Перевод "bucket" на русский

English
Русский
0 / 30
bucketчерпак ведёрко ковш вёдро
Произношение bucket (бакит) :
bˈʌkɪt

бакит транскрипция – 30 результатов перевода

Elbow grease! Scrub! And don't sulk.
And whatever happens, hang onto your bucket.
You do have a plan, don't you?
Трите, шевелитесь, и чтоб не дуться.
Около 12 ночи туда войдет уборщица и, чтобы ни случилось, не расставайтесь с ведром.
Оно входит в план, это ведро?
Скопировать
Oh, my feet!
Just put some ice in a bucket for me.
What time did your car stop running?
Ах, мои ноги!
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
В какое время Ваш автомобиль остановился?
Скопировать
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened
You never knew where he'd strike next.
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Скопировать
We really do.
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow.
Half the quadrant knows it.
Действительно нравится.
Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер.
Пол-квадранта знает это.
Скопировать
I won't let you through till you drink with us!
A bucket for the horse, a mug for every passenger!
Well, how do you like that!
Не пропущу, пока не выпьете с нами!
Лошади ведро, седокам по кружке!
Вот еще новости!
Скопировать
- I think it spoils it myself.
- I keep it in that Thermos bucket.
So, I have a freckle on my nose?
-Я думаю, оно испортилось
-Я всегда держу это в термосе.
Знаете что – я никогда не осознавал, что у меня веснушка сбоку на носу.
Скопировать
He sent Sgt. Hassanain after me.
- Where's your bucket? - I left with Qinawi.
- Your sweetheart.
Натравил на меня сержанта Хасанеина!
— А где твоё ведро?
— У Кенави. — У твоего возлюбленного...
Скопировать
I'll scream "Fakafiko" if they come.
Wait till I get my bucket back from Qinawi.
Hallawatim, wait for me! Wait!
Замечу их — крикну "Фагафиго"!
Погоди, ведро возьму!
Меня подождите!
Скопировать
Behave yourself.
- Where's your bucket?
- In my pocket!
Держи себя в руках.
— Где Ханума?
— Меня обыщи!
Скопировать
- In my pocket!
Qinawi, quick, take my bucket. - It they find it, I'm finished.
- I'll wait in the warehouse.
— Меня обыщи!
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Я тебя в складе подожду...
Скопировать
Drinking to the President.
I saw her bucket with my own eyes.
I gave Qinawi the bucket He took it to the warehouse.
— Президента встречаю.
— Я видел её с ведром! — Катись к чертям!
— А ведро твоё где? — Кенави забрал. Унёс для меня в склад.
Скопировать
I saw her bucket with my own eyes.
I gave Qinawi the bucket He took it to the warehouse.
- Get it yourself.
— Я видел её с ведром! — Катись к чертям!
— А ведро твоё где? — Кенави забрал. Унёс для меня в склад.
Забери обратно.
Скопировать
So you want me to go instead?
Do me a favor, get the bucket.
I'll wait for you in my "villa".
Так что, мне идти?
Пожалуйста, забери его для меня.
Я буду ждать тебя на вилле!
Скопировать
Go get Abu Siri immediately.
- If only I could find the bucket.
The evidence to nail her with.
— Позови ко мне Абу-Сери.
— Мне нужно найти ведро Ханумы.
Улику, c которой её схватят.
Скопировать
Where are you going?
- To get the bucket from Qinawi.
- Mansour will get you in trouble.
А ты куда?
Забирать ведро у Кенави.
Поймают тебя Закзук с Мансуром...
Скопировать
- Where's Hanouma?
- Looking for the bucket.
Where are you going now?
— Где Ханума?
— Пошла за ведром.
Ты куда?
Скопировать
It's not fair!
He threw the bucket in front of me.
I saw the bucket myself.
Это мухлёж!
Его Закзук подсунул!
Я его своими глазами видел!
Скопировать
He threw the bucket in front of me.
I saw the bucket myself.
So did the officer.
Его Закзук подсунул!
Я его своими глазами видел!
И офицер тоже!
Скопировать
Come out.
I need my bucket.
Hurry!
Вылезай!
Где моё ведро?
Поезд вот-вот уйдёт!
Скопировать
And I hope you'll find someone to make you happy.
I've got all my stuff except for the bucket.
Abu Siri killed Hallawitum.
Надеюсь, и ты встретишь девушку, которая сделает счастливым тебя.
Я упаковала все вещи, кроме ведра.
— Абу-Сери убил Халаветум.
Скопировать
"This pump is very simple and should start easy."
"Open green priming valve and pour in bucket of water.
Close valve."
"Этот насос очень простой и должен запускаться легко."
"Откройте зелёный заливочный вентиль и залейте ведро воды.
Закройте вентиль. "
Скопировать
"And open green supply valve and close red supply valve."
"Throw in a bucket of water." A bucket of water.
Here.
"И открыть зелёный подающий вентиль, и закрыть красный подающий вентиль. "
"Залейте ведро воды." Ведро воды.
Вот.
Скопировать
Somebody was definitely here while I was out.
I'm sure this bucket was put away properly bef ore.
Oh, boy!
Кто-то тут побывал.
Все было прибрано.
Ой!
Скопировать
What'd I say 21 men lying dead back there and you sit here mourning a yellow hat.
- A drop in the old bucket.
- A what? It's not the army, Soldier Blue...
Что я сказала? Там погиб 21 человек, а ты сидишь здесь и оплакиваешь шляпку! 21 человек!
- Капля в море. - Что?
Это не армия, солдат.
Скопировать
And so it is finale time.
We are proud to be bringing to you One of the evergreen bucket kickers
Yes, the wonderful death of the famous english admiral nelson.
И вот финальный аккорд.
Мы с гордостью представляем вам один из непревзойденных номеров всех времен и народов.
Итак, великолепная смерть знаменитого английского адмирала Нельсона.
Скопировать
Crazy, murdering pig-
. - and put it into a bucket of vinegar and sent it to a museum!
What a fool!
Бешеная свинья-убийца
Ему нужно было оторвать тебе голову, Бросить ее в ведро с уксусом и отправить в музей!
Что за дурак!
Скопировать
Never saw a cow till you got out here-
Want me to drag you behind me in a bucket?
When I was your age, I used to do 22 miles before breakfast-
Корову живьем не видел пока сюда не попал?
Хочешь, повезу тебя за собой в колясочке?
В твоем возрасте я бегал 22 мили перед завтраком
Скопировать
Mockery!
She kicked the bucket!
Everyone should go through this, Stephen. You too!
Смех да и только!
Сыграла в ящик!
Все через это пройдут, и ты, Стивен.
Скопировать
- How you doing? - Good old Raspy!
Listen, I've got a better spot for your bunk, next to the slop-bucket!
- Who is he?
- Здорово!
Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?
- Кто эта?
Скопировать
She goes to the radio relay center and calls the medical service...
You may kick the bucket seven times before they radio it...
- Peace be with this house!
Она идет в радиоузел, вызывает по рации санслужбы...
Семь раз дуба врежешь, пока они там по рации...
- Мир дому сему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bucket (бакит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bucket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение