Перевод "automotive mechanic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение automotive mechanic (отеумоутив миканик) :
ˌɔːtəʊmˈəʊtɪv mɪkˈanɪk

отеумоутив миканик транскрипция – 31 результат перевода

We're meeting him at the prison. He's Pennsylvania blue collar, struggled through high school, but he's smart.
He earned his Automotive Mechanic degree in '95.
He's a little rough around the edges, but he's got a good heart.
Он простой рабочий из Пенсильвании, был отчислен из школы, но он умный.
Он получил разряд по автомеханике в 1995.
Он немного грубоват, но у него доброе сердце.
Скопировать
We're meeting him at the prison. He's Pennsylvania blue collar, struggled through high school, but he's smart.
He earned his Automotive Mechanic degree in '95.
He's a little rough around the edges, but he's got a good heart.
Он простой рабочий из Пенсильвании, был отчислен из школы, но он умный.
Он получил разряд по автомеханике в 1995.
Он немного грубоват, но у него доброе сердце.
Скопировать
Your father is Mr.Paik?
Of Paik Automotive?
Very powerful family.
Ваш отец мистер Пайк?
Из Пайк Аутомотив?
Очень могущественная семья
Скопировать
Only the exact phrase I used was don't.
Well, you're holding my mechanic in thrall, and, Kaylee, what's going on in the engine room?
Were there monkeys?
Забыл только добавить "не".
Ну, ты поработила моего механика, и, Кейли, что творится в машинном отделении?
Там были обезьяны?
Скопировать
Maybe I'll slip.
refuse to help me I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic
I take no pleasure in the thought, but she will die weeping if you cross me.
Может, я оплошаю.
Или - ты откажешься я разнесу тебе голову, пойду наверх и некоторое время проведу измываясь над механиком, связанным в машинном отсеке.
Мне не очень этого хочется, но она умрет в слезах, если ты упрешься.
Скопировать
It's easier to pull things apart than put them right.
Still the best mechanic floating.
Don't you know kissing girls makes you sleepy?
Ломать - это тебе не строить.
Все равно ты лучший механик в системе.
Вы разве не знаете, что от поцелуев вас клонит в сон?
Скопировать
You seem so young to be a doctor
Yeah You're pretty young to be a ship's mechanic
Know how.
Вы кажитесь слишком молодым для доктора
Да, а вы слишком молоды для корабельного механика
Ноу-хау.
Скопировать
- What are you doing?
Calling my mechanic.
Not that I don't appreciate your attempt at postmodern chivalry, but I said I was fine.
-Что вы делаете?
Вызываю своего механика.
Не то чтобы я не ценю вашу попытку постмодернистского рыцарства, но я же сказала, что в порядке.
Скопировать
Anaguma?
It is the assistant of the old mechanic, he is called Anaguma.
It is what the problem with the old man?
Гаспарде-сан!
Анагума? Старик, что заправляет котельной, старый пень. А это его помощник, Анагума.
Что случилось со старым пнем?
Скопировать
You dare to insult the Führer?
I am but a mechanic.
But are my eyes blind that I must fall to my knees to worship a maniac who has made of my country a concentration camp?
Идиот, как ты смеешь оскорблять фюрера!
Для этого нужен артист, а я - простой механик.
Но я ещё не ослеп, чтобы пасть на колени и боготворить маньяка,.. ...который превратил мою страну в концлагерь и сделал мой народ рабом!
Скопировать
The Amish are fundamentalists, but they don't try and hijack a carriage at needlepoint.
, if you're ever in Amish country and you see a man with his hand buried in a horse's ass, that's a mechanic
Who are we looking for?
Амиши - фундаменталисты, но они не пытаются угонять кареты!
И если вы когда-нибудь у амишей увидите человека, у которого рука в жопе лошади, - это механик, помните об этом!
Так кого мы ищем?
Скопировать
But you put it together, you got a Firefly.
Thing will run forever, they got a mechanic even half-awake.
It's got no flash.
Но из дешевых запчастей получается "Светлячок".
Хоть сто лет летай, а механику даже чесаться не надо.
Он неприкольный.
Скопировать
- We accept this juror. - No objection. - Herrera as a juror.
- I'm a mechanic.
- What about gun control?
Всем спасибо.
Спасибо, Джим.
-М-р Докен.
Скопировать
Whatever, man.
I'm a low-budget mechanic, but I overcharge.
Pay me!
Ну и ладно.
Мне обычно платят немного, но тут я заломил цену.
Заплати мне!
Скопировать
For happiness, our partner, you know, is a banker.
Larry, you know, who is a mechanic?
- There are you are not a constant?
...но к счастью, парень с которым я тебя познакомлю, мой партнёр.
Знаешь, что такое ловкость рук?
- Мисс, всё в порядке? - Да.
Скопировать
I'll be dipped in dog shit.
Do I look like an auto mechanic to you?
I appreciate it.
Вот дерьмо-то.
Я тебе кто, механик что ли?
Спасибо за помощь.
Скопировать
'Cause every second you're with me is a chance to turn the tables get the better of me
refuse to help me, I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic
I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me
Потому что каждая секунда, пока ты со мной, - это шанс перехватить инициативу, взять верх надо мной
Возможно, ты найдешь свой момент. Возможно я подскользнусь. Или ты отказываешься помочь мне, и я выстрелю тебе мозги и я пойду наверх и проведу некоторое время, насилуя маленького механика, которую я связал в машинном отделении.
Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня
Скопировать
- I understand.
You are not simply the mechanic "somebody" that all people shout at you become an impartible part of
Why are we playing, really? To...
Для...
Не надо, не имеет смысла.
Странное дело со мной.
Скопировать
Bravo, bravo!
Compliments to the mechanic!
Santa Madonna!
Соно Леопарди. - Соно, соно... Эй, Рени!
Тут человек рвётся спрашивать о тебе.
- Рени.
Скопировать
8.30, breakfast with the embassy staff.
9.00, we leave for the Polinari Automotive Works, where you will be presented with a car.
- Thank you. - Which you won't accept.
В 9.00- визит на автомобильный завод Полинари.
Там Вам продемонстрируют их последние разработки и подарят маленькую машину. Спасибо.
Вы её не примете!
Скопировать
- Herrera as a juror.
- I'm a mechanic. - What about gun control?
- Same way I feel about birth control.
- А регистрация оружия?
- Как и контроль рождаемости.
- Это необходимо. - Мы оставляем присяжного.
Скопировать
That's why Markham knew we were at that impound lot.
You the master mechanic.
Can't you just yank that shit out?
Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке.
Ты классный механик.
Разве ты не можешь это все вытащить?
Скопировать
Adam Symes!
Look, I'm the spare mechanic! How blissfully savage.
Now, rules.
- Адам Саймз!
Смотрите я - запасной механик Какая очаровательная дикость...
А теперь - правила.
Скопировать
Sure, yes.
I do not always win the best mechanic.
Take it easy.
Пожалуй.
Самые ловкие руки не всегда выигрывают в игре.
Не волнуйся.
Скопировать
That's when the acoustic stuff gave way to a more bombastic style.
Not only an average keyboardist but also a tolerable mechanic!
"The scent of a woman was not mine"
это когда акустический материал уступает более претенциозному стилю.
Не только среднему музыканту, играющему на клавишных инструментах, но также и сносному технику!
"The scent of a woman was not mine"
Скопировать
And we're the best.
And Casper the mechanic does great.
We're going fast.
И самые лучшие!
Механик Каспер - настоящий мастер.
Ещё быстрее.
Скопировать
Remember the rock that was tossed next to Jake's body... with the word "freak" written on it? It wasn't the first the police found.
Meet Leonard Wallace, local mechanic gunned down two weeks ago.
Someone put a similar rock next to his body.
Это не первый, который нашла полиция.
Познакомься с Леонардом Уолласом, местным механиком, которого застрелили пару недель назад.
Кто-то оставил такой же камень возле его тела.
Скопировать
So let me get this straight, Major.
You're a scientist, an explorer, and apparently you're a pretty fair mechanic.
And I make a mean soufflé.
Давайте разберемся, майор.
На своей родной планете вы офицер, ученый, путешественник и несомненно, прекрасный механик.
И готовлю посредственное суфле.
Скопировать
- Think it's the starter.
- You're not a mechanic, are you?
- Me?
-Думаю, это стартер.
-Вы ведь не механик?
-Я?
Скопировать
So how do you know each other?
This young man is quite the mechanic.
He's only 15 years old.
А вы откуда знакомы?
Молодой человек - талантливый механик.
Ему всего 15 лет.
Скопировать
I'm losing the race cos you don't know what you're doing.
I can't believe Mom made me hire you as my lead mechanic.
Damn! Done!
Я сейчас проиграю гонку, потому что ты не знаешь, что делаешь.
Поверить не могу, что мама взяла тебя моим главным механиком. Проклятье!
Готово!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов automotive mechanic (отеумоутив миканик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы automotive mechanic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отеумоутив миканик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение