Перевод "shower babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shower babies (шауо бэйбиз) :
ʃˈaʊə bˈeɪbiz

шауо бэйбиз транскрипция – 31 результат перевода

You know, myself.
Hey, there's nothing wrong with making shower babies.
All right, it's not a sin if you're doing it for love.
Ну вы знаете, с собой..
Эй, нет ничего неправильного в том, чтобы спускать в душе.
Всё нормально, это не грех, если вы делаете это ради любви
Скопировать
You know, myself.
Hey, there's nothing wrong with making shower babies.
All right, it's not a sin if you're doing it for love.
Ну вы знаете, с собой..
Эй, нет ничего неправильного в том, чтобы спускать в душе.
Всё нормально, это не грех, если вы делаете это ради любви
Скопировать
Well, we should go.
We have to get to We B Babies so that we can register for our shower.
No can do.
Ладно, нам пора идти.
Нам надо зайти в магазин " Все для детей " надо составить список подарков, которые мы хотим получить на праздник.
Я не могу.
Скопировать
HOW?
We'll make babies for you!
A battalion of sturdy boys!
Но как?
Мы отдадим тебе детей, возьмешь малышек и меня!
Мне нужен батальон хороших, крепких ребят!
Скопировать
- Hi, how are you?
- Hey, is it raining babies here or what?
A beautiful 8 pound daughter and seven puppies.
- Привет, как дела?
- Ничего себе - у тебя пополнение отовсюду.
Дочь в четыре кило и семь щенят.
Скопировать
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
In any case, I I'm sure babies use to come out of the belly.
Not at all!
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Так или иначе, я... я уверен, что дети появляются из живота.
А вот и нет!
Скопировать
Eat, come on.
Mom, is it true babies come out of the belly?
Children, go to bed!
Ну же, ешь.
Мама... это правда, что дети появляются из живота?
Дети, идите спать!
Скопировать
How long have you had that thing, lieutenant?
I mean, she had had babies.
Well, I'd say in that case you got a bargain.
Как давно у вас эта штука, лейтенант? Со вчерашнего дня, доктор.
Утром я узнала, что у него-- То есть у нее - детки.
В таком случае это была удачная покупка.
Скопировать
Good work, tailors!
For this, I'm going to shower you with gold.
Why had we to wait till today to run into such a wonderful man like you?
Молодцы, портняжки!
За такую работу я осыплю вас золотом.
Просто удивительно, что мы только сегодня познакомились с таким замечательнейшим человеком.
Скопировать
As of the October 1957 census, its population was 8,556,103.
127,847 babies in the last year, or 15 births per hour.
51,566 inhabitants died last year, or 6 deaths per hour.
По состоянию на октябрь 1957 г, его население составило 8.556.103 человека.
127.847 младенцев родилось в прошлом году или 15 рождённых в час.
51.566 жителей умерло в прошлом году, или 6 умерших в час.
Скопировать
and there will be black mayors and black policemen the way they do in Chicago and New York already!
Or black doctors treating your babies?
If they find time that is.
У нас будут чёрные мэры и чёрные полицейские, как сейчас в Чикаго или Нью-Йорке.
Позволите руководить чёрному губернатору, и чёрным докторам принимать ваших детей?
Правда, если они найдут на это время.
Скопировать
Honey, everybody looks pale in snapshots, even cannibals.
The whole thing's getting out of hand, with a whole pack of babies joining in.
What do you mean, "whole pack"?
Милая, на фото все выглядят бледными, даже каннибалы.
Это уж слишком, с целым выводком детей вдобавок.
Что значит: "с целым выводком"?
Скопировать
Well, our two older daughters and their children.
- Babies, of course.
Well, let me know how that thing comes out... if you think of it. - Oh, Rog!
- Что за остальные? Наши две старшие дочери со своими детьми.
- Вы хотите сказать, что у вас есть внуки?
Ладно, расскажете потом, чем там в книге всё закончится..., ... если надумаете.
Скопировать
- I love you too, dear.
just don't know what it's like to be out of a job like that for so long... with a wife and... and two babies
You get so worried, so ashamed somehow... that you say things... both of you...
- Я тебя тоже люблю.
Ты просто не знаешь, каково это быть без работы так долго,... с женой и двумя маленькими детьми, о которых ты должен заботиться.
Ты так мучаешься, тебе так стыдно, что ты говоришь такое...
Скопировать
Well, er...
You see, er, people... babies are being born all the time.
And, er, those of us who are here already have got to make room for them, haven't we?
Хорошо...
Понимаешь, люди... Всё время рождаются дети.
И... э... и мы... должны уступать им место, да?
Скопировать
what happened?
I was in the shower oh ok, sit please , excuse me yes, thank you
Oh, poor thing.
Что случилось?
Я была в душе. Хорошо, хорошо, присаживайтесь. Простите.
Да, спасибо. Ах, бедняжка!
Скопировать
The pinks and the blues, pinks and the blues.
- Kind of like little girl babies and little boy babies.
Don't you have people who do that sort of thing?
Он мне их просто вернул. - А розы тогда зачем?
- Вернул с процентами.
- Боже, как же я наелась. - Я тоже.
Скопировать
Come on, wake up. One of them was snoring.
Quick, into the shower.
Ah! There come those.
Кто-то страшно храпел.
- Быстро в душ!
Смотри-ка, они опять прикатили сюда.
Скопировать
- You slept with him? - Mama!
Go to the doctor and arrange something so you don't have to worry about babies.
You must be careful.
- Ты спала с ним?
- Мама! Сходи к врачу, пусть он сделает так, чтобы не надо было волноваться о беременности.
Это, знаешь ли, не шутки.
Скопировать
But I... Last night I was thinking about us, very long...
Take shower.
"SPRINGTOWN" spring will strengthen your life-force!
А ведь я сегодня целую ночь... думала о нас двоих, долго...
Прими душ. Да, минуточку.
Источники "СПРИНГТАУН" укрепят ваше здоровье!
Скопировать
"SPRINGTOWN" spring will strengthen your life-force!
Have you ever heard about a corpse, who comes to take a shower?
- No never.
Источники "СПРИНГТАУН" укрепят ваше здоровье!
Ты когда-нибудь слышал про покойников, что приходят принять душ?
- Нет.
Скопировать
A little?
Mary, you've been running yourself ragged for her, planning her wedding, giving her a shower, buying
Then she comes in here and does this?
Немножко?
Мэри, ты на неё уже просто пашешь. Планируешь её свадьбу, устраиваешь девичник, покупаешь подарки, Только потому, что 18 лет назад вы с ней спали на одной двухъярусной кровати.
А потом она приходит сюда и устраивает всё это?
Скопировать
I'm stopping!
Maybe you're going to have some babies.
Well, we can put 'em in a sack and take them to the city with us.
Я останавливаюсь!
Может быть у тебя будут дети.
Ну, мы можем положить их в мешок и взять их с собой в город.
Скопировать
Oh, sure.
Goats have babies all the time.
Why don't you get out if you're not going to help me.
Конечно.
Козы все время рожают.
Почему бы тебе не выйти наружу, раз уж ты мне не помогаешь?
Скопировать
Why do you say that?
I had a shower this morning.
He had a shower this morning.
Почему ты так говоришь?
Я принимал душ утром.
Он принимал душ утром.
Скопировать
I had a shower this morning.
He had a shower this morning.
You trying to call me a liar?
Я принимал душ утром.
Он принимал душ утром.
Хочешь назвать меня лжецом?
Скопировать
Not that I doubted you, of course, John.
Is there anywhere I can get a shower and shave?
Thanks, mate.
Не то, чтобы мы сомневались в том, что ты говоришь, Джон.
Можно ли где-нибудь сходить в душ и побриться?
Спасибо, приятель.
Скопировать
I hate going out and seeing people... and getting involved in the rat race and things.
So she works and I do the housework... and, uh, take care of the babies and things like that.
And so, I was wondering...
Я терпеть не могу работать. Не могу ходить встречаться с людьми...
Поэтому она работает, а я занимаюсь работой по дому, занимаюсь детьми.
Режиссер:
Скопировать
Well, just when I got my skull completely empty.
Shower?
Plus banker's deposit.
И это как раз когда у меня в башке окончательно прояснилось.
Душ?
Плюс задаток.
Скопировать
Look at you all dirty!
After her shower, we'll make her a wig.
- I can help you.
Как и вас.
Посмотрите, какие вы грязные. Посмотрите, какие у вас руки.
После ванны мы ей сделаем красивый парик с длинными волосами.
Скопировать
I don't believe it.
I have never seen a shower like this.
This is a shower, isn't it?
Не может быть!
Я никогда не видела такого душа...
Это ведь душ, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shower babies (шауо бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shower babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шауо бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение