Перевод "broke" на русский

English
Русский
0 / 30
brokeмаклерство
Произношение broke (броук) :
bɹˈəʊk

броук транскрипция – 30 результатов перевода

And who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1 million pounds.
He broke his word.
My lord. How your tokens and signs of affection frighten me.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Он нарушил свое слово.
Мой господин, знаки вашего внимания пугают меня.
Скопировать
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle,
I can't afford to make a fuss!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Скопировать
I love you!
But the fact is, Excellence, we broke God's law, for which there can be no dispensation.
You understand how deeply this touches my conscience and how quickly I need it to be resolved?
Я люблю тебя.
Ни я, ни Катерина не виноваты в этом, но, так или иначе, ваше преосвященство, мы нарушили закон божий.
Понимаете, как глубоко это затронуло мою совесть? И почему я хочу, чтобы этот вопрос был решен как можно скорее?
Скопировать
Ouch.
My lead broke.
Sorry.
Ай.
Карандаш сломался.
Простите.
Скопировать
Great work.
On that night, a fire broke out about a kilometer away.
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
Молодцы.
В ту ночь был пожар в километре от места происшествия.
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
Скопировать
I curse the day you were born.
I think my water just broke.
Oh, my God.
Я проклинаю день, когда ты родился.
Кажется, у меня воды отошли.
О, Боже.
Скопировать
Victor showed me the photographs of you and your ex-husband.
You broke his heart.
You humiliated him. So you'll inherit exactly what you deserve--nothing.
Виктор показал мне снимки, где ты со своим бывшим. Ты разбила его сердце.
Ты оскорбила его.
Поэтому ты получишь то, что заслужила – ничего.
Скопировать
She was protecting al.
so we're broke.
I'm so sorry,honey.
Чтобы защитить Эла.
Значит мы нищие.
Прости, любимый.
Скопировать
Everyone, this is Stan and Kyle.
They just broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Please enjoy yourselves, there's lots more coke and sex in the house.
Все, это Стэн и Кайл.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Пожалуйста, наслаждайтесь, здесь много кокаина и секс в доме.
Скопировать
Jay, I want you to meet Stan and Kyle.
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
- Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Скопировать
It was just that one time.
- You broke us!
You broke us.
Это было всего один раз.
- Ты все испортил!
Все разрушил.
Скопировать
That's hilarious.
We broke up a lot.
Yeah, but after the breakups comes the hot make-up sex.
Это весело.
Мы много раз расходились.
Но после каждого разрыва происходит крутой примиряющий секс.
Скопировать
We find someplace new and we do it again.
Okay, I'm broke, man.
No, make that, I was broke.
Подберём новое место и повторим с начала! Как?
Я на мели, блин.
Нет, лучше так. Я был на мели.
Скопировать
We haven't had box sex in days.
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal
Yeah, I don't see what's insane about not wanting spiders to lay eggs in my Corn Flakes.
У нас больше не будет секса в коробках.
Все было отлично, пока Элиот не испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить все открытые каши, в мешках на молнии.
Я не понимаю, что тупого в моем нежелании того , чтоб пауки откладывали свои яйца на моих хлопьях.
Скопировать
- The guys are waiting for the board.
Well, I guess you'd have to say that we broke up.
- That's what you and Harriet do.
Нас люди ждут. - Что случилось?
Как ты уже, наверное, догадался - мы расстались.
Это ваш любимый номер. - Да.
Скопировать
Sorry for the technical difficulties this morning.
Turns out a couple of Chromatists broke our transmitter.
But everything's back to normal here at the station.
Приносим извинения за утренние технические неполадки.
Хроматисты сломали наш передатчик.
Но сейчас с нами все в порядке.
Скопировать
As long as you're not milking this.
And she understood when you broke that teacup of hers, the english rose pattern - when you were 4.
- Okay, mom.
Все время пока ты сосала молоко.
И она поняла когда ты разбила тот ее английский розовый сервиз из ее колекции.
- когда тебе было 4.
Скопировать
Aargh!
Your son broke my plant pots.
Look what he's done to my son - he's bruised and bleeding!
На тебе!
Ваш сын разбил мои цветочные горшки.
Смотрите, что он сделал с моим сыном: он весь в синяках и у него идет кровь!
Скопировать
I'm a potter.
My wheel broke.
They're from a 100 yen shop.
Я гончар.
Мое колесо сломалось.
Они с магазина "Все за 100 йен".
Скопировать
- Sam--
What, you broke into the house... - ...to steal Mom's silver? - It's not what it looks like.
- I didn't have a choice.
-Сэм.
Ты что, вломился в дом чтобы стащить мамино серебро?
У меня не было выбора.
Скопировать
What can I do you for?
Well, I'm trying to find my luggage, and since the plane broke apart over the jungle, I was wondering
Do I know about trajectories?
Чем могу служить?
В общем, я пытаюсь найти свой багаж, и поскольку самолет развалился над джунглями, я подумала, может вы разбираетесь в траекториях и таком прочем.
Разбираюсь ли? Я в траекториях?
Скопировать
- Tell me what?
When the demon broke into your house to take you your fiancé didn't make it.
I'm sorry.
-Что говорить?
Когда демон вломился в твой дом, чтобы забрать тебя, Твой жених не уцелел.
Мне очень жаль.
Скопировать
We got into the general's whiskey.
Then we broke into the storage warehouse.
We were wrestling around, being stupid.
Сначала ты охлебнул виски из бутылки генерала
Потом мы пробрались на склад
Мы начали дурачиться, драться а потом я поцеловала тебя
Скопировать
I need help, people.
My blender broke last night and I need a new one before the next episode of Grey's Anatomy.
Give me that.
Люди, мне нужна помощь.
Прошлой ночью у меня сломался блендер и мне нужен новый до следующего эпизода Анатомии страсти.
Дай его мне.
Скопировать
I'll just put in this sharpening stone.
It worked for the garbage disposal which inexplicably broke that same night.
Stan, I wouldn't do tha...
Нужно просто положить в него точильный камень.
Он застрял в водосточном фильтре, который тоже сломался вчера, по необъяснимым причинам.
Стэн, я бы не стал...
Скопировать
It's my heart not a bangle.
Broke it yet.
You say yourself.
Мое сердце не браслет.
Оно разбито все равно.
Скажи это сам.
Скопировать
- It all happened so fast!
I broke up with Karen after the job interview.
And, uh...
- Все произошло так быстро!
После собеседования я порвал с Карен.
И...
Скопировать
Oh!
Oh, I broke it.
Oh, it may be broken.
О!
Я сломала её.
О, она может быть сломана.
Скопировать
Oh, it may be broken.
Oh, sweet Jesus, I think I broke it.
Kick your legs, man. Come on.
О, она может быть сломана.
Святой Иисус, думаю, я её сломала.
Вытаскивай свои ноги.
Скопировать
Could somebody please take me to the hospital, because I'm pretty sure...
I broke every single bone in my foot punting that football.
Really?
Кто-нибудь, пожалуйста, отвезите меня в больницу, потому что я весьма уверена...
- Я сломала каждую кость в моей ноге, ударяя по мячу.
- Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов broke (броук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение