Итак, у насесть женоненавистнический ужастик романтическая комедия, после которой мы будем себя ненавидеть или умопомрачительная комедия
Я за комедию.
Скопировать
I'm off to kayak and pretend I'm fucking Bear Grylls, "'cause we spawned this symbolic end of childhood "and I can't handle it because I'm fucking Peter Pan."
My therapist is an idiot, misogynistic piece of shit.
You should go.
Уплыву на байдарке, будто я ебаный Беар Гриллс, потому что мы породили этот символичный конец детства, и я не могу с ним справиться, потому что я гребаный Питер Пен."
Мой терапевт идиот, женоненавистнический кусок дерьма.
Тебе стоит поехать.
Скопировать
So what's your deal?
You're a misogynistic gay cop?
Nope, I'm a realist.
Так в чем твоя проблема?
Ты женоненавистник, полицейский - гей?
Нет, я - реалист.
Скопировать
And welcome back to The Flow.
We're talking to Peter Griffin, the artist behind For Pete's Sake, which has caused outrage with a misogynistic
Here's a video of some outrage.
Добро пожаловать обратно в The Flow
Мы беседуем с Питером Гриффином, автором шаржей "Ради Питера", которые вызвали скандал своим женоненавистничеством.
Вот видео некоторых протестных выступлений.
Скопировать
But my name's not Christiane.
Are you misogynistic or something?
Christiane is a perfectly good name.
Но мое имя не Кристиана.
Ты что женоненавистник?
Кристиана - отличное имя.
Скопировать
I just... I need to know she's safe.
apparently,I'm a misogynistic,manipulative son of a bitch... and ungrateful.
You agreed to do something you didn't want to do,and I should've been more gracious.
Я просто... хочу знать, что с ней все в порядке.
Видимо, я женоненавистник, манипулятор и сукин сын... да еще и неблагодарный.
Вы согласились делать то, что не хотели, и я должен был быть более признательным.
Скопировать
I been collecting passes all morning.
It's too hateful, too misogynistic.
- Like those are bad things?
Все утро только и слышу отказы:
Слишком длинная, слишком потворствующая своим желаниям, слишком ненавистная, слишком шовинистическая, слишком мягкая, слишком подлая
А это, что, плохо?
Скопировать
Wait, you're going up against Sheldon Cooper?
That arrogant, misogynistic, East Texas doorknob that told me I should abandon my work with high-energy
She's in.
Подождите, вы будете соревноваться с Шелдоном Купером?
Этим заносчивым, тупым, женоненавистником из Восточного Техаса, который сказал мне, что я должна бросить свою работу с высокоэнергетическими частицами ради стирки и деторождения?
Она с нами.
Скопировать
Although Knocked Up runs a close second.
But don't you think Judd Apatow's movies can be... a little misogynistic, kind of homophobic?
Was it the chest waxing thing?
Хотя Knocked Up очень близко на втором месте.
Но ты не думал, что фильмы Джата Аппатова могут быть... немного феминистические, как бы гее - ненавистные?
Если б грудь была б чем то восковым?
Скопировать
I know how this goes.
Hunt's the bullish one, Ray's the misogynistic one, and you're the nervous one, blah blah blah.
I don't care.
Я знаю как это устроено.
Хант олицетворяет мускулы. Рэй ненависть к тёткам. а ты нервозность, бла бла бла.
Наплевать.
Скопировать
- I know.
But don't you find it misogynistic and degrading and kind of...
Seriously? That's your life?
Знаю.
Но вам это не кажется унизительным и немного... В смысле, 24 часа порнухи в сутки
И это ваша жизнь?
Скопировать
It's Gene Hunt.
You know, you're the most difficult... stubborn... obnoxious... misogynistic and reckless human being
Come on.
Джин Хант.
Знаешь, ты самый неуправляемый... упрямый... несносный... женоненавистник и безрассудный человек, которого я когда-либо встречала.
Да брось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов misogynistic (мисоджинистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misogynistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисоджинистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение