Перевод "bruschetta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bruschetta (брашэте) :
bɹʌʃˈɛtə

брашэте транскрипция – 24 результата перевода

The sea wind carries the smell of African spices.
If it carried bread and oil, we could make a bruschetta* (*toasted bread)
- Hey, you!
Морской ветер доносит африканские пряности.
Если бы он приносил еще хлеб и масло, мы бы приготовили вкуснешую брускетту!
- Эй ты!
Скопировать
She won't take a nap or eat anything I give her.
She doesn't like bruschetta with a crisp Sauternes?
- I'm begging you.
Она не хочет спать, не хочет есть то, что я ей готовлю.
Ей не понравилась брушетта со свежим сотернис?
- Умоляю.
Скопировать
Sit down with us here.
Lieutenant, have some bruschetta.
No, thanks. Garlic gives me gas.
Садись здесь с нами.
Лейтенант, угощайтесь брусьеттой. Нет, спасибо.
Меня от чеснока пучит.
Скопировать
- Oh, hey.
- Hey, just getting bread for the bruschetta.
( Music playing ) ( Kids chattering ) This is a 16-year-old's apartment?
-Привет.
-Привет, просто схожу за хлебом для брускетты.
Это квартира шестнадцатилетней?
Скопировать
What did we miss?
Um, garlic press, coffee maker, and a delicious tray of bruschetta.
Oh, beautiful!
Что мы пропустили?
Чеснокодавку, кофеварку, и изумительные бутерброды.
Красотища!
Скопировать
Oh, is it funky?
Did we get some funky bruschetta?
Were you just praying?
Не вкусно?
Мы заказали испорченную брускетту?
Ты молился?
Скопировать
Together we can pull it off.
- It's "bruschetta".
- All right, "bruschetta".
Мы сделаем это вместе.
"Брушетта"... — Брускетта.
— Это называется "брускетта"?
Скопировать
- It's "bruschetta".
- All right, "bruschetta".
"Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"...
"Брушетта"... — Брускетта.
— Это называется "брускетта"?
Рыбный суп. Песто из баклажанов. 70 крон.
Скопировать
- Shall I give you more time?
- No, I'll have bruschetta for starters.
I'll have the rocket salad, but skip the oil and the Parmesan.
Вам нужно ещё подумать?
— Я начну с брускетты.
— Я возьму салат из рукколы. Без масла и пармезана.
Скопировать
Cheese... to melt.
Strawberries, bread, balsamic muddled strawberry bruschetta.
Eh, this is an epic fail.
Сыр....для фондю.
Клубника, хлеб, Клубничная брускета в перемешку с бальзамическим уксусом.
Сокрушительный провал.
Скопировать
Do you know what I think is great? If everything works out with Casey's scholarship, I'm sensing that you two will be spending scads of time together.
Oh, how wonderful, bruschetta.
If you have some time right now, I'll take you through the entire physical sciences syllabus.
Я думаю, если вся эта затея со стипендией выгорит, то, я уверена, что вы с Кэйси непременно подружитесь.
Ой, какая прелесть - тосты "Брушетта".
Если хочешь, я могу тебе показать результаты наших исследований за прошлый год.
Скопировать
And Addison has much nicer skin care products.
Your little friend spilled bruschetta on my dress.
- Oh, I'm sure she didn't mean to.
- Твоя подружка уронила бутерброд на моё платье.
- Я уверен, она не специально. - Конечно, специально.
- Возможно, ты права.
Скопировать
Help me.
You have got to try the bruschetta, Shawn, seriously.
I'd really prefer not to.
Помоги мне.
Ты должен попробовать брускетты, Шон, я серьезно.
Я предпочел бы не делать этого.
Скопировать
I'm going, I'm going.
Mmm, this bruschetta is amazing.
Yeah, $12 bread with some tomatoes on it.
Я собираюсь, собираюсь.
Мммм, это брускета удивительна.
Ещё бы, 12$ за хлеб с помидорами на нём.
Скопировать
I'm just running out of food. And it's not as if I can go to the grocery store.
- Thank God I found this stale baguette so I can make bruschetta.
And there's shrimp, so I'm gonna make my rice and seafood dish...
Просто у нас заканчивается еда, и я не могу пойти в магазин за продуктами.
Брии...
Слава Богу я нашла старый батон, и могу сделать бутербродов, в холодильнике есть креветки, так что я могу подать рис и морепродукты.
Скопировать
Welcome, Neo.
This is all awesome-- not just the bruschetta but the whole thing-- me, you, Keanu.
I never pegged you for a "Matrix" fan.
Добро пожаловать, Нео.
Все просто шикарно... не только брускетта, а вообще все тут... я, ты, Кеану.
Никогда не думал, что ты поклонник "Матрицы".
Скопировать
What does it say?
Bruschetta... With cherry tomatoes and smoked swordfish.
It sounds good.
Что тут написано?
"Брускетта" с помидорами черри и копченой меч-рыбой.
Звучит неплохо.
Скопировать
I've got the keys.
- A Pepsi Max and a bruschetta.
- One brushetta.
У меня есть ключи.
- Пепси макс и брускетту.
- Одну брускетту.
Скопировать
Crashed a scooter on Santorini.
An ambitious bruschetta recipe.
Surfing or, rather, falling, I should say, in Razorbacks.
Разбился на мотороллере в Санторини.
Готовил брускетту.
Занимался сёрфингом, вернее, падал на острые хребты.
Скопировать
Where are you going?
I need another tray of bruschetta.
And let's get some more of those fritters out there.
Куда ты идешь?
Мне нужен еще один поднос брускетты.
И давайте дадим туда еще немного закусок.
Скопировать
Why was I ever born? !
Okay, we've got peach bruschetta on peach toast, peach-aroni peach-za and my famous BLTs-- or should
Come on, people, peaches!
Зачем я тогда вообще родился?
Ну вот, персиковая брушетта на персиковом тосте, перс-кароны, перс-ицца, и мой коронный "лук-бекон-томат", или, точнее "персик-персик-персик".
Налетай, ребята, персики!
Скопировать
Pretty cool.
Can't wait for that bruschetta.
Flower for the lady?
Очень здорово.
Не могу дождаться этого блюда.
Цветы для дамы?
Скопировать
Try to get, like, eight of them this time.
I want to make bruschetta.
Oh, can't the kids just walk?
Постарайся, принести восемь штук.
Я хочу приготовить брускетту.
О, может дети прогуляются?
Скопировать
Let me take that back right away.
And we still haven't seen that bruschetta.
I'll get that right away.
Я унесу это.
И нам до сих пор не принесли брускетту.
- Уже несу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bruschetta (брашэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bruschetta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брашэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение