Перевод "айфон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение айфон

айфон – 30 результатов перевода

Рубен ничего не знал.
И в отчаянной попытке я через АйФон нашёл ему несколько фактов про китов.
Кашалоты могут задерживать дыхание более чем на час.
SO, UM...
- IT'S A-- VERY INTERESTING ANIMALS. UH, FOR EXAMPLE...
IT CAN HOLD THE BREATH UNDERWATER FOR ONE HOUR.
Скопировать
- Привет!
- Есть зарядка для четвертого айфона?
- Нет, извини.
- Hi.
- Do you have an iPhone 4 charger?
No, I don't.
Скопировать
У меня нет iPhone 6.
У меня только тоска по айфону.
З-А-М-У-Т-И-М!
I don't have an iPhone 6.
I have an iPhone sick.
D-O-I-N-G it!
Скопировать
Питер?
Я запутался в наушниках от АйФона
Знаете что?
Peter?
I touched a iPhone headphone.
You know what?
Скопировать
Он смотрит на каждый дом.
Его семья говорит, что он мог просто слушать музыку в своем айфоне и вообще не заметить, что Циммерман
Но его семья вряд ли знает это наверняка, не так ли?
He's looking at all the houses.
His family says he may have been listening to music on his iPhone and not even aware Zimmerman was watching.
His family would have no way of knowing that, though, right?
Скопировать
Лучше бы ты меня не видел.
Я выгляжу немного... так у тебя теперь есть Айфон?
Я правда не представляла, что ты сделаешь это
I wish you weren't seeing me.
I look a little-- so you got an iPhone?
I really never imagined you'd do that.
Скопировать
Это современная версия.
Десять АйФонов.
-Сейчас, очевидно, ты здесь для того, чтобы посмотреть на свой круг.
It is today's version.
Ten iPhones.- Yeah, exactly.
Now, obviously, you came here to do- your lap.
Скопировать
А чего ты вообще на мои звонки по гребаному мобильному отвечаешь?
Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься
Продолжай.
Why would you even take this call on a fucking mobile, anyway?
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business?
Go ahead.
Скопировать
Это видно только две секунды, потому что мальчишки двигались.
Но эта машина припаркована у дома Блэкли, и на айфоне это снято вечером в 7:12.
И соседка, Фиби Грин, слышала женские крики у двери, когда начались новости, то есть, около семи.
It's only in shot for about two seconds, 'cause the boys were swinging it around.
But this car is parked outside Blakely's house, and the iPhone says it's 7:12pm.
And the neighbour, Phoebe Green, heard a female voice yelling outside the door just as the news started, so about 7pm.
Скопировать
У нас есть дама, кричащая у двери Блэкли около семи вечера, потом всё затихло.
Мы не знаем, во сколько там оказалась машина Брайана, но он сзади на видео с айфона в 7:12.
Мы не видим, кто в машине, поэтому не можем опознать его точно.
We have a lady yelling outside Blakely's door at about 7pm, then it goes quiet.
We don't know what time Brian's car gets there but we have him in the background of an iPhone video at 7:12pm.
We can't see inside the car, so we can't identify that it actually is Brian.
Скопировать
Мало того, что я должен каждый блядский день видеть, как ты жрёшь не закрывая рот, так я ещё должен смотреть, как ты играешь в Диану Арбус с едой?
голодающего ребёнка из Африки и заставлю его смотреть, как ты фоткаешь свой изысканный бургер на свой ёбаный айфон
! Тебе должно быть стыдно.
It's not enough that I have to watch you chew with your mouth open every fucking day. Now I'm gonna have to watch you play Diane Arbus with your food?
How about I bring a starving African kid in here have him watch you take a picture of your gourmet burger with your fucking iPhone?
Ought to be ashamed of yourself.
Скопировать
7:10.
Диана есть на видео, снятом айфоном в 7:12.
И эксперты говорят, что записку напечатали на компьютере в 7:16 и 25 секунд.
7:10.
Dianne is caught on the boy's iPhone at 7:12.
And IT say the suicide note was typed on the computer at 7:16 and 25 seconds.
Скопировать
Прощай, Facebook.
Прощай пятый айфон.
Привет, Академия Св. Владимира."
Goodbye, Facebook.
Goodbye, iPhone 5.
Hello, St. Vladimir's.
Скопировать
У тебя была работа снаружи?
А что на счёт айфона?
-Что такое хэштэг?
Did you have jobs out in the world?
What about an iPhone?
- What's a hashtag?
Скопировать
Как ты вообще узнала, где я?
Я отследила твой айфон.
Ладно, это так...
How did you even know where I was just now?
Oh, I tracked your iPhone.
Oh. Okay, that's just-- what?
Скопировать
Как ты вообще узнала, где я?
Я отследила твой айфон.
Это так чертовски странно, Офелия.
How did you even know where I was just now?
Oh, I tracked your iPhone.
That's really fuckin' weird, Ophelia.
Скопировать
Ты знал?
Да, есть даже видео, снятое на айфон.
Тэд из бухгалтерии показал мне его на YouTube.
- You knew?
-Yeah, there's even an iPhone video.
Ted in Accounting showed me the YouTube.
Скопировать
После развода я работала на Бланта и на его первую компанию, "Wesne", за пару лет до того, как он основал "Applsn".
Мы создавали игры для айфонов первого поколения, я работала директором по развитию.
Замечательная работа.
After my divorce, I worked for Blunt at his first company, Wesne, a couple years before he founded Applsn.
We created games for first-generation iPhones, and I was in business development.
It was a great job.
Скопировать
Каким бы образом они это ни распространяли, они обеспечили наркотиком весь город.
Он расходится как новый "Айфон".
Пока у нас 28 пострадавших, среди них уличные наркоманы, пара музыкантов, биржевой брокер и пару человек из бригады со съемок какого-то фильма.
Whatever the distribution tier is, they've got the city covered.
This rolled out like a new iPhone.
Of the 28 cases so far, you've got street junkies, a couple musicians, a stockbroker and a couple of crew from some movie shoot.
Скопировать
И вот так Ким Кардашьян прославилась.
Довольно плохо уже то, что я фотографирую свою вагину, так я еще и делаю это Айфоном 3.
Слишком темно.
And that's how Kim Kardashian became famous.
It's bad enough I'm taking a picture of my vagina, I'm doing it with an iPhone 3.
Too dark.
Скопировать
Ладно, Чуи, приготовься к плакатам.
Знаешь, я слышал, что твоя мама села на свой Айфон и он превратился в Айпад.
Это правда, чувак?
All right, Chewie, prepare to get posterized.
You know, I heard your mother sat on her iPhone, and it turned to an iPad.
Is that true, man?
Скопировать
Гонять шары - вот будущее!
Теперь начнем переписываться на вездесущих айпадах и айфонах.
Ты мне стоил такого богатства!
Heavy, black balls are the future.
Now let us text on our ubiquitous Apple tablets and phones.
Oh, you cost me a piece of all that!
Скопировать
400 - уже много.
Но я хочу... айфон.
Посмотрим.
400 is already a lot.
But I want... an iPhone.
We'll see.
Скопировать
Посмотрим.
Да, айфон.
Посмотрим.
We'll see.
Yes, an iPhone.
We'll see.
Скопировать
Ты кидаешь палку, я, возможно, приношу её.
А может принесу и Айфон, упавший из грузовика.
Так, что скажешь?
You throw a stick, maybe I bring it back.
Maybe I bring back an iPhone that fell off a truck.
So, what do you say?
Скопировать
Ну, теперь даже и не знаю.
У него были гейские приложения на айфоне, и ему нравилось показывать свои голени, но как к этому сейчас
Всем добрый день.
Well, I don't know now.
He had gay apps on his iPhone and he liked to show his ankles, but what does that even mean in this day and age?
Hello, everyone.
Скопировать
Наверняка, компьютер или ноутбук.
Или семь айфонов.
Но ведь на ферме мы ничего не нашли.
It's got to be a computer or a laptop, hasn't it?
Or seven iPhones.
But we didn't find anything at the farmhouse, did we?
Скопировать
Если бы я мог достать тебе камеру...
Нет, почему бы тебе не достать мне айфон, чтобы я могла не только делать снимки, но и играть в Candy
Ты свихнулся?
If I could get you a camera-
No, why don't you get me an iPhone... so then I can take pictures and play Candy Crush?
Are you insane?
Скопировать
Это нужно было сделать, они не оставили нам выбора.
Я работаю по 90 часов в неделю, чтобы добиться самых крупных продаж со времен айфона.
Еще одна отсрочка от тебя или твоих идиотов из "Лиги Плюща" и Даррен получит тебя частями.
It had to be done, they didn't give us a choice.
I have been pulling ninety-hour weeks to make this the biggest mobile launch since the iPhone.
One more delay from you or any of your Ivy League morons and Darren will have you sliced in two.
Скопировать
Я просто посижу на диване, ладно?
Поставлю айфон на беззвучный и буду играть.
Ты же знаешь, я не могу концентрироваться, когда ты рядом.
I will sit on the couch, okay?
I will play on my iPhone on silent.
You know I can't concentrate while you're here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов айфон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы айфон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение