Перевод "broiler" на русский
Произношение broiler (бройло) :
bɹˈɔɪlə
бройло транскрипция – 19 результатов перевода
I promise!
I promise you a LOT broiler!
Fix his admission!
Ты им станешь!
Я тебе обещаю! Петух бройлерный.
Пиши чистуху!
Скопировать
Johnny Dio did the meat.
We had no broiler, so he did everything in pans.
It smelled up the joint and the hacks used to die but he cooked a great steak.
Джонни Дио готовил мясо.
У нас не было жaровни, а потому мы всё готовили нa сковородах.
Вся наша берлога пропитывалась запахом, и негры просто умирали но он очень классно готовил стейк.
Скопировать
Sweetie.
Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on.
It gets hot faster.
"о есть, золотце.
–азогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу.
"ак она быстрее жаритс€.
Скопировать
Parboiled.
Too bad you weren't able to wangle a charcoal broiler.
Yeah.
Пережарили.
Жаль, что вы там шашлыка не заполучили.
Ага.
Скопировать
And what a story for Kevin!
So who was your partner back when you caught the Brooklyn broiler?
Martin Ormankupp.
Будет что рассказать Кевину!
Кто был вашим напарником, когда вы поймали Бруклинского поджигателя?
Мартин Орманкапп.
Скопировать
Yeah, might as well. Because, Randy -- except, of course, for your mother -- there is no threat. Tell that to my tavë kosi!
The tender flesh of which I'm now ruining under the broiler, because I have no soup!
Ew. And who's fault is that?
Рэнди... твоей матери...
Чья нежную мякоть я сейчас порчу в жаровне потому что у меня нет супа!
И кто же в этом виноват?
Скопировать
And the official said
"A cat must have wandered into the broiler. "
And I am allergic to cat hair.
И сотрудник говорит:
Должно быть кошка забралась в бойлерную.
А у меня аллергия на шерсть.
Скопировать
In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930.
The largest broiler companies in the world now slaughter more than 8.5 million birds in a single week
DEBEAKING
В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930.
Наибольшие компании жаровни в мире теперь убивают больше чем 8.5 миллион птиц на единственной неделе.
DEBEAKING
Скопировать
You're kidding.
Well, it was either that or the broiler manual, and the oven won, 'cause it's shiny and pretty.
You never cease to amaze me.
Ты шутишь.
Ну, на выбор была эта и еще инструкция к фритюрнице, и духовка выиграла, потому что она блестящая и красивая.
Ты никогда не перестаешь удивлять меня.
Скопировать
Bye, Doll.
And hey, leave the broiler manual out for me.
I'm kind of into this whole kitchen appliance genre now, you know? "Kitch lit".
Пока, пупсик.
И эй, оставь мне инструкцию к фритюрнице.
Ну, я типа подсела на жанр кухонной утвари, знаешь. Кух-лит...
Скопировать
Caraway seed!
With a good sauce, you're a broiler champ.
Help yourself.
Это тмин.
Это мой секрет. Хороший соус - и ты король на кухне.
На, это тебе.
Скопировать
But we also give 'em a little variety.
So we offer steak, right from our very own built-in charcoal broiler.
Oh! Well, that all sounds grand, but... do you know anything about steaks?
Но можно и расширить меню.
Будем подавать стейки, с пылу с жару с нашего рашпера!
Звучит, конечно, потрясающе, но ты ведь не знаешь ничего ни о рыбе, не о стейках.
Скопировать
Oh, yes, my youngest thinks that I can end the suffering of all broken birds.
As can I, with a broiler.
Are your duties completed for Mr. Kirk Douglas?
Ах да, моя младшая считает, что я могу избавить от страданий всех подбитых птиц.
Как и я цыплят.
Вы исполнили свои обязательства перед мистером Кирком Дугласом?
Скопировать
Four.
Single broiler?
Oven? Yes.
Один бройлер?
Духовка?
Да.
Скопировать
Something horrible has happened, and I don't know what to do.
Has Captain Holt ever told you about the Brooklyn broiler?
Yeah.
Случилось кое-что ужасное, и я не знаю, что делать.
Капитан Холт не рассказывал вам о Бруклинском Бройлере?
Конечно.
Скопировать
We don't... really know the difference.
Well, your New Hampshire broiler chickens are the best for white mana.
These here have been raised to play mostly protection spells and do well with sorcery cards.
Вам нужен новенький гемпширец или корниш?
Да мы их... и не различаем. Новые гемпширцы-бройлеры идеально подходят для белой маны.
Этих взрастили для защитных заклинаний и обращения с колдовскими картами.
Скопировать
Now that I think of it, if I'm remembering correctly, and I could be wrong on this, but...
It's the Brooklyn broiler.
What?
сейчас я подумала, если я правильно помню, а я могу ошибаться, но....
Это дело Бруклинского Бойлера.
Что?
Скопировать
Now I have a gift for you.
I have the complete Brooklyn broiler files.
He was given three life sentences, and it should have been two.
У меня есть подарок для тебя.
У меня есть все материалы дела Бруклинского Бройлера.
Ему дали три пожизненных приговора, а должно было быть два.
Скопировать
What are you talking about?
Section, and I don't think the broiler set three of the fires he was charged with.
I gotta tell the Captain.
Ты это о чём?
Я проводила дополнительное исследование дела для юмористической странички альбома "где же они сейчас?", и я не думаю, что Бройлер совершил все три поджога, в которых его обвинили.
Я собираюсь сказать об этом капитану.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов broiler (бройло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broiler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бройло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение