Перевод "салазки" на английский

Русский
English
0 / 30
салазкиslide toboggan sledge
Произношение салазки

салазки – 14 результатов перевода

- В Индии!
- Это салазки.
- По-русски "сони".
India.
A Russian sleigh!
Russian: sanyi.
Скопировать
Празднуй, милый святки.
Оседлай салазки.
Санта Клаус в ситцах На оленях мчится,
Go totally yuletide
Takin' a sleigh ride
You're good. Santa shirts, reindeer skirts
Скопировать
Как же ты затащила туда деньги?
На салазках.
В одиночку?
How did you get the money up there?
I dragged it on a sled.
All by your lonesome?
Скопировать
Как ты?
Неожиданно прилетела сюда, с салазками, полными украшений и подарков?
Кстати, надеюсь, они не все- нам?
Oh, like you?
Breezing through here unannounced, with a sleigh full of Christmas decorations and presents à la Auntie Mame?
By the way, all of these aren't for us, are they?
Скопировать
Миссис Буллок!
Жирдяя этого на салазки.
И тащите его к Джоуни Стабз!
Mrs. Bullock!
Put that tub of guts on the sled.
Take him to Joanie Stubbs!
Скопировать
Да, Дэн, без базара.
Пойду за салазками.
Достала меня уже вся эта поебень!
Sure, Dan. Sure.
Yeah, I'll go get the sled.
I don't have the patience for this fucking bullshit!
Скопировать
Босс, Кон и Леон с толстяком ещё и полпути не проделали.
Надо надыбать салазки получше.
И от Кона толку ноль.
Ain't towed him halfway yet, boss, Leon and Con.
We got to get a better sled.
Less the sled's holdup than Con's.
Скопировать
Тихо.
Пихаем их под салазки, поднимаем хуесоса, затем наклоняем вперёд и валим его на диван.
А может сразу же подбежать и пырнуть его этими вилами?
Quiet.
We slide these under the sled, lever the cocksucker vertical tilt him further forward and drop him on the sofa.
Why not just run at him from across the room and stab him with all three pitchforks?
Скопировать
Доски для сёрфинга нет в этом списке, это невозможно.
О, и поскриптум, все, что мне нужно, чтобы завершить список, это салазки для бобслея и космическая капсула
Чтобы получить последнюю, тебе нужно вломиться в Смитсоновский институт.
Windsurfing board, not on the list, not possible.
Oh, P.S., in orderto hit 33, all I need is bobsled and the Apollo 11 space capsule.
To get that last one, you'd have to break into the Smithsonian.
Скопировать
Так, по плану мы должны встретится с местным который проведет нас через леса где мы сможем проникнуть в страну.
Так же нам понадобиться несколько рублей, чтобы подмазать салазки если вы понимаете о чем я.
Я никогда не понимаю, о чем ты говоришь.
Now, the plan is to meet a local asset who'll guide us through the backwoods where we can sneak in country.
Although we'll need some rubles to grease the skids if you know what I'm talking about.
I never know what you're talking about.
Скопировать
могу поспорить,что они скоро опять поссорятся через пару недель всё вернется на круги своя.
Я выбираю для них 14-ое, чтобы ударить салазками. Тот, кто будет ближе к победе, получит 20 баксов.
В случае связи... мы спускаемся на час и минуту.
I can never tell if they're on or off. I'd put money on them fighting again in two weeks and back to square one.
I pick the 14th for them hitting the skids.
Closest one to the date wins 20 bucks. In the event of a tie, we go down to the hour and the minute.
Скопировать
Вы тоже. Выйдете там.
Его оставьте или же тоже на чёртовых салазках прокатитесь.
Выметайтесь.
You too, you get out that way.
Leave him be or you'll be riding the goddamn sled with him.
Get out!
Скопировать
Ты знай, что я вправе думать о тебе все, что хочу.
Ты с мальчишками на салазках каталась.
Не все я на салазках каталась, а с 6 лет уж помогала матери.
Sweetie, I can think what I want about you.
A street urchin with a sled.
I didn't always do that. At 6, I was helping my mother work.
Скопировать
Ты с мальчишками на салазках каталась.
Не все я на салазках каталась, а с 6 лет уж помогала матери.
За тобой будет самый строгий надзор.
A street urchin with a sled.
I didn't always do that. At 6, I was helping my mother work.
My dear, they're watching relentlessly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов салазки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы салазки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение