Перевод "broke" на русский

English
Русский
0 / 30
brokeмаклерство
Произношение broke (броук) :
bɹˈəʊk

броук транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm going for lunch.
- Your Jeep broke down?
- It's an elegant lunch.
- Я еду на ужин.
- Твой джип сломался?
- Это светский ужин.
Скопировать
I understand, your honors, it's a complex issue:
Detochkin broke the law, but his motives were noble!
He was selling the cars, but giving the money to children.
Я понимаю, товарищи судьи, перед вами сложная задача:
Деточкин нарушал закон, но нарушал из благородных намерений.
Он продавал машины, но отдавал деньги детям.
Скопировать
Don't think you're the only one who can play games.
You broke it!
Jan...
Не только ты можешь в игры играть.
Ты разбила!
Ян...
Скопировать
Money is a little hard to come by, and I don't know if you're deserving.
I haven't eaten since yesterday in Drammen, and I'm broke.
I haven't found work yet.
Но ведь в наше время деньги на улице не валяются, а я не знаю, крайняя ли у вас нужда.
Я не ел со вчерашнего дня, как ушел из Драммена, и я разбит.
Я еще не нашел работы.
Скопировать
- Why doesn't your cell shut?
- I broke the lock.
- Why?
- Почему Ваша келья не закрывается?
- Я сломала замок.
- Почему?
Скопировать
Why?
You broke our rule, Martha. You mentioned him.
You mentioned him to somebody else.
Зачем? Зачем?
Ты нарушила правило, Марта.
Ты о нем рассказала. И рассказала чужим.
Скопировать
Come on in.
Keith, our car broke down.
Could you run me over to Phil's garage?
Мы не были тронуты им.
Кейт, наша машина сломалась.
Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила?
Скопировать
- War.
- Broke out.
So stop it.
- Война.
- Разразилась.
Так остановите её.
Скопировать
Better get rid of it before Gilberte finds it.
Since I broke up with Mrs. Bujol, I've been living like a monk.
I also broke up with little Annie.
-Она уже захомутала тебя?
А это что такое?
Надо его спрятать, пока Жильберта не нашла.
Скопировать
When he has money, he throws it around.
And when he's broke, he wants it for free.
Come on, girls. All three of you.
Когда он при деньгах, то щедр.
Когда на мели, его обслуживают бесплатно.
Сюда, девочки, все трое!
Скопировать
Skiing?
I broke an ankle once skiing.
Did you get back up on those skis and try again?
Лыжи?
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
Вы снова встали на лыжи и попробовали ещё раз?
Скопировать
Train stops here?
Dog, you broke my heart, but, please, excuse me.
I must go.
Он стоит здесь?
Ах, сердце моё разбито. Прощай, собака.
Я поеду на нём.
Скопировать
I order you!
You broke it.
You broke my sword!
Я приказываю вам!
Вы сломали его.
Вы сломали мой меч!
Скопировать
You broke it.
You broke my sword!
You got a lot to learn about winning, Trelane.
Вы сломали его.
Вы сломали мой меч!
Вам многое нужно узнать о победе, Трелан.
Скопировать
My drum!
You broke my drum!
You broke my drum!
Мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
Скопировать
You broke my drum!
You broke my drum!
No, Fando.
Ты сломала мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
Нет, Фандо.
Скопировать
We retracted our word.
But otherwise we broke pretty good.
We are getting more familiar.
Взяли мы оба назад своё слово.
Свадьба отменена, но... но в целом мы разошлись по-доброму.
Даже после вчерашнего тыкаем.
Скопировать
Is this what they did to you?
Is this how they broke you till they got what they wanted?
You must still have a brain.
Что они сделали с вами?
Так они ломали вас, пока не получили то, что хотели?
В ваших головах есть остатки мозгов.
Скопировать
It was considered a merciful form of execution in ancient times.
Spock, a short time ago, I broke up an argument between Gav and your father.
Indeed, captain?
Он считался милосердным методом казни в древние времена.
Спок, недавно я прервал ссору между Гавом и вашим отцом.
Да, капитан?
Скопировать
You're coming with me, girl.
You broke the Colony law.
What's the matter with you?
Ты пойдешь со мной, девочка.
Ты нарушила закон Колонии.
Что с тобой?
Скопировать
Of course. These ones are real...
I broke yours.
Real?
Но они не мои...
они не подходят. Ведь они настоящие твои я расколол.
Настоящие?
Скопировать
Since I broke up with Mrs. Bujol, I've been living like a monk.
I also broke up with little Annie.
Gilberte's marrying a different man. You know my motto, "Don't run after women.
А это что такое?
Надо его спрятать, пока Жильберта не нашла.
Я вел монашеский образ жизни с тех пор, как расстался с женой Бюжоля.
Скопировать
It wasn't your fault.
It was lucky I broke my charcoal.
You're trembling.
Это не ваша вина.
Хорошо, что у меня мелок сломался.
Вам холодно.
Скопировать
Failure?
You wanted him broken, I broke him.
- I wasn't to know he'd go berserk.
О моем провале?
Вы хотели, чтобы я от него избавился. Я это сделал.
-Откуда я мог знать, что он придет в бешенство.
Скопировать
- Well, of course I left.
- He broke jail.
- I borrowed transportation.
Варвары.
- И, конечно, я уехал.
- Сбежал из тюрьмы.
Скопировать
- I hope you know what you're doing. - I know exactly what I'm doing.
The kids, The kids just broke up.
And Ruthy, I can still see her standing there.
- Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Дети. Дети просто разбежались.
А Рут, я прямо вижу, как она там стояла.
Скопировать
All right, it's sooner than I figured.
But the railroad's broke. They need money to keep movin' on.
No people, no money.
Ну да, быстрее, чем я думал.
Но железная дорога заработала, они хотят денег.
Нет людей, нет денег.
Скопировать
About machines.
When the war broke out, I was almost 18.
It was then I realized that I was different than normal men.
О машинах.
Когда вспыхнула война, мне было почти 18.
Именно тогда я осознал, что не такой, как другие.
Скопировать
- Surprised?
No, but I'm broke.
Can you loan me?
- Удивлены?
Нет, но я без гроша.
Можете мне одолжить?
Скопировать
Well, wherever he is, he must be in this room.
This door was all taped up when we broke in.
Well, the walls seem to be pretty solid.
Хорошо. Где бы он ни был, он должен быть в этой комнате.
Дверь мы взламывали.
Стены достаточно прочные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов broke (броук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение