Перевод "bubble bath" на русский
Произношение bubble bath (бабол бас) :
bˈʌbəl bˈaθ
бабол бас транскрипция – 30 результатов перевода
It's just a story.
Here's the bubble bath.
Shall I put it next to the bed?
Это лишь история.
Вот "пена для ванны".
Мне поставить ее рядом с кроватью?
Скопировать
Look, I refuse to get sucked into this weird little Geller dimension thing!
I'm gonna take a nice long, hot bubble bath because you kids are driving me crazy!
- What do we do about this?
Слушайте, меня вам в своё маленькое странное измерение Геллеров не затащить!
Так что я пойду приму долгую горячую ванну с пузырьками потому, что вы, дети, сводите меня с ума!
- Что мы с этим будем делать?
Скопировать
It's a critical time.
If you feel yourself reaching for that phone go shopping, get your butt in a bubble bath.
If you want her back, you have got to start acting aloof.
Сейчас критический момент.
И если рука тянется к трубке то прогуляйся по магазинам, или засунь зад в джакузи.
Если хочешь её вернуть, то пора вести себя гордо.
Скопировать
Is this for me?
You know anybody else around here who uses eucalyptus bubble bath?
- Well, your son occasionally likes--
Это мне?
А ты знаешь здесь кого-нибудь ещё, кто пользуется эвкалиптовыми пузырьками для ванны?
- Ну, иногда ваш сын не прочь...
Скопировать
It's a mental block.
Is this your son in the bubble bath?
No, that's me.
Типа психическое торможение.
Это твой сын принимает ванну?
Нет, это я.
Скопировать
Shape Ray? .
Bubble Bath Room
Bubble Bath Room Oh, I'm exhausted! Oh, I'm exhausted!
"Душ стройности?"
"Душевые кабинки"
Ох, я так вымоталась!
Скопировать
Bubble Bath Room
Bubble Bath Room Oh, I'm exhausted! Oh, I'm exhausted!
It's hard to lose weight.
"Душевые кабинки"
Ох, я так вымоталась!
Худеть - это тяжкий труд.
Скопировать
Alice!
You can't use mum's bubble bath!
You're incredible!
Алиса!
Ты не можешь пользоваться маминой ванной!
Ты невыносим!
Скопировать
This is my big break, Shelly.
You don't think I have anything better to do than give Leo Johnson a bubble bath?
And what about me, Bobby?
Шелли, мне выпал большой шанс на удачу!
Или ты считаешь, что для меня нет лучшего занятия, чем купать в ванне Лио Джонсона?
А как насчёт меня, Бобби?
Скопировать
Don't go.
My grand finale is in 20 minutes - the bubble bath.
- Don't you want to see?
Не уходите.
Через двадцать минут у меня финал.
"Пенная ванна'" - не хотите посмотреть?
Скопировать
- I'd like a bath too. - Oh.
When you take up the lady's bag, take up a nice jar of bubble bath too, will you?
Yes, sir.
Мне бы тоже с ванной!
Когда понесете багаж дамы, вы ведь можете захватить и пену для ванны?
Да, сэр.
Скопировать
Beautiful, expensive babes who know what they've got.
All bubble bath and dewy morning and moonlight... and inside, blue-steel cold!
Cold like that, only not that clean.
Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят!
Роса на листьях, лунный свет а внутри холодные как вороненая сталь!
Но не такие чистые.
Скопировать
I understand.
-This week, we're pushing the new champagne bubble bath preparation.
A dollar ninety-eight for the large jar.
Я понимаю.
- На этой недели мы продаём.. ..новую пену для ван.
По $1.98 за большую банку.
Скопировать
Think of all that wonderful privacy.
I'd enjoy the wonderful privacy of a nice bubble bath right at the moment.
Mom, you always think about civilization.
Подумай, как уединенно там будет.
Я бы не отказалась уединиться в пенной ванне сейчас.
Мам, ты всегда думаешь о цивилизации.
Скопировать
Beautiful little baba.
I'll get you one of those, um... ..those, eh...foot massage, bubble bath things.
The electric ones, that the bubbles come up - and massage your little toes. - Good.
Маленькая красавица.
Я куплю тебе такую... такую... массажную ванночку для ног.
Знаешь, такую электрическую, с пузырьками, которые поднимаются и... массируют твои пальчики.
Скопировать
'Cause you're a very good-looking man.
I'd take a run at you, put you in a bubble bath... and put some water wings on you and spank your little
But listen. Here's what we do, guys.
Bы такой симпатичный.
Бyдь я свободeн... я бы yхлeстнyл за вами, посадил бы в ваннy... надeл бы на вас крyг и отшлёпал по попкe.
Слyшайтe, вот что мы сдeлаeм.
Скопировать
What kind of girl stuff?
I don't know, I don't know... bubble bath, trying on outfits, walking around with a book on her head.
Whatever helps you sleep at night, peaches.
Какими девчачьими делами?
Ну не знаю, ванна с пеной Примерка нарядов... хождение с книжкой на голове.
Ну если тебе так лучше спится по ночам, дорогуша
Скопировать
-Yeah.
See' that's yoυ in your bubble bath, reading your favourite magazine .
And there's yoυr bedroom, with a massive stereo... . ..and every record ever made.
- Да.
Вот ты принимаешь ванну с пенкой и читаешь свой любимый журнал.
А тут, твоя спальня с огромной стерео-системой и все-все пластинки какие только есть.
Скопировать
Hey, girls.
I'd love to shmooze, but I've got to slip into a bubble bath, get dressed and be out the door in five
Got a hot date?
Привет, девочки!
Рад бы поболтать, но мне надо успеть принять пенную ванну, одеться и уйти из дома в пять.
Классное свидание?
Скопировать
Good morning.
Do I need a bubble bath.
Hey. Whoa. Isn't that my-
Доброе утро.
Мне нужна ванна с пеной.
Эй... стойте... это же мой...
Скопировать
And then clean it!
I'm going upstairs to take a bubble bath.
Bitch! You bitch!
А потом убери!
Я иду наверх принять ванну с пеной.
Сука, сука ты!
Скопировать
Eh? Where's your shampoo?
Where's your bubble bath?
Freak!
Эй, где твой шампунь?
Где твоя пена для ванны?
Придурок!
Скопировать
"Have you had a wash?"
"Where's your bubble bath?"
Stuff them.
"Ты помылся?"
"Где твоя пена для ванны?"
Ну их на фиг.
Скопировать
That's not on.
They were trying to get in the car, and they were looking for me bubble bath.
What more can you tell us about this getaway car?
И это не все.
Они хотели забраться в машину, искали мою ванночку.
Что еще ты можешь нам рассказать о машине грабителей?
Скопировать
Long story.
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Oh, yeah, that sounds so good.
Долгая история.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
О, да, звучит так замечательно.
Скопировать
- Chemical pneumonitis.
Bubble bath got into the baby's lungs when he was underwater.
Start him on prednisone.
Химический пневмонит.
Пена для ванны попала ребёнку в лёгкие, пока он бы под водой.
Начните давать ему преднизон.
Скопировать
Have you guys been having parties in here?
Bubble parties, bubble bath, everyone goes in skinny dipping?
No.
У вас, ребят, не было тут вечеринок?
Вечеринок с пузырями, ванн с пузырями, купаний нагишом?
Нет.
Скопировать
The bed was beautifully made. He'd pulled back the sheets, put a chocolate and a rose on it.
The bathroom was all candlelit, with bubble bath.
- How lovely is that? - All done by the time I got home.
Там была такая красивая кровать, красивые простыни, шоколад, розы.
Потом мы пошли в ванную, а там горели свечи
Он все это сделал к моему приходу домой.
Скопировать
We should go out.
Oh, I'm going to get changed, go home to a bubble bath and a tub of Rocky Road.
Your loss.
Надо выбраться куда-нибудь.
О нет, я хочу переодеться, добраться до дома, налить ванную и наесться мороженого.
Тебе же хуже.
Скопировать
"Ooh, I can't do anything tomorrow night."
I've already made plans to clean my garbage disposal and treat myself to a bubble bath.
But how about next week sometime?
"Ой, нет, завтра ну никак не могу".
Я собиралась почистить измельчитель мусора и поваляться в ванне с пенкой.
Может как-нибудь на следующей неделе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bubble bath (бабол бас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bubble bath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
