Перевод "архангел михаил" на английский

Русский
English
0 / 30
архангелarchangel
Произношение архангел михаил

архангел михаил – 30 результатов перевода

И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
Святой Архангел Михаил, будь нашей защитой от зла и преследований дьявола;
предводитель небесных легионов, низвергни сатану и прочих духов зла, бродящих по свету и развращающих души, низвергни их силою Божиею в ад.
And pity, like a naked new-born babe, striding the blast, or heaven's cherubim, horsed upon the sightless couriers of the air, shall blow the horrid deed in every eye, that tears shall drown the wind.
Saint Michael the Archangel, be our safeguard against the viles and wickedness of the devil.
Do thou, oh prince of the heavenly host, by the divine power, thrust into hell satan and the other evil spirits, who roam through the world, seeking the ruin of souls.
Скопировать
Пойдёмте домой.
Канун дня Архангела Михаила
Вечер добрый!
Let's go home.
1896, September the 28th, Eve of St Michael's day
Hello, everybody.
Скопировать
Есть из-за чего желать его смерти.
"Долг должен быть выплачен в день Архангела Михаила 1896 года" .
Их убили в канун дня Архангела Михаила.
That was enough to want a man dead.
To be paid back to Mr. Felicien Monge on St Michael's day, in the year 1896.
The night of the crime... it was the eve of St Michael's day.
Скопировать
"Долг должен быть выплачен в день Архангела Михаила 1896 года" .
Их убили в канун дня Архангела Михаила.
Три долга.
To be paid back to Mr. Felicien Monge on St Michael's day, in the year 1896.
The night of the crime... it was the eve of St Michael's day.
Three debts.
Скопировать
Что-то видел лишь в своих снах.
Святой архангел Михаил, защити нас в битве.
Будь нашим покровителем.
And the rest I took from dreams.
St. Michael the Archangel defend us in battle.
Be our protector.
Скопировать
Разрешения на ведение бизнеса...
Святой архангел Михаил...
Защити нас в битве.
Business and saloon licences.....
St. Michael the Archangel...
Defend us in battle.
Скопировать
--ко всем святым, если я согрешила в мыслях, словах или поступках по своей вине, по своей прискорбнейшей вине.
Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы
Эшли даже не знает о моей любви.
And to all the saints, that I have sinned in thought, word and deed... through my fault, through my fault, through my most grievous fault.
Therefore, I beseech thee, blessed Mary, ever virgin... blessed Michael the Archangel... blessed John the Baptist... the Holy Apostles, Peter and Paul, and all the saints... pray to the Lord...
Ashley doesn't know I love him.
Скопировать
Начнем.
"Преславный Царь Небесный Святой Архангел Михаил, защити нас в этой борьбе с владыками мира тьмы, от
"Приди на помощь людям, которых Бог создал по Своему подобию, и избавил от тирании зла".
Let's begin.
"Glorious prince of the Heavenly Host, Saint Michael the Archangel, defend us now in this conflict against the rulers of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places!"
"Come to the rescue of men, whom God has created in His likeness, and has redeemed from the tyranny of evil."
Скопировать
В наш дом.
Орден Горгулий был создан по приказу архангела Михаила.
Наш священный долг - вести войну против демонов.
To our home.
The Gargoyle Order was commanded into being by the great arch-angel Michael.
It is our sacred duty to wage war against the demon horde.
Скопировать
- Говори, чего тебе надо
Я Архангел Михаил, принес тебе весть
Ты родишь ребенка, особенного ребенка
What do you bucking' want?
I am the angel Michael and I come with a message from above.
You are with child and it is a very special child.
Скопировать
Когда ты увидишь, как пытают твоих друзей, так же, как пытают моих, возможно, тогда, ты послушаешь меня.
Святой Архангел Михаил, защити нас в борьбе, будь нашим щитом против дьявольских козней.
Если твой бог любит тебя, почему он не даст тебе силу остановить меня?
When you see your friends being tortured as mine are tortured
Saint Michael the Archangel, defend us in battle. Be our protection against the wickedness and snares of the Devil.
SHOUTS: If your god loves you why won't he give you the strength to stop me?
Скопировать
Как друга.
имя Иисуса Христа, нашего Господа Бога при заступничестве Пресвятой Девы Марии Богородицы, блаженного Архангела
Простите.
As a friend.
In the name of Jesus Christ, our God and Lord. Strengthened by the intersession of the immaculate Virgin Mary, Mother of God, the blessed Michael, the archangel, the blessed apostles Peter and Paul and all the saints,
Sorry.
Скопировать
Поедим её вдоволь, а то скоро Михайлов день.
Когда Архангел Михаил и Небесное Воинство изгнали Люцифера из Рая, тот упал в куст ежевики и расцарапался
Тогда он из мести помочился на ежевику... так мама говорила.
We must make the most of them, for soon it will be Michaelmas.
That's when the Archangel Michael and his Celestial Army did rout Lucifer from Heaven, he fell into a blackberry bush and was scratched to pieces.
So he widdled all over the brambles in revenge... that's what my Ma said.
Скопировать
И когда моя храбрость будет меня подводить, я буду думать о вас и стойко держаться.
В прошлые годы большим пиром на Михайлов день люди благодарили их небесного друга и защитника, Архангела
Но мы благодарили и друзей, что были рядом.
And when my courage fails me, I shall think of you, and hold fast.
'In years past, at the Great Feast of Michaelmas, 'the people would give thanks to their Heavenly Friend and Protector, 'the Archangel Michael, 'for banishing the darkness and bringing the light.
'But we gave thanks to friends nearer at hand.'
Скопировать
- А я думаю, что Майкл - чудесное имя.
Архангел Михаил, вообще-то, упоминается в священном коране.
В наших традициях, Михаил живет на седьмом небе, где дуют изумрудно-зеленые ветра.
I think Michael's a lovely name.
The Archangel Michael is mentioned in the Holy Qu'ran, actually.
PRAYER CONTINUES In our tradition, Michael lives in the seventh heaven and has wings of emerald green.
Скопировать
"Архангельск"
Город был назвал в честь архангела Михаила, ангела-воителя.
До развала СССР Архангельск был закрытым городом, куда был запрещен въезд всем посторонним."
Archangel.
Founded by Peter the Great, named after the Archangel Michael, the "Warrior Angel."
Until the fall of communism, it was a forbidden city closed to all outside visitors.
Скопировать
Он победил войско Сатаны более чем в трёх тысячах отдельных моделирований.
Архангел Михаил, что скажете?
Ребёнок сделал то, чего не смог сделать ни один из нас:
He beat Satan's army in over three thousand separate simulations.
Archangel Michael, what say you?
The child did something none of us could:
Скопировать
Вот за что я всегда любил тебя, бесполезный грёбаный шофёр?
Ты увидишь, каким восхитительным я буду в роли Архангела Михаила, мудак.
У меня нет никаких сомнений по этому поводу.
Are you provoking me, asshole? No.
Shere it is. See? Shere it is.
What?
Скопировать
- "Чучо", к чёрту. Давай. Ну, хорошо.
О, Архангел Михаил.
Наконец-то мы встретились на этом поле...
Look, Chucho, it wasn't my fault that we got so drunk.
Come on, let's get started. -But Chucho.
-"Chucho", fuck it. Come on.
Скопировать
Мне нужны костюмы, чтобы настроится. Кроме того...
Читай реплики Архангела Михаила.
Ладно.
It's about what happens inside, your motivations.
She business of the costumes we'll deal with later.
Don't fuck around, Chucho.
Скопировать
Святой Михаил вернулся на сцену, как слышите меня? Принято. Докладывайте о ситуации.
Архангел Михаил вернулся на сцену, взаимодействует с целью три.
Ждите инструкций.
Your power is what God tolerates, and mine is double yours, so that you will surrender at my feet.
Fallen Angel here. Saint Michael is back on stage, do you copy me? Copy.
The Archangel Michael is back on stage, interacting with target three.
Скопировать
Мы должны прогнать эпизод с Архангелом Михаилом.
Где, чёрт возьми, этот грёбаный Архангел Михаил?
В чём дело?
We have to go over the Archangel Michael part.
Where the hell is the fucking Archangel Michael?
What's the matter?
Скопировать
И красный дракон с семью главами, ждущий её ребёнка, чтобы насытиться им.
Но Архангел Михаил сбросил дракона с небес на землю.
С того момента красный дракон возненавидел женщину, и объявил войну ей и всем детям её.
And there's a red dragon with seven heads waiting so he can eat her baby.
But the Archangel Michael, he hurls the dragon down to earth.
From that moment on, the red dragon hates the woman, and declares war on her and all of her children.
Скопировать
И... похоже у нас появился начинающий Микеланджело.
Святой Архангел Михаил.
Прям настоящий человек эпохи Возрождения.
And... Oh, it looks like we have a budding Michelangelo.
St. Michael the Archangel.
Yeah, he's a real Renaissance man.
Скопировать
Каждое воскресенье, гавнюк.
На всех набросках из камеры Круза присутствовал Архангел Михаил, главнокомандующий святой армии, он был
Что?
Every Sunday, dickhead.
All the sketches in, uh, Cruz's cell were of the Archangel Michael, the captain of God's army, and he was sent here to rid the world of darkness... holy shit.
What?
Скопировать
25 лет назад, Бог исчез.
Архангел Гавриил решил, что должен уничтожить человечество, дабы вернуть Бога, но архангел Михаил выступил
Война продолжается.
25 years ago, God disappeared.
The archangel Gabriel decided he must destroy mankind to bring God back, but the archangel Michael stood against his brother and fought on the side of humanity.
The war continues.
Скопировать
- Это ещё мягко сказано.
Он мой архангел Михаил. Он пойдёт за мной хоть в преисподнюю.
Поэтому я хочу, чтобы они пересмотрели свои отношения.
He's much more than that.
He's my archangel Michael, rolling to the depths of hell with me.
Which is why I'm willing to overlook their relationship for now.
Скопировать
Архангел Гавриил решил, что должен уничтожить человечество, дабы вернуть Бога.
Но архангел Михаил выступил против своего брата и встал на сторону людей.
Война продолжается.
The archangel Gabriel decided he must destroy mankind to bring God back.
But the archangel Michael stood against his brother and fought on the side of humanity.
The war continues.
Скопировать
25 лет назад, Бог исчез.
Архангел Гавриил решил, что должен уничтожить человечество, дабы вернуть Бога, но архангел Михаил выступил
Война продолжается.
25 years ago, God disappeared.
The archangel Gabriel decided he must destroy mankind to bring God back, but the archangel Michael stood against his brother and fought on the side of humanity.
The war continues.
Скопировать
Кто ты?
Я архангел Михаил.
Харпер, лучше тебе молчать.
Who are you?
I'm the archangel Michael.
Harper, it's best you remain silent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов архангел михаил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы архангел михаил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение