Перевод "bubble bath" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bubble bath (бабол бас) :
bˈʌbəl bˈaθ

бабол бас транскрипция – 30 результатов перевода

Don't mind if I already did.
Do you have any more Dom Perignon bubble bath?
[GROWLING]
- Но почему, Антонио?
- Потому что... у меня амнезия!
- Калькулон!
Скопировать
I lit candles, I put on music.
I used bath salts, plus bubble bath.
And got you this little plastic Navy ship!
Я сделала всё как надо. Зажгла свечи, включила музыку.
Добавила соль для ванны и пену.
И купила тебе этот военный кораблик.
Скопировать
Think of all that wonderful privacy.
I'd enjoy the wonderful privacy of a nice bubble bath right at the moment.
Mom, you always think about civilization.
Подумай, как уединенно там будет.
Я бы не отказалась уединиться в пенной ванне сейчас.
Мам, ты всегда думаешь о цивилизации.
Скопировать
-Yeah.
See' that's yoυ in your bubble bath, reading your favourite magazine .
And there's yoυr bedroom, with a massive stereo... . ..and every record ever made.
- Да.
Вот ты принимаешь ванну с пенкой и читаешь свой любимый журнал.
А тут, твоя спальня с огромной стерео-системой и все-все пластинки какие только есть.
Скопировать
Beautiful, expensive babes who know what they've got.
All bubble bath and dewy morning and moonlight... and inside, blue-steel cold!
Cold like that, only not that clean.
Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят!
Роса на листьях, лунный свет а внутри холодные как вороненая сталь!
Но не такие чистые.
Скопировать
I understand.
-This week, we're pushing the new champagne bubble bath preparation.
A dollar ninety-eight for the large jar.
Я понимаю.
- На этой недели мы продаём.. ..новую пену для ван.
По $1.98 за большую банку.
Скопировать
Don't go.
My grand finale is in 20 minutes - the bubble bath.
- Don't you want to see?
Не уходите.
Через двадцать минут у меня финал.
"Пенная ванна'" - не хотите посмотреть?
Скопировать
Bubble Bath Room
Bubble Bath Room Oh, I'm exhausted! Oh, I'm exhausted!
It's hard to lose weight.
"Душевые кабинки"
Ох, я так вымоталась!
Худеть - это тяжкий труд.
Скопировать
It's just a story.
Here's the bubble bath.
Shall I put it next to the bed?
Это лишь история.
Вот "пена для ванны".
Мне поставить ее рядом с кроватью?
Скопировать
- I'd like a bath too. - Oh.
When you take up the lady's bag, take up a nice jar of bubble bath too, will you?
Yes, sir.
Мне бы тоже с ванной!
Когда понесете багаж дамы, вы ведь можете захватить и пену для ванны?
Да, сэр.
Скопировать
'Cause you're a very good-looking man.
I'd take a run at you, put you in a bubble bath... and put some water wings on you and spank your little
But listen. Here's what we do, guys.
Bы такой симпатичный.
Бyдь я свободeн... я бы yхлeстнyл за вами, посадил бы в ваннy... надeл бы на вас крyг и отшлёпал по попкe.
Слyшайтe, вот что мы сдeлаeм.
Скопировать
What kind of girl stuff?
I don't know, I don't know... bubble bath, trying on outfits, walking around with a book on her head.
Whatever helps you sleep at night, peaches.
Какими девчачьими делами?
Ну не знаю, ванна с пеной Примерка нарядов... хождение с книжкой на голове.
Ну если тебе так лучше спится по ночам, дорогуша
Скопировать
Beautiful little baba.
I'll get you one of those, um... ..those, eh...foot massage, bubble bath things.
The electric ones, that the bubbles come up - and massage your little toes. - Good.
Маленькая красавица.
Я куплю тебе такую... такую... массажную ванночку для ног.
Знаешь, такую электрическую, с пузырьками, которые поднимаются и... массируют твои пальчики.
Скопировать
It's a critical time.
If you feel yourself reaching for that phone go shopping, get your butt in a bubble bath.
If you want her back, you have got to start acting aloof.
Сейчас критический момент.
И если рука тянется к трубке то прогуляйся по магазинам, или засунь зад в джакузи.
Если хочешь её вернуть, то пора вести себя гордо.
Скопировать
Shape Ray? .
Bubble Bath Room
Bubble Bath Room Oh, I'm exhausted! Oh, I'm exhausted!
"Душ стройности?"
"Душевые кабинки"
Ох, я так вымоталась!
Скопировать
Look, I refuse to get sucked into this weird little Geller dimension thing!
I'm gonna take a nice long, hot bubble bath because you kids are driving me crazy!
- What do we do about this?
Слушайте, меня вам в своё маленькое странное измерение Геллеров не затащить!
Так что я пойду приму долгую горячую ванну с пузырьками потому, что вы, дети, сводите меня с ума!
- Что мы с этим будем делать?
Скопировать
Is this for me?
You know anybody else around here who uses eucalyptus bubble bath?
- Well, your son occasionally likes--
Это мне?
А ты знаешь здесь кого-нибудь ещё, кто пользуется эвкалиптовыми пузырьками для ванны?
- Ну, иногда ваш сын не прочь...
Скопировать
It's a mental block.
Is this your son in the bubble bath?
No, that's me.
Типа психическое торможение.
Это твой сын принимает ванну?
Нет, это я.
Скопировать
Alice!
You can't use mum's bubble bath!
You're incredible!
Алиса!
Ты не можешь пользоваться маминой ванной!
Ты невыносим!
Скопировать
This is my big break, Shelly.
You don't think I have anything better to do than give Leo Johnson a bubble bath?
And what about me, Bobby?
Шелли, мне выпал большой шанс на удачу!
Или ты считаешь, что для меня нет лучшего занятия, чем купать в ванне Лио Джонсона?
А как насчёт меня, Бобби?
Скопировать
It's a regular paint bath.
- Like bubble bath.
- No, like blood bath.
Просто ванна с краской.
- Типа с подкрашенной водой.
- Нет, типа полная крови.
Скопировать
Oh, no.
I want a bubble bath and a Merlot.
Thank you, Jack.
Нет.
Я хочу ванну с пеной и Мерло.
Спасибо, Джек.
Скопировать
And an actual fire, yeah.
Ooh, "Bubble Bath"!
Well, it's hard to mess up a bubble bath.
И настоящий пожар Да
О, "Ванна с Пеной"
Так сложно отказаться от ванны с пеной
Скопировать
No, no, no. Yes, yes, yes.
Since the kids are out, and the bubble bath was a little too bubbly for some, we're gonna finish strong
No. Striptease.
Нет, нет, нет Да, да, да
Раз детей нет дома И ванна с пеной была слишком пенистой для кое-кого мы заканчиваем... Нет
Стриптизом Оу
Скопировать
A week later,
I was home alone with period cramps, so I decided to take a bubble bath.
Steven had this old iPod thing that you plug in, and it picks up music from the air.
Неделю спустя,
Я была дома одна, у меня были болезненные месячные, так что я решила принять пенную ванну.
У Стивена есть этот типа старый iPod, который включаешь, и он ловит музыку из воздуха.
Скопировать
Yeah. Ooh, "Bubble Bath"!
Well, it's hard to mess up a bubble bath.
And Gene and Louise are asleep, so that sounds good.
О, "Ванна с Пеной"
Так сложно отказаться от ванны с пеной
К тому же Джин и Луиза уже спят так что я согласен
Скопировать
You know what I do with that time?
I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers.
Sports bloopers?
И знаешь, что я обычно делаю?
Я наливаю пену в горячую ванну, подкатываю телевизор и смотрю спортивные ляпы.
Спортивные ляпы?
Скопировать
I was already planning our victory celebration in my head.
We were in a bubble bath with a bottle of Grande Cuvée and no business in the way of us being together
Hold onto that visual.
Я уже мысленно планирую празднование нашей победы.
Мы в джакузи с бутылкой Grande Cuve и никаких дел на пути к тому, чтоб быть вместе.
Запомни эту картину.
Скопировать
If you were naked in the tub and someone asked if you were decent, would you let them come in?
Samantha's taking another bubble bath?
Does she only do activities that require nudity?
Если бы ты была голая в ванне И кто-нибудь бы спросил, приличный ли ты человек можно ли было бы этому человеку войти?
Саманта снова принимает ванну с пеной?
Она что, делает только такие вещи, которые требуют наготы?
Скопировать
What next?
Jacuzzi bubble bath?
Anyone afraid of heights here?
Что дальше?
Пузырьки в джакузи?
Здесь кто-нибудь боится высоты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bubble bath (бабол бас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bubble bath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение