Перевод "toboggan" на русский
Произношение toboggan (тебогон) :
təbˈɒɡən
тебогон транскрипция – 30 результатов перевода
Man, woman, hopelessly enmeshed.
We're on a toboggan, we can't stop. It's too late to run.
The beguine has begun.
Безнадёжно запутавшиеся мужчины и женщины.
Слишком поздно, поезд уже нельзя остановить.
Лёд тронулся!
Скопировать
It's infuriating that they'll get married no matter what.
Excuse me, but Toboggan, is he really so bad?
I was asking myself that question.
И меня бесит, что они всё равно поженятся.
Простите, но чем плох Тоббоган?
Я сам себя спрашивал.
Скопировать
This is between us, of course.
Toboggan asked me to tell you that he'll stay on watch as long as needed, if you have no time to.
That's good.
Ну, это между нами, конечно.
Тоббоган просил передать, что он постоит на вахте сколько нужно, если вам некогда.
Вот это очень хорошо.
Скопировать
But he needs to have dinner now.
Come here, Toboggan.
I beg your pardon.
А пока ему надо ужинать.
Иди же, Тоббоган.
Прошу прощения. Подумать только.
Скопировать
I beg your pardon.
Hello, Toboggan.
To throw a man overboard.
Прошу прощения. Подумать только.
Здравствуйте, Тоббоган.
Выбросить за борт человека.
Скопировать
- What do you mean by that?
- Don't listen to him, Toboggan.
- Miss niece, where's your bandage?
- Что вы хотите этим сказать?
- Не обращай внимания, Тоббоган.
- Мисс племянница, а где ваша повязка?
Скопировать
But she has good nature.
Toboggan hit the jackpot.
It's infuriating that they'll get married no matter what.
Но у неё хороший характер.
Тоббоган за копейку получил целый капитал.
И меня бесит, что они всё равно поженятся.
Скопировать
What happened to your eye?
I had a fight with Toboggan and he gave me a black eye.
She soiled her eye with coal.
А что было с глазом?
А мы подрались с Тоббоганом, и он поставил мне синяк.
Она засорила глаз углём.
Скопировать
Who invented these dances?
Try, Toboggan, try!
One must know how to do everything.
И кто выдумал эти танцы?
Старайся, Тоббоган, старайся!
Человек должен уметь всё.
Скопировать
Slow speed.
Toboggan! Prepare the bridge.
- Quickly, damn it!
Малый ход.
Тоббоган, готовь трап.
- Скорее, чёрт тебя подери!
Скопировать
I say lay back and enjoy it.
It's a hell of a toboggan ride.
Well, cockilly-doodilly-do, little buddies.
Расслабьтесь и отдыхайте.
Все катится вниз, как снежный ком.
Приветики, маленькие дружочки.
Скопировать
- Where would he go to?
This is a water-toboggan, let's have a ride.
I go first. Nowhere!
ДА БУДЕТТЕБЕ, КУДА ОН МОГ ПОДЕВАТЬСЯ
БУЛТЫХНУЛСЯ ВОТ ТУДА РЕБЯТА, ЭТО ВОДНЫЙ ТАБАГАН, ИДИТЕ ПОКАТАЕМСЯ
ЧУР Я ПЕРВЫЙ, НУ ОТОЙДИТЕ, ОТОЙДИТЕ
Скопировать
What are you reading?
Men have been arrested who put razor blades on toboggan to cut kid's ass!
The same thing every morning, same streets, same nerds, same coffee... same fat girl...
Что ты читаешь?
Человека арестовали за бритвенные лезвия.
ОДни и те же вещи каждое утро, те же улицы, те же придурки, то же кофе... та же толстая женщина...
Скопировать
I thought you were asleep in " The Pochard" .
Where is Toboggan?
He's playing the lottery.
Я думал, ты уже давно спишь на "Нырке".
А где Тоббоган?
Он играет в лотерею.
Скопировать
I'm walking and looking at the sea.
- How's Toboggan?
- I don't know.
Хожу, смотрю на море.
- А как Тоббоган?
- Не знаю.
Скопировать
That's how much I could've gotten for the hydrogen bomb, so that's how much I -- what do you mean, join the club?
Oh, that's just an idiom, it means- I know what it means, you toboggan-wearing ass, why did she say it
! Oh. I assume because I'm penniless?
что значит "добро пожаловать в клуб"?
что она означает... одетый под санника.
потому что я совсем без денег?
Скопировать
Swivel it, swivel it.
I'm wedged between a washing machine and a toboggan.
Swiveling's not an option.
Поверни его, поверни его.
Я зажат между стиральной машиной и санками.
Повернуть невозможно.
Скопировать
just know it takes a lot of coordination.
Maybe we could get you, like, a toboggan.
I can snowboard.
Просто знай, это требует большой координации.
Может, тебе стоит попробовать на санках?
Я могу на сноуборде.
Скопировать
Uh, yeah, I looked into it;
Toboggan in Philadelphia either.
Oh, no, yeah. He doesn't... He's not based in Philly.
Ах, да.
Я прочитала рецепт. В Филадельфии так же нет никакого доктора Тобагена.
Ох, конечно его нет, его практика находится не в Фили.
Скопировать
Uh, actually, it's Mantis.
Mantis Toboggan, M.D.
I got your test results. You're positive.
Вообще-то я Богомол.
Богомол Тобаген, доктор медицины.
Я получил результаты твоих анализов.
Скопировать
- He brought a sled.
That is a toboggan.
You never know when you're gonna find a snowy hill.
Он взял санки.
Нет, это тобогган.
Никогда не знаешь, где встретишь снежные горки.
Скопировать
Yes, I did.
You toboggan?
In Liverpool?
Да, сказал.
Значит, вы с Митчеллом занимаетесь санным спортом?
В Ливерпуле?
Скопировать
It's toboggan.
Did you just say toboggan?
Yep.
По санному спорту.
- Ты только что сказал санный спорт?
- Да.
Скопировать
Hello.
Toboggan.
Nice to meet you. Thank you. Frank, what the hell are you doing?
Здравствуйте.
Доктор Тобаген. Очень приятно вас здесь встретить.
Фрэнк, что ты делаешь?
Скопировать
Thing is, like I said, tonight's my practise session with Mitchell.
Your toboggan practise.
Oh, sorry me being a tobogganist was such a surprise.
Дело в том, что, как я сказал, сегодня у меня тренировка с Митчеллом.
- Твоя санная тренировка.
Прости, что то, что я саннист, оказалось для тебя таким сюрпризом.
Скопировать
I should be coming to this parents' evening with you.
Mitchell's fine about me missing toboggan practise this time, but I said I'd pop over after, just to
But it's...
Я должен пойти на родительское собрание с тобой.
Митчелл не против, чтобы я пропустил тренировку в этот раз, но я сказал, что заеду попозже, просто встретиться.
Но это...
Скопировать
I'm on a sports team.
It's toboggan.
Did you just say toboggan?
Я в спортивной команде.
По санному спорту.
- Ты только что сказал санный спорт?
Скопировать
Please! Honestly!
He's kind but didn't invent the toboggan.
I found some clean clothes, I hid and I waited.
Да что ж такое!
Славный малый, но туповат!
Я переоделся, спрятался и стал ждать.
Скопировать
Please! Honestly!
He's kind but didn't invent the toboggan.
I have a strange feeling of imminent tragedy.
Да что ж такое!
Славный малый, но туповат.
У меня странное предчувствие: что-то случится.
Скопировать
Are you a doctor?
Mantis Toboggan, MD.
You want this young man to live, you're gonna have to give me some aspirin, a roll of duct tape, a bag of peanuts and four beers.
- Вы врач?
- Богомол Салазкин, дипломированный врач.
Если хотите, чтобы молодой человек выжил, принесите мне аспирина клейкую ленту, пакетик арахиса и четыре банки пива.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toboggan (тебогон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toboggan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тебогон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение