Перевод "buff" на русский
Произношение buff (баф) :
bˈʌf
баф транскрипция – 30 результатов перевода
You were with him!
- What buff, woman?
- Who pays?
Ты был с ним!
— Какую лампу?
— Кто заплатит?
Скопировать
And I know somebody who might find themselves in bed.
We'll play blind man's buff.
- I don't like it.
И кое-кто отправится в кровать.
Мы будем играть в "слепого"...
- Я не хочу...
Скопировать
You're not a buff?
I am not a buff.
Poor old John.
Дак ты не буйвол?
Я не буйвол.
Бедный старина Джон.
Скопировать
Well, what are you going to do?
You're not a buff?
I am not a buff.
Что собираешься делать?
Дак ты не буйвол?
Я не буйвол.
Скопировать
No. Never heard of it.
Not a Mason, not a buff.
No.
Нет, никогда о ней не слышал.
Не масон, не буйвол.
А!
Скопировать
Well, he's buff.
She never said anything about him being buff.
You think he's buff?
Да он качок.
Она никогда не говорила о том, что он качек.
Ты думаешь, он качок?
Скопировать
She never said anything about him being buff.
You think he's buff?
He's a very attractive man.
Она никогда не говорила о том, что он качек.
Ты думаешь, он качок?
Он привлекательный мужчина.
Скопировать
- I have my own fun.
- Buff, you're lacking evidence.
- I think we're in Sigmund Freud territory.
- Опять только мне смешно.
- Бафф, тебе не хватает улик.
- Думаю, что мы на территории Зигмунда Фрейда.
Скопировать
I'll only be here for moral support.
That's untrue, Buff.
You totally contribute.
Я здесь только для моральной поддержки.
Это неправда, Баффи.
От тебя есть польза.
Скопировать
It's good to be me.
- Hey, Buff. Welcome back.
- Yeah...
Хорошо быть мной.
- С возвращением, Бафф.
- Да...
Скопировать
Thanks for having confidence in me.
You da man, Buff.
OK, but we're still caring about the spiders here.
Спасибо за веру в меня.
Ты крутой парень, Бафф.
Но пауки нас все еще беспокоят.
Скопировать
Besides, it's good whatsitsname for the lad... Therapy.
Jiggling about in the buff. Therapy!
I tell you, he won't be the only one trying to top himself if you carry on wi' this caper.
К тому же, можно пройти курс терапии.
Я знаю, что это за терапия.
Он будет не единственным, кто захочет убить себя, если ты будешь продолжать такую жизнь.
Скопировать
Rubbing pipes' that's all.
Gary, my friend, no bugger robs pipes in the buff.
We do.
Только белье, и все.
Друг мой, белье просто так никто не ворует.
Мы воруем.
Скопировать
You never see them dead, but they're surrounded.
Now you're a history buff?
I read histories and biographies.
Мёртвыми мы их не видим, но они были окружены со всех сторон.
Значит, ты знаток истории?
Я читаю исторические книги и биографии.
Скопировать
And we go to the movies.
Arnie's a real film buff.
Actually, I remember this one time.
Ходим в кино.
Арни - большой любитель кино.
Я припоминаю один случай.
Скопировать
Well, I....
You know, I just told them what kind people you are and how Arnie's a big movie buff and yada, yada,
That is it.
Ну, я....
Просто сказала какие вы хорошие люди.. ..какой Арни большой любитель кино ля, ля, ля.
Вот и все.
Скопировать
But I just don't know if I see myself working with ice cream.
You get pretty buff forearms.
I don't know if I'm into that.
Но я не вижу себя, работающего с мороженым.
Так ты можешь слишком раскачать руки.
Не знаю, готов ли я к этому.
Скопировать
That's him, I'll bet you.
Well, he's buff.
She never said anything about him being buff.
- Это он, готова поспорить.
Да он качок.
Она никогда не говорила о том, что он качек.
Скопировать
Well, Karen is. David's a bit pompous.
You know, a wine buff.
Shit. ls he?
Привет, Карен!
Джо!
Парень, с которым ты переспала,
Скопировать
Way to go.
Heavens, I need a clip and a buff.
There he is, the toast of Seattle.
Молодца.
Боже мой, мне нужны ножницы и пилочка для ногтей.
Вот и он, всеобщий любимец Сиэттла.
Скопировать
This is why you guys are up here bothering me?
What do you think£¬ we just came up here to watch you buff yourself to a high sheen?
Yeah£¬ funny.
Из-за этого вы беспокоите меня здесь?
А ты думаешь, что мы просто проходили мимо, и решили посмотреть, как ты натираешь себя до блеска?
Ага, смешно.
Скопировать
No guard mounted.
What do you do when you're not playing blind man's buff?
Shoulders square.
Часовых не выставили.
Чем вы занимаетесь, когда не играете в жмурки?
Плечи прямо.
Скопировать
I can't have layers?
- So, Buff, study tonight?
- Yes on the studying, no on tonight.
У меня не может быть скрытых талантов?
- Так, Бафф, сегодня вечером учеба?
- Учеба, но не сегодня вечером.
Скопировать
OK, so academic achievement gets me a little excited.
- Buff, that's amazing.
- Let me see that.
Ну, академические достижения немного меня возбуждают.
- Бафф, это удивительно.
- Дай мне глянуть.
Скопировать
Thanks, Chris.
So you think this guy's a copycat, a history buff?
Something like that.
Спасибо, Крис.
Ты думаешь этот парень имитатор и любитель истории?
Что-то вроде этого.
Скопировать
Yet its nosehole seems sad and full of self-loathing.
What do you think, Buff?
I was just thinking about the life of a pumpkin.
При этом ее нос кажется грустным и полным отвращения к самой себе.
Что думаешь, Бафф?
Я тут думала о жизни тыквы.
Скопировать
She's suffering post-Parker depression.
Bailing on the Buff.
Does anyone else wanna smack that guy?
Она все еще страдает от пост-Паркеровской депрессии.
Бросить Бафф.
Кто-нибудь еще хочет набить морду этому парню?
Скопировать
Buffy!
Buff?
She thinks I'm not ready to be a full-blown witch.
Баффи!
Бафф?
Она думает, что я не готова стать полноценной ведьмой.
Скопировать
He speaks volumes with his eyes.
Hey, Buff. What you looking for?
You wanna borrow something?
Глазами говорит столько всего.
Привет, Бафф.
Что ищешь? Что-то хочешь взять?
Скопировать
- No question, he'll be back.
So what else is up with the Buff?
- Any vamp action?
- Несомненно, он вернется.
Так, что еще случилось с Бафф?
- Какие-нибудь вампиры?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов buff (баф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
