Перевод "british sea power" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение british sea power (бритиш си пауо) :
bɹˈɪtɪʃ sˈiː pˈaʊə

бритиш си пауо транскрипция – 31 результат перевода

To avoid that his younger counterparts wounded in battle may look forward at Greenwich as a retreat, to find the gates of it blocked with corruption, while attempted to seas no more?
Capitain Baillie wishes no more, that we'll not loose the navy, that we'll not forfeit british sea power
Is not the caracter of capitain Baillie one of a true patriot, who shows his love of his country by insisting on his duty?
Чтобы Ваши молодые призывники, раненные в битве могли с нетерпением ожидать Гринвича, в качестве дома престарелых. Но, найдя, что фундамент госпиталя изъеден коррупцией...они перестанут стремиться в моря.
Капитан Бейли желал более всего, чтобы мы не потеряли флот, чтобы мы не лишились британского морского могущества из-за циничных , с политической подоплекой, действий Адмиралтейства.
который показывает любовь к своей стране, настаивая на своем долге!
Скопировать
To avoid that his younger counterparts wounded in battle may look forward at Greenwich as a retreat, to find the gates of it blocked with corruption, while attempted to seas no more?
Capitain Baillie wishes no more, that we'll not loose the navy, that we'll not forfeit british sea power
Is not the caracter of capitain Baillie one of a true patriot, who shows his love of his country by insisting on his duty?
Чтобы Ваши молодые призывники, раненные в битве могли с нетерпением ожидать Гринвича, в качестве дома престарелых. Но, найдя, что фундамент госпиталя изъеден коррупцией...они перестанут стремиться в моря.
Капитан Бейли желал более всего, чтобы мы не потеряли флот, чтобы мы не лишились британского морского могущества из-за циничных , с политической подоплекой, действий Адмиралтейства.
который показывает любовь к своей стране, настаивая на своем долге!
Скопировать
Put the ring in His palm and we shall sacrifice a calf to You and rejoice.
It was Your hand that armed Moses in the Red Sea, the heaven and earth were created by Your word and
And You, Our Lord, bless with Your hand this arrangement, with Your heavenly blessing and let Your angel stand before them for all their lives.
дадите бо, глаголет, перстень на десницу Его, и заклавше тельца упитаннаго, ядше возвеселимся.
Сама десница Твоя, Господи, Моисея вооружи в чермнем мори: словом бо Твоим истинным небеси утвердишася и земля основася, и десница раб Твоих благословится словом Твоим державным, и мышцею Твоею высокою.
Сам убо и ныне, Владыко, благослови перстней положение сие благословением небесным: и ангел Твой да предидет пред ними вся дни живота их.
Скопировать
The butcher from Westerham, have you paid his bills?
Gandhi and his gang of subversive Hindus to save British imperial power from a disastrous eclipse, and
In other words, you haven't paid the bill.
- Мяснику из Уэстерхэма!
Клемми, дорогая! Я пытаюсь спасти Индию от Ганди и его приспешников,.. ...думаю, как предотвратить падение Британской Империи и как спасти консерваторов от позора и бесчестья!
Значит, не заплатил.
Скопировать
And even if... Which I do not for a moment believe.
any part of it were subjugated and starving then our empire beyond the seas armed and guarded by the British
You have just heard the prime minister, the Right Honorable Winston Churchill.
И даже, если так случится, во что я ни на мгновение не верю, что этот Остров или его часть будет порабощена и будет умирать с голода, тогда наша Империя за морем, вооруженная и под охраной Британского Флота,
будет продолжать сражение, до тех пор, пока, в благословенное Богом время, Новый Мир, со всей его силой и мощью, не отправится на спасение и освобождение Старого".
Вы слушали премьер-министра, достопочтенного Уинстона Черчилля.
Скопировать
"Who remembers that famous day and year
"He said to his friend, 'lf the British march by land or sea from the town tonight
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
Вряд ли остался в живых тот, Кто помнит этот день и год.
Он сказал другу: "Если ночью британцы пойдут Из города по суше или по воде,
Повесь фонарь в арке северной колокольни, вот тут, Чтобы подать мне сигнал, не то быть беде.
Скопировать
But, well, they, you know, they can't stay the course like a professional.
Now the city, it's divided into four zones, you know, each occupied by a power, the American, the British
But the centre of the city, that's international, policed by an international patrol, one member of each of the four powers.
Конечно, такая ситуация искушает дилетантов, но они, сами понимаете, не умеют рулить так, как профессионалы.
Что касается города, он разделен на 4 зоны, каждая оккупирована одной из держав:
американцами, британцами, русскими и французами, но центр города общий. Там есть даже международные патрули по одному человеку от каждой из держав.
Скопировать
Now, the most important thing is that it's illegal, because gas warfare's been outlawed for many years.
Therefore the British government are going to dump that in the sea.
Now, tomorrow morning, that missile, with a very small escort, will pass within a few miles of this prison.
Самое важное - это то, что она незаконна, потому что химическая война объявлена вне закона много лет назад.
Поэтому британское правительство собирается сбросить ее в море.
Завтра утром ракета в сопровождении очень маленького эскорта пройдет в нескольких километрах от тюрьмы.
Скопировать
America was not at war, and no danger was thought to be within 1,000 miles of Hawaii.
. - Japanese bombs did tremendous damage to American sea power, which was based upon Pearl Harbour.
The result, of course, has been disastrous.
Америка не находилась в состоянии войны, считалось, что в 1000-мильной зоне от Гавайев нет никакой опасности
Японские бомбы нанесли огромный урон американскому флоту, на базе Пирл-Харбор.
Перед вами первые кинокадры опустошения в роковое воскресенье 7 декабря 1941.
Скопировать
The old adversary may wear a new face but whatever mask he chooses to hide behind a Frenchman is still a Frenchman and we will beat him as we always have beaten him.
For there is no power on Earth that can withstand the might of the British navy.
God save the King.
Старый неприятель может сменить личину, но за какой бы маской он не скрыл свое лицо, французское судно по-прежнему остается французским судном, и мы будем громить их, как громили раньше.
Ибо нет на Земле силы, способной противостоять могуществу Британского флота.
Боже, храни короля.
Скопировать
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution.
By the mid-1700s the British Empire was nearing its height of power around the world.
But, Britain had fought four costly wars in Europe since the creation of its privately-owned central bank, the Bank of England.
ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
¬ середине XVII века Ѕританска€ импери€ была единственной сверхдержавой мира.
ќднако со времени создани€ своего частного центрального банка Ц Ѕанка јнглии - страна прин€ла участие в 4 дорогосто€щих войнах. ÷ена такой политики оказалась чрезмерной.
Скопировать
We would drop all 992 existing N2 mines into its center, while simultaneously activating the AT Fields of the other Evas disrupting the circuit enclosing the Angel's pocket interior.
If we concentrate enough power into the same microsecond, we might destroy the Angel and the Dirac Sea
But the damage to the Eva would be...
Одновременно сбросить все оставшиеся 992 N2-бомбы в центр тени... чтобы проникнуть в мнимое пространство всего на 1 миллисекунду.
чтобы... и море Дирака.
Но Ева же не....
Скопировать
The wills above be done, but I would fain die dry death.
Had I been any god of power, I would have sunk the sea within the earth or ere it should the good ship
Be conected;
Да свершится воля Господня! Но все-таки я бы предпочел умереть сухой смертью !
Была бы я всесильным божеством, Я море ввергла бы в земные недра Скорей, чем поглотить ему дала бы Корабль с несчастными людьми.
Утешься!
Скопировать
Sick at heart, my dear.
Soon I shall restore the blighted British Empire to its full power and vigour.
You're no better than animals.
Тяжело на сердце, моя дорогая.
Скоро я восстановлю загубленную Британскую империю к ее полной силе и власти.
Вы хуже животных.
Скопировать
Give my regards to Mr. Tao.
He's a pirate, whelped aboard a British opium ship commandeered in South China sea.
Chang's father was a Manchurian prince who turned to piracy after a failed plot to murder his brother.
Передайте мои наилучшие пожелания м-ру Тао.
Он пират, родился на британском опиумном корабле, захваченном в Южно-Китайском море.
Отец Чанга был маньчжурским принцем, который стал пиратом после того, как его план убить брата провалился.
Скопировать
- Yes, sir.
Not since the British burned down the White House in the War of 1812... has an enemy force occupied the
The White House, the most protected building on Earth, has fallen.
- Есть, сэр.
Ещё со времён войны 1812 года, когда британцы сожгли Белый Дом... вражеским войскам не удавалось подойти так близко.
Белый Дом, самое защищённое здание на Земле, был захвачен.
Скопировать
Let's go.
With the power and communications grids continuing to fail up and down the Eastern Seaboard, American
High-placed naval sources now confirm that the U.S. is readying a military response to what is a Chinese cyber attack.
Пойдем.
С силовыми и коммуникационными сетями продолжается падение вниз Восточного Побережья, американская военная деятельность резко возросла в Восточно-Китайском море.
Высокопоставленные военно-морские источники подтверждают, что США готовит военный ответ на китайскую кибератаку.
Скопировать
Frankie, no!
Lord God, by the power of your word, you stilled the chaos of the primeval seas, made the raging waters
As we commit our brother Franklin Edward Benz to the sea, grant him peace and tranquility until that day when Franklin and all those who believe in you will be raised to the glory of new life promised in the waters of baptism.
Фрэнки, нет!
Господь всемогущий, силой своего слова ты усмирил хаос первозданных морей, заставил бушующие воды Потопа успокоиться и прекратил шторм в море Галилейском.
Мы передаем нашего брата Франклина Эдварда Бенза морской стихии, дай ему мир и спокойствие, пока не наступит день, когда Франклин и все, верующие в тебя, восстанут ради райской жизни, которая нам обещана при крещении.
Скопировать
Fully 1/5 of the world's population lived and died under the British flag.
Yet its true power was not on land but on the sea, where they ruled with the most brutal and efficient
The British Navy.
1/5 человечества жила и погибала под британским флагом.
Но истинная сила была не на суше, а на море, где империя обладала самой безжалостной и действенной военной мощью, существовавшей на свете —
Британским флотом.
Скопировать
Fully 1/5 of the world's population lived and died under the British flag.
Yet its true power was not on land but on the sea, where they ruled with the most brutal and efficient
The British Navy.
1/5 человечества жила и погибала под британским флагом.
Но истинная сила была не на суше, а на море, где империя обладала самой безжалостной и действенной военной мощью, существовавшей на свете —
Британским флотом.
Скопировать
Well, yeah.
Well, of course, the question is oddly framed, because, actually, the British Empire came about because
- It's not a bad idea, Stephen.
Нет, конечно вопрос составлен не совсем верно, потому что Британская Империя возникла вследствие того, что британцы впервые справились с диареей.
Вплоть до 18 века почти все армии по всему миру страдали от поноса, особенно французы, которые не убирали экскременты от провианта, чуть ли вообще не гадили туда.
— Это не неправильно, Стивен. — Разве?
Скопировать
I won't be taking questions.
This morning, I was granted power to investigate the former British Prime Minister, Mr.
I shall shortly be contacting Mr. Lang and the British government to ask for their full cooperation.
Я не буду отвечать на вопросы.
Сегодня утром я получила право расследовать... действия бывшего премьер-министра Великобритании, м-ра Адама Питера Беннета Лэнга, в соответствии со Статьями 7 и 8... Римского статута Международного уголовного суда от 1998 года.
Вскоре я свяжусь с м-ром Лэнгом и британским правительством... с целью обеспечения полного сотрудничества с их стороны. Спасибо.
Скопировать
And there, alone, 20 yards ahead of his men riding a black horse was Jack Seely... Colonel Seely as he was then.
He seemed to embody all that was magnificent in British Imperial power.
I feel very lonely without a war.
И там... один... в 20 ярдах впереди своих людей, скача на вороном коне, был Джек Сили, полковник Сили, как тогда его называли.
Казалось, он воплощает все великолепие британской имперской власти.
Я чувствую себя очень одиноко без войны.
Скопировать
Well-done.
Power of sea spreading to every corner.
When this well filled up. The time of the sea will arrive.
Отлично.
Еще одна капля для восстановления моря.
Когда этот колодец будет заполнен на Земле начнется снова эра моря.
Скопировать
One well known eugenics study, the Tuskegee syphilis project, - killed hundreds of blacks and spanned 40 years until - whistleblowers exposed it in 1972.
From 1943 until present the British have tested - lethal nerve gas on their own personnel on land, air
Many died instantly.
Одно из известных изысканий евгеники - Проект Сифилиса Таскиги уничтожил сотни чернокожих и тянулся 40 лет, пока пресса не рассказала о нём в 1972-ом году.
С 1943-го вплоть до наших дней, Британцы время от времени испытывали на собственном личном составе смертельные газы нервно-паралитического действия на земле, в воздухе и на море.
Многие умирали сразу же.
Скопировать
- Quickly, this way!
Sea waves on full power!
Hurry, quickly...
- Скорее сюда!
Гони волну!
Быстрее, спешите...
Скопировать
Oarry on.
About how they were going to drive the British into the sea. [Scoffs]
It was just talk, sir.
-Продолжайте.
Как они собираются столкнуть британцев в море.
Это всего лишь слова, сэр.
Скопировать
And if consciousness allows you to control even a small fraction of that... creating a big bang is no problem.
Organizations like NASA, British Aerospace... are all trying to tap into this incredible, unimaginably
And they feel if they can tap this, we can travel to different galaxies.
И если разум позволит вам управлять даже маленькой долей этой энергии, то произвести Большой Взрыв - не проблема.
Организации, подобные НАСА и Бритиш Аэроспейс, все они пробуют подключиться к этому невероятному, невообразимо огромному океану энергии.
Они понимают: если им это удастся, мы сможем путешествовать к другим галактикам.
Скопировать
OK, boys, what's going on?
The British came by sea. It was two lanterns, not one.
Lan needed another clue, so we gave it to him.
Британцы пришли морем?
Фонарей было два, а не один.
Яну нужен был ключ, и мы его дали.
Скопировать
His martyrdom video states that he wants to
"strike at the heart of British power."
But we think we've found him on a ship sailing out of Morocco.
¬ своем видеообращении мученика он за€вл€ет, что хочет
"нанести удар в самое сердце Ѕританской власти."
Ќо мы считаем, что нашли его корабль, который вышел из ћарокко.
Скопировать
They wouldn't go to this to blow up Southampton Docks.
"To strike at the heart of British power..."
How big are they?
ќни не пойдут на взрыв доков —аутгемптона.
"Ќанести удар в самое сердце Ѕританской власти."
акого размера эти устройства?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов british sea power (бритиш си пауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы british sea power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш си пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение