Перевод "modality" на русский

English
Русский
0 / 30
modalityмодальность модальный
Произношение modality (моудалити) :
məʊdˈalɪti

моудалити транскрипция – 15 результатов перевода

Now, tea.
Ineluctable modality of the visible.
At least that if no more, thought through my eyes.
Теперь, чай.
Неотвратимая модальность зримого.
Хотя бы это, если не больше, говорят моей мысли мои глаза.
Скопировать
A very short space of time through very short times of space.
Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible
Open your eyes.
За малый шажок времени, сквозь малый шажок пространства.
Совершенно верно, и это неотвратимая модальность слышимого.
Открой глаза.
Скопировать
Bitter death.
The ineluctable modality of the ineluctable visuality.
The virgin in the window.
Горькая смерть.
Неотвратимая модальность неотвратимого зримого.
Дева у витрины.
Скопировать
-May I, Excellency?
Then you'll receive further notice about price and modality for the return from us.
If you don't advertise, we'll take it to mean our offer was denied and will announce in the same journal that the displayed stamps are fake.
- Разрешите, Ваше превосходительство?
Ага. "Если Вы хотите получить назад настоящие марки Маврикия, поместите в газете объявление: "Маврикий, да!" Тогда Вы получите от нас... дальнейшую информацию о цене и условиях возврата.
если объявления не будет, мы будем считать наше предложение отклонённым, и в той же газете известим, что выставленные марки - фальшивка.
Скопировать
So, we know this unsub uses the victims' own cars as his dumpsite.
Technically, it's not a dumpsite, it's a transportation disposal modality.
The point is, what does he do once he abandons the car?
Итак, мы знаем, что субъект использует машины жертв как место их погребения.
Технически, это не место погребения, это способ перемещения и избавления от тел.
Вопрос в том, что он делает, когда оставляет машину?
Скопировать
I'm afraid it is not my place to tell Charles.
No, forget convention and modality.
There are no risks here, only advantages.
Боюсь, мне не подобает указывать Шарлю что делать.
Нет, нет, забудьте о правилах и приличиях.
Абсолютно никакого риска, сплошные выгоды.
Скопировать
Thanks ... to have borrowed.
Ineluctable modality of the visible.
At least, if not more, wandered through my eyes.
Спасибо... рискну.
Неотменимая модальность зримого.
Хоть это, если не больше, говорят моим мыслям глаза.
Скопировать
All of the sudden he was besmirched as the urine doctor.
We forget that extracting things from the urine is an established medical modality.
Tens of millions of women have been swallowing extracts of horse urine, Premarin, for decades -but all of the sudden it was abhorrent to our sensitivities.
Внезапно он получил кличку "мочевого доктора".
Мы забываем, что выделение веществ из мочи — это устоявшаяся медицинская практика.
Десятки миллионов женщин глотали экстракт конской мочи Премарин десятилетиями, и вот в раз это стало считаться чем-то отвратительным.
Скопировать
I scheduled this meeting so you could meet Dr. Mugavi and ask specific questions about the surgery.
I think the whole New Age healing modality type of conversation is better suited to the dinner table.
Well, in that case, I'm gonna go home and make dinner so that I can have that conversation.
Я назначил эту встречу для того, чтобы ты встретилась с доктором Мугави и могла задать все специфические вопросы об этой операции.
Я думаю все эти разговоры о способах лечения нового поколения больше уместны за обеденным столом.
Ну, в таком случае, я собираюсь пойти домой и приготовить обед, чтобы мы могли об этом поговорить.
Скопировать
Symptoms include bad posture, moppy face, and a sudden uncontrollable flailing of the upper extremities.
Is it possible I've misdiagnosed this modality?
- No...
Симптомы включают в себя позирование, грустное лицико, и неконтролируемое вращене верхних конечностей.
Возможно ли, что я ошибся диагнозом?
- Неа...
Скопировать
Typically with a single object of intense hate or affection.
In rare cases of multiple victims,there is almost always a consistent pattern or modality.
Our targets include both men and women,across a wide social spectrum.
Обычно одним объектом, которого ненавидишь или испытываешь привязанность.
В редких случаях жертв несколько, почти всегда есть последовательность и модальность.
Наши жертвы - и мужчины и женщины, принадлежащие к разным социальным слоям.
Скопировать
All right, now you can take your laptop and your briefcase.
And don't forget to tell everyone in your firm, the partners and junior partners, what a wonderful modality
- We'll see you later.
Отлично, можешь теперь забрать свой ноутбук и кейс.
И не забудь рассказать всем у себя на работе, партнерам и младшим партнерам, какую отличную возможность это дает для них--
- Увидимся.
Скопировать
Well, then how do you expect to pay back the money--
This is a new treatment modality.
- It hasn't been done before.
Тогда как ты планируешь вернуть деньги, которые тебе дадут--
Я разработала новый метод лечения.
- Такого еще никто не делал.
Скопировать
I will perform a ritual tonight and ask the loa To rest these spirits. You know that old song about the hammer
You may be grand poobah of voodoo, mate, But that's one very specific, very narrow modality.
And what do you know, jackass of all trades, master of none? What I know is, my people are out there playing whac-a-mole
Он был нашим другом, нашим соседом, нашим братом,
Но внутри Нейта Байрса тьма затаилась в ожидании
Я предлагаю мою исцеляющую помощь тем, кто чист в своем сердце
Скопировать
Brain flanking's perfect!
I started thinking about the modality effect, and then I started thinking about expertise reversal...
- I know!
Отличный мозговой фланг!
Мне никогда не приходилось экстраполировать... принципы когнитивности... я сначала подумал про эффект модальности, а потом решил учесть влияние опытности...
- Я знаю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов modality (моудалити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modality для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моудалити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение