Перевод "reducing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reducing (ридьюсин) :
ɹɪdjˈuːsɪŋ

ридьюсин транскрипция – 30 результатов перевода

I tried to convince the Board.
It meant making some investments and that meant reducing profits for a few years.
I have a question.
Пытался убедить совет...
Пришлось бы искать инвестиций и сократить доходы на несколько лет
У меня вопрос!
Скопировать
Because if you're holding on to any hope of keeping this covered up, you're going to have to start by putting me in the ground right here and right now.
[Ryland]: tom, you're reducing the fate of the planet to a question of your personal faith.
Without the inhibitor program, who the hell knows what'll happen?
Чтобы сохранить хоть каплю надежды что все будет шито-крыто, ты должен зарыть меня в землю прямо здесь и прямо сейчас.
Том, ты сводишь судьбу планеты к вопросу личных убеждений.
Без программы ингибитора, черт знает что может произойти.
Скопировать
Turns out all the perp had was a toy pistol.
that if the perp hadn't died... he might have invented a cIean-burning alternative to fossil fuels... reducing
It's good.
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет.
Есть сведения что если бы он не погиб он мог изобрести экологичный аналог бензина. Мы перестали бы зависеть от импорта энергетических ресурсов ближневосточный конфликт исчерпал бы себя и отпала бы угроза новой мировой войны.
Все нормально.
Скопировать
Plane small enough he might be able to set it down, if he's got the balls.
Reducing speed.
This is 70-David.
Самолет довольно маленький он сможет его посадить, если у него хватит храбрости.
Снижаем скорость.
Это "70-Дэвид".
Скопировать
Good night.
I don't know what you think my life is like, reducing it all to the pettiness of somebody stealing from
What do you know about my life?
Спокойной ночи.
Не знаю, что ты думаешь о моей жизни, сводя все только к супружеской измене.
Что ты знаешь о моей жизни?
Скопировать
I would advise you not to count on them...
They have children: A valid excuse for reducing you to beggary.
And charity is cold comfort.
Я бы посоветовал Вам не рассчитывать на них...
У них есть дети - это оправдывает их готовность обречь Вас на бедность.
И милосердие не утешит Вас.
Скопировать
I only have one meal a day, and I'd rather hate to spoil it.
- Are you reducing?
- Reducing?
А я ем только один раз в день.
- Вы на диете?
- На диете?
Скопировать
Look, Doctor, as long as we're here,
I was wondering, couldn't you tell me something for reducing, maybe?
You should try exercise.
Посмотрите, доктор, пока мы здесь.
Может быть, посоветуете что-нибудь для похудания?
Вы должны попробовать гимнастику.
Скопировать
- Are you reducing?
- Reducing?
Me?
- Вы на диете?
- На диете?
Я?
Скопировать
Don't you?
Height and speed reducing.
Yes, we should be landing in about five minutes.
И вы тоже?
Высота и скорость снижены.
Да, мы приземлимся в течение примерно пяти минут.
Скопировать
Have transported aboard the Enterprise to search with infrared scanners and sensing system.
Magnetic storms on the planet's surface are reducing efficiency of our equipment.
Search now in progress for 3 hours, 18 minutes.
Я транспортировался на "Энтерпрайз", чтобы начать поиск с помощью инфракрасных сканеров и сенсорной системы.
Магнитные штормы, бушующие над планетой, замедляют работу и уемньшают эффективность наших приборов.
Поиски уже длятся 3 часа, 18 минут.
Скопировать
Prepare for evasive action.
Reducing to warp 2, sir.
Tractor beam, captain.
Приготовиться к уклонениям.
Замедляемся до варпа два, сэр.
Тяговый луч, капитан.
Скопировать
The Bourbon palace!
The proposed customs union presented by the government risks reducing French farmers to poverty.
What good will a European federation contribute to our economy?
В парламент.
Предложенный правительством проект таможенного союза грозит французскому крестьянству разорением.
Что нового сможет принести объединенная Европа нашей экономике?
Скопировать
- The port engine's down!
- Reducing power.
Not enough.
Левый двигатель отказал!
Увеличиваю энергию на гондолах двигателей.
Этого не достаточно.
Скопировать
Enjoy the rest of the convention.
Alternatives to Cardio-Non-Invasive Arterial Plaque-Reducing Therapy.
Charles Nichols. '
Наслаждайтесь съездом.
"Альтернатива восстановительной терапии сердца."
"Докладчик Чарльз Николс."
Скопировать
- My arteries could do with hardening.
- She has me on a reducing diet too.
Good God.
Мои артерии способны многое выдержать.
Она велела мне сесть на диету.
О, Боже!
Скопировать
Captain, cut your engines before you rip your ship apart.
He's not reducing power.
I'm ordering you to stand down.
Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части.
Он не снижает мощность.
Джахил. Я приказываю вам вернутся на станцию.
Скопировать
Cross-infection.
These stocks are reducing nicely.
The secret of a great sauce is a well reduced stock.
Переносчик инфекции.
Эти бульоны хорошо подсели.
Секрет хорошего соуса - в правильно приготовленном бульоне.
Скопировать
I'll show you.
All ships reducing to sub-light.
ETA to Bordogon, one minute.
Я тебе покажу.
Все корабли снижают скорость.
Время до Бордогона - одна минута.
Скопировать
Down to 9 again.
It's reducing.
Not before time.
Снизилась до девяти снова.
Она уменьшается.
Только не раньше времени.
Скопировать
You're being bamboozled.
These capitalist fat cats are inflating the profit margin and reducing your total number of toys.
- Hey, this guy is a commie!
Тебя запутали.
Эти жирные коты капиталисты раздувает размер прибыли и уменьшают число твоих игрушек.
- Эй, этот парень коммунист!
Скопировать
But if my calculations are right, it'll be gone in seven hours.
It's reducing itself every time it recycles so eventually it'll disappear.
- Are you listening?
Но по моим подсчетам, он сам исчезнет через семь часов.
Он уменьшается с каждым циклом, так что в конце исчезнет полностью.
- Ты меня слышишь?
Скопировать
Height, one hundred miles.
Speed, twenty thousand and reducing.
Eight. Seven. Six.
Высота - одна сотня миль.
Скорость 20 000 и уменьшается.
Восемь... семь... шесть... пять... четыре... три... две... одна ... ноль.
Скопировать
Tracking report: Height, Eighty-five miles, still reducing.
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Текущий отчет: высота, восемьдест пять миль, уменьшается.
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден, Мичелсом и Лефи, вскоре ощутят удары о земную атмосферу когда будут спускаться на своих огромных парашутах поледние несколько миль до места их приземления.
Скопировать
Violence of the two extremes: Left and Right,..
..violence which saps the tranquillity and energy of the country,.. ..undermining our economy and reducing
Really?
Насилие идет как от левых, так и от правых.
Это подрывает спокойствие и трудолюбие нашей с вами страны, подрывает экономику и снижает доходы в промышленном секторе.
А давайте спросим швейцарских банкиров, не им ли итальянские промышленники принесли прибыль?
Скопировать
All planes have been diverted.
Drop speed now twenty-two miles per hour... reducing to eighteen.
Height one mile.
Все самолеты были переадресованы.
Скорость упала до двадцати двух миль в час... снизилась до восемнадцати.
Высота - одна миля.
Скопировать
The lift-off rate would crush the astronaut.
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
I will compute that.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
Я посчитаю.
Скопировать
It's no good.
Tracking report: Height, ninety miles and reducing.
Speed, twenty thousand and holding.
Это плохо...
Текущий отчет: высота девятнадцать миль и уменьшается.
Скорость 20 000 и держится.
Скопировать
We have radar contact on screen now.
Tracking report: Height, Eighty-five miles, still reducing.
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Есть изображение на экране радара.
Текущий отчет: высота, восемьдест пять миль, уменьшается.
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
Скопировать
As it is, all we know is that the space capsule is about... to land somewhere in the south of England.
Drop speed now thirty miles and reducing.
Capsule drifting sou-sou-west two degrees.
К тому же, все что мы знаем, это что космическая капсула находится где-то на юге Англии.
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Капсула сместилась на два градуса к северо-северо-западу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reducing (ридьюсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reducing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридьюсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение