Перевод "buckaroo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buckaroo (бакэру) :
bˈʌkɐɹˌuː

бакэру транскрипция – 30 результатов перевода

There goes that encouraging hug I was planning.
Snap to, buckaroo.
The only one turning to ashes is that patricidal pup of yours.
Ну, а теперь черед для подбадривающих объятий, которые я планировал.
Остынь, ковбой.
Единственное превращение в пепел- это твой щенок-отцеубийца.
Скопировать
Yes! Yes! Oh!
Does this little buckaroo know how to pick a winner or what?
Bam, bam.
Пошёл-пошёл-пошёл!
Да, да! Ещё пять ярдов, ещё пять ярдов.
Вот как нужно играть!
Скопировать
No, I won't. I won't!
- So long, buckaroo.
Milo! I'm so sorry, Thomas.
Мейлу!
Мне очень жаль, Томас!
Вы говорили, что вы мои друзья, а друзья просто так не уходят!
Скопировать
You try to be a nice guy. I'll be back for you guys soon.
Hey, buckaroo.
- Hey, Milo. - What?
Эй, ковбой... ты мне очень помог!
-Майло... -Что?
Кто следующий?
Скопировать
If we meet the right sort, this will work.
We get some buckaroo...
Some turbulence, Commander?
Если попадутся нормальные, все получится.
А попадутся ковбои...
Что, потряхивает, командир?
Скопировать
Anyway, let's play a game, get your mind off it.
- Chess or Buckaroo? - Er...
Actually, I wouldn't mind chess today.
Ладно, сыграем во что-нибудь, ты хоть отвлечешься.
Шахматы или буккаро?
Сам я не против сыграть сегодня в шахматы.
Скопировать
It was like this when we were kids!
Buckaroo!
Why can't we just play...
Такая же фигня была, когда мы были детьми!
Мы играли на деньги в грёбаную "Баккару"!
Почему бы нам не поиграть...
Скопировать
- Only joking.
Buckaroo, of course.
But only if you're ready for a good trashing.
- Нет, шучу, Тед.
Буккаро, конечно.
Но только если ты готов продуть.
Скопировать
Still, eh?
Buckaroo, the sport of kings(!
It won't be so bad.
Опять, да?
Буккаро, игра королей...
Думаю, нечего бояться.
Скопировать
You go, girl!
Hey, there, buckaroo.
I-I'm the purse inspector.
Давай, девочка!
Привет, ковбой.
Я инспектор по сумочкам.
Скопировать
You know, it was just a passing thought.
I mean, I saw this cute kid, and I called him buckaroo.
What would that have to do with me being pregnant?
Просто в голове проскочило.
Я увидел того малыша и назвал его ковбоем.
Какое отношение это имеет к моей беременности?
Скопировать
I'm afraid you're a bit hysterical, and you might let this go a mite early.
Hey, buckaroo.
It's not 'cause you're a woman, all right?
Самое главное - без истерики умирать ещё слишком рано.
Эй, не расстраивайся!
Ты ведь баба, правильно?
Скопировать
But lana is gone for good.
Time to get back in the saddle, buckaroo.
I didn't know i had a wheelhouse.
Но Лана ушла навсегда.
Пора уже вернуться к жизни, пора уже наконец посмотреть по стронам.
А я разве не смотрю?
Скопировать
Oh, a little cowboy.
Sure, go ahead, buckaroo.
Honey, don't do that. Horses don't like to be poked in the eye.
Я как будто Коржик* для новостей. *Персонаж "Улицы Сезам"
— Новости! Ням-ням, ням-ням, ням-ням-ням!
Ну, это только предварительно, но... мы беременны.
Скопировать
How would you use a monopoly set to escape from a prison?
I could see how you might use a Buckaroo.
Just fly over the fence.
Как бы вы использовали набор монополии для побега из тюрьмы?
Я вижу как вы могли бы использовать Buckaroo (игра со взбрыкивающей коняшкой).
Просто перелететь через забор.
Скопировать
Alert!
Buckaroo!
What's it doing?
Тревога!
Ковбой!
Что оно делает?
Скопировать
- I'm too late, aren't I, for a room?
- Yeah, afraid so, buckaroo.
Singles, suites, even mouseholes are booked.
- Я уже опоздал получить комнату?
- Да, боюсь что так, Ковбой.
Одноместные, многокомнатные, даже мышиные норы зарезервированы.
Скопировать
Levi was wearing Justins at the rodeo.
This looks like a buckaroo heel.
Common amongst bronc riders.
Леви носил "Джастины" на родео.
Они выглядят как ковбойские сапоги с каблуками.
Наиболее распространенный среди наездников тип.
Скопировать
I used to buck broncos for the rodeo.
Started just as a buckaroo but, you know, ranch work and putting down horses, that ain't for me.
Are you hungry?
Я объезжал диких лошадей на родео.
Начал как ковбой, ну типа работал на ранчо и усыплял лошадей, которые мне не нравились.
Ты голодная?
Скопировать
We all need you.
So, what do you say you put on your little cowboy hat and get back in the saddle and be a good buckaroo
Who did this?
Вы всем нам нужны.
Так не соизволите ли надеть свою маленькую ковбойскую шляпу, вернуться в седло и побыть хорошим ковбоем?
Кто это сделал?
Скопировать
- Well, you're young yet.
a fella like this ... never sat a horse or roped a steer, wants putting on a hat to make him a... a buckaroo
♪ I'll call my own ♪ You think it's up to gentlemen like us to... disabuse him?
– Что ж, ты ещё молод.
Короче, я хотел спросить ваше мнение... Когда видишь такого вот парня, который никогда не сидел на лошади и быка близко не видел, и который, напялив шляпу, корчит из себя ковбоя...
Как думаете, не должен ли кто-то, вроде нас, лишить его иллюзий?
Скопировать
He would have us burned at the stake.
Let's go get our feet wet, buckaroo.
Oh, sorry.
Он бы сжег нас у столба.
- Пустим пробный шар, ковбой.
- О, простите.
Скопировать
Bakersfield, California
Buckaroo Rodeo Buckaroo Rodeo Six Months Later
It says here that you studied clowning at "dye clown France"? - Yeah.
Бейкерсфилд, Калифорния
Ковбойское родео Шесть месяцев спустя
Тут написано, ты изучал клоунаду в... "де Клон Франсез"...
Скопировать
Don't worry.
Slow down there, buckaroo!
I got you one, but I dropped it.
Не переживай, я пойду.
Притормози-ка, ковбой.
Я и тебе взял, но уронил по пути.
Скопировать
How do you like that?
Buckle up, buckaroo.
Okay, children, let's take our seats.
Как тебе это?
Пристегнись, ковбойчик.
Итак, дети, рассаживайтесь по местам.
Скопировать
All right, my friends, I have to say goodbye now because I'm off to Washington with my running mate.
Buckle up, buckaroo!
Your 40th birthday, I mean... wow!
Ну что ж, друзья мои, мне пора попрощаться с вами, потому что я еду в Вашингтон с моим будущим вице-президентом.
Пристегнись, ковбойчик!
Тебе уже сорок лет, ничего себе... Ух ты!
Скопировать
Won't take me long to get to the bottom of this mystery.
No can do, buckaroo. [ sighs ]
Chain of evidence, we can't let it out of our possession.
Приоткрыть завесу этой тайны не займет много времени.
Притормози, ковбой.
Это улика, мы не можем вам ее отдать.
Скопировать
Well, very nice meeting you, dr. Isles.
Buckaroo?
You have 7 1/2 years and not a minute more.
Ну, очень приятно познакомиться с вами, доктор Айлс.
Ковбой?
У тебя есть 7,5 лет и ни минутой больше.
Скопировать
It's like Buckaroo!
I loved Buckaroo!
And Hungry Hippos. Oh!
Это как игра в Бакару.
Мне нравился ослик.
А ещё голодные бегемотики.
Скопировать
Careful!
It's like Buckaroo!
I loved Buckaroo!
Осторожно.
Это как игра в Бакару.
Мне нравился ослик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buckaroo (бакэру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buckaroo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакэру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение