Перевод "reducing" на русский
Произношение reducing (ридьюсин) :
ɹɪdjˈuːsɪŋ
ридьюсин транскрипция – 30 результатов перевода
The Bourbon palace!
The proposed customs union presented by the government risks reducing French farmers to poverty.
What good will a European federation contribute to our economy?
В парламент.
Предложенный правительством проект таможенного союза грозит французскому крестьянству разорением.
Что нового сможет принести объединенная Европа нашей экономике?
Скопировать
Prepare for evasive action.
Reducing to warp 2, sir.
Tractor beam, captain.
Приготовиться к уклонениям.
Замедляемся до варпа два, сэр.
Тяговый луч, капитан.
Скопировать
Re-entry speed?
Speed: 19,000 reducing.
Second bleep on screen.
Скорость захода?
Скорость: 19,000 и уменьшается.
Второй сигнал на экране.
Скопировать
Stand by.
Speed: 12,000 reducing.
Controlled re-entry?
Подождите.
Скорость: 12,000 и уменьшается.
Контролированный ли заход?
Скопировать
We have radar contact on screen now.
Tracking report: Height, Eighty-five miles, still reducing.
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Есть изображение на экране радара.
Текущий отчет: высота, восемьдест пять миль, уменьшается.
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Скопировать
Tracking report: Height, Eighty-five miles, still reducing.
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Текущий отчет: высота, восемьдест пять миль, уменьшается.
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден, Мичелсом и Лефи, вскоре ощутят удары о земную атмосферу когда будут спускаться на своих огромных парашутах поледние несколько миль до места их приземления.
Скопировать
As it is, all we know is that the space capsule is about... to land somewhere in the south of England.
Drop speed now thirty miles and reducing.
Capsule drifting sou-sou-west two degrees.
К тому же, все что мы знаем, это что космическая капсула находится где-то на юге Англии.
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Капсула сместилась на два градуса к северо-северо-западу.
Скопировать
The lift-off rate would crush the astronaut.
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
I will compute that.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
Я посчитаю.
Скопировать
Height, one hundred miles.
Speed, twenty thousand and reducing.
Eight. Seven. Six.
Высота - одна сотня миль.
Скорость 20 000 и уменьшается.
Восемь... семь... шесть... пять... четыре... три... две... одна ... ноль.
Скопировать
It's no good.
Tracking report: Height, ninety miles and reducing.
Speed, twenty thousand and holding.
Это плохо...
Текущий отчет: высота девятнадцать миль и уменьшается.
Скорость 20 000 и держится.
Скопировать
All planes have been diverted.
Drop speed now twenty-two miles per hour... reducing to eighteen.
Height one mile.
Все самолеты были переадресованы.
Скорость упала до двадцати двух миль в час... снизилась до восемнадцати.
Высота - одна миля.
Скопировать
Yes, but they unfortunately didn't know that, did they?
Hello, Earth police spaceship, we are reducing speed as you request.
Doctor, are you sure?
Да, но к сожалению, они этого не знают, не так ли?
Земной полицейский корабль, мы снижаем скорость. Прием.
Доктор, ты уверен?
Скопировать
So do I.
They're reducing speed.
Match their velocity, Chief.
Как и я.
Они сбрасывают скорость.
Подстройтесь под их скорость, шеф.
Скопировать
The inventory.
If you look, there's a notation made on May 10, correcting the number of slaves on board, reducing their
If you look at it in conjunction with Cinque's testimony, I would say that it means this:
- У Вас есть судовой манифест.
Посмотрите, здесь есть запись от 10 мая, где число рабов на борту "урезано" на 50 человек.
И что это значит? Если мы примем во внимание свидетельские показания Синке, это будет означать следующее:
Скопировать
- Ridiculous!
That's what happens when you start reducing women to body parts.
- I don't like my butt.
- Чушь!
Вот что случается, когда женщины для вас - всего лишь части тела.
- Мне не нравится мой вид сзади.
Скопировать
You're being bamboozled.
These capitalist fat cats are inflating the profit margin and reducing your total number of toys.
- Hey, this guy is a commie!
Тебя запутали.
Эти жирные коты капиталисты раздувает размер прибыли и уменьшают число твоих игрушек.
- Эй, этот парень коммунист!
Скопировать
And is this the compassion you plan to preach to Kimberly?
I think, by objectifying women as sexual beings, I was reducing them as human beings.
This is what you've been doing?
И это сострадание ты планируешь проповедовать Кимберли?
Думаю, представляя женщин как сексуальный объект, я унижаю их человеческое достоинство.
Это то, что вы делаете?
Скопировать
You should thank me.
For reducing me to a rattle Molière shakes to make others laugh?
Thank you?
- Ты должен благодарить меня.
- Благодарить? За то, что мсье Мольер сделал из меня паяца, которым он веселит публику?
Благодарить тебя?
Скопировать
Let me tell you a little story.
There was once a young man who dreamed of reducing the world to pure logic.
Because he was a very clever young man, he actually managed to do it.
Позволь рассказать тебе одну историю.
Жил-был маленький мальчик, который хотел свести мир к чистой логике.
Он был умным мальчиком, и у него получилось это сделать
Скопировать
That's Dodi, my personal trainer. She can bench-press 200lbs.
She's working on reducing my body fat, but it's difficult because I keep sneaking goat cheese.
I don't care.
Это Доди, мой личный тренер, выжимает лежа 90 кило.
Она занимается снижением моего веса, но это трудно, поскольку я тайком ем козий сыр.
Да мне все равно.
Скопировать
Helped us to reclaim the planet.
As well as reducing your sentence.
The question is, Cole, do you want another chance?
В возрождение планеты.
И не уменьшил себе срок.
Вопрос следующий, Коул: хочешь попробовать ещё раз?
Скопировать
Hold on!
Cardassian ship is not reducing power.
They're following us in.
Держитесь!
Корабль кардассиан не снижает скорости.
Они нас преследуют.
Скопировать
Captain, cut your engines before you rip your ship apart.
He's not reducing power.
I'm ordering you to stand down.
Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части.
Он не снижает мощность.
Джахил. Я приказываю вам вернутся на станцию.
Скопировать
- My arteries could do with hardening.
- She has me on a reducing diet too.
Good God.
Мои артерии способны многое выдержать.
Она велела мне сесть на диету.
О, Боже!
Скопировать
But if my calculations are right, it'll be gone in seven hours.
It's reducing itself every time it recycles so eventually it'll disappear.
- Are you listening?
Но по моим подсчетам, он сам исчезнет через семь часов.
Он уменьшается с каждым циклом, так что в конце исчезнет полностью.
- Ты меня слышишь?
Скопировать
Enjoy the rest of the convention.
Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
Charles Nichols. '
Наслаждайтесь съездом.
"Альтернатива восстановительной терапии сердца."
"Докладчик Чарльз Николс."
Скопировать
- The port engine's down!
- Reducing power.
Not enough.
Левый двигатель отказал!
Увеличиваю энергию на гондолах двигателей.
Этого не достаточно.
Скопировать
So now the Parks commissioner is recommending Jeffrey for a citation.
Right, for the reducing of the pond scum?
No, no, no.
Так что теперь член комиссии рекомендовал поощрить Джефри.
Точно, за очистку пруда от водорослей?
Нет, нет, нет.
Скопировать
Gracias, compadre.
Reducing air speed.
Approaching runway.
Спасибо, товарищ. [исп.]
Снижаю скорость.
Приближаюсь к полосе.
Скопировать
Cross-infection.
These stocks are reducing nicely.
The secret of a great sauce is a well reduced stock.
Переносчик инфекции.
Эти бульоны хорошо подсели.
Секрет хорошего соуса - в правильно приготовленном бульоне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reducing (ридьюсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reducing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридьюсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
