Перевод "bulletproof" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bulletproof (булитпруф) :
bˈʊlɪtpɹˌuːf

булитпруф транскрипция – 30 результатов перевода

Three clerks, the manager and a doorman.
Bulletproof windows and cast-iron shutters.
An ultra-modern safe, ...burglar alarms everywhere, ...all connected to police headquarters!
- Три продавца, один директор, один портье.
Витрины непробиваемые. Двери бронированные.
Сейф - последний писк. Везде сигнализация - примут на месте.
Скопировать
When he sees someone else wearing a mask, he wants to destroy them
My special outfit is bullet proof.
I see.
И когда он видит, что кто-то ещё носит маску, он хочет уничтожить его.
Но моя специальная экипировка пуленепробиваема.
Понятно.
Скопировать
It all checks out as you said.
The bulletproof glass showcases double as safes.
No need to remove and put back the hundreds of different pieces.
Все ваши слова подтвердились.
Витрины снабжены пуленепробиваемыми стеклами.
Персоналу не нужно два раза в день перекладывать весь товар.
Скопировать
But he's too fat!
Idiot, he must have a bullet proof vest on!
Hey boys!
Но он слишком толстый!
Идиот, на нём пуленепробиваемый жилет!
Эй, ребята!
Скопировать
This stupid block!
Double glazing is bulletproof, apparently.
I'm sweating already.
А в этом здании нельзя даже окна открыть.
Двойное остекление.
По-моему, они пуленепробиваемые.
Скопировать
Jesus Christ, look at this poor bastard, huh?
I guess they're not bulletproof, huh? Guess not.
All right?
Господи Боже, ты только взгляни на этого беднягу.
По-моему он пуленепробиваемые.
А, по-моему, нет.
Скопировать
I need them to see scam artists.
Li admits they're doing this to pay for new bulletproof skylights.
The whole thing's enough to turn your stomach.
Они нужны мне, чтобы смотреть на паршивых актёров.
...и тогда мисс Ли сказала, что это всё только ради пуленепробиваемого стекла.
От всего этого просто желудок выворачивает.
Скопировать
Doesn't look that way to me. I see uniforms everywhere.
You don't see a bulletproof shield on the stage, you don't see anti-sniper teams on the surrounding roofs
What's worry - this was all on the security plan.
я не согласна, ведь повсюду снуют люди в форме.
Ќа трибуне нет пуленепробиваемого щита, на крышах - антиснайперских команд и проход в окружающие здани€ не ограничен!
¬се это было в моем плане организации охраны!
Скопировать
The school is receiving a fee for its cooperation, but every cent is going to capital improvements!
We're finally going to get those bulletproof skylights for the swimming pool.
Well, I for one am very excited about this.
Школа получит определённый процент за сотрудничество, но каждый цент из этих денег пойдёт на улучшение школьного быта!
Мы наконец-то сделаем над нашим бассейном крышу из пуленепробиваемого стекла.
Ну, что касается меня, я очень возбуждена.
Скопировать
And I don't give a shit about your fucking justice.
Bein' right is not a bulletproof vest, Freddy.
Go on, Figgsy, get the hell out of here.
И тем более плевать на твоё грёбаное правосудие!
Правда не спасает от пуль, Фредди!
Ну, давай, Фигси, проваливай! Давай!
Скопировать
Shoot!
It's bullet-proof.
Aim for the same spot.
Стреляй!
Он пуленепробиваемый.
Целься туда же.
Скопировать
I'll take care of you.
The abortionist wears a bullet-proof vest to mow his lawn.
Has he got kids?
Я о тебе позабочусь.
Доктор, делавший мне аборт, стрижет газон в бронежилете.
У него есть дети?
Скопировать
I made it.
What a sweet bulletproof vest.
Boy ♪4 Oda - dead 20 to go
У меня получилось!
Бронежилет - лучший способ обмануть пули!
Юноша #4 Ода мертв Осталось 20 человек
Скопировать
And where it says "sex," I'll write, "No, thanks. I'm dead."
It's bulletproof.
But you promised the fat one would perish.
А где написано "пол" (англ. - "sex"), я напишу: "Нет спасибо, я мёртв."
Это чертовски надёжно.
Но ты же обещала, что жирный погибнет.
Скопировать
Dad?
Is Jesus bulletproof?
I believe it was that same day... that the wall clock stopped.
Папа!
Иисус пуленепробиваемый?
Я думаю, это было в тот день ... когда настенные часы остановились.
Скопировать
Don't panic.
Bulletproof glass.
You can get out now.
Не паникуйте.
Это - пуленепробиваемое стекло.
Вылезай отсюда.
Скопировать
Talk to me! Talk to me, Number 1.
I'm bulletproof. what are you? Hey!
Help!
Первый номер, ответь!
Я в бронежилете, а ты?
Помогите!
Скопировать
I do not have a car." There's a big communication problem, isn't there?
They've built this bullet-proof glass, and it's sound proof!
Try to talk through the thing...
И начинаются проблемы в общении, да?
Пуленепробиваемое стекло еще и звуконепробиваемое тоже.
Попробуй сквозь него поговорить.
Скопировать
A Twix, please."
And they're behind bullet-proof glass there, because, you know, it's late at night, people are hassling
And I must admit, I got caught nicking stuff when I was 15, and I was nicking makeup,
Дайте "Твикс".
И он сидит там, за пуленпробиваемым стеклом. Потому что ночь, люди по ночам нападают на них. Хотят стырить что-нибудь.
И здесь я должен признаться, меня поймали на воровстве в 15 лет. Я тырил косметику.
Скопировать
Mr President.
- Is that glass bulletproof?
-No, sir.
Г-н Президент.
- Это стекло пуленепробиваемое?
- Нет, сэр.
Скопировать
Century shopping that I don't think anyone would have thought it was gonna happen.
00AM, especially in inner cities, this is 3:00AM, you're at the petrol station, there's a guy behind bullet-proof
Or asleep, you're not sure, you don't care; even if he is dead, you're going, "Wake up!
Не думаю, что кто-то предполагал, что так будет.
И вот вы на заправке, в три утра. В спальном районе. В три утра, на заправке.
Или спит, вы же не знаете. Неважно. Даже если мертвый, все равно вы:
Скопировать
Your name is Harry, isn't it?
Then they slapped this bulletproof vest on me and gave me a gun.
But what if he shot you in the face?
Нет!
Прекратите!
Руки за спину. Руки за спину.
Скопировать
No.
He wears a bulletproof jacket.
Next time aim for his head.
Да.
Он носит бронежилет.
В следующий раз целься в голову.
Скопировать
I've arranged for one of our finest drivers Lornette Mason to take you.
She's a security specialist, trained in defensive combat, and the car's bulletproof and fully armoured
I'll be coming along to do our routine periodic driver evaluation.
Один из наших лучших шоферов, Лорнетт Мэйсон вас отвезет.
Она отлично владеет навыками самообороны. Машина бронированная и пуленепробиваемая.
Водитель на испытательном сроке, я ее периодически проверяю.
Скопировать
- The glass is bullet-resistant.
- Whatever happened to bulletproof?
Shit!
- Стекла пуленепробиваемые.
Непробиваемые? Броня якобы тоже.
- Чёрт.
Скопировать
What do you think?
Bulletproof windows sidings the hood.
Just what you asked for.
Буччо, что скажешь?
Пуленепробиваемые стекла люки корпус...
То что ты и просил.
Скопировать
I can't take any more chances.
The sunroof's bulletproof.
Works as a shield when shooting out the top.
Я не могу дать ему еще шанс.
Люк на крыше тоже пуленепробиваемый.
Работает как щит для стрелка на крыше.
Скопировать
You don't know your sister's birthday?
Strap on your bulletproof vest.
It's time for another bank run.
И что ты за брат такой?
Надевай бронежилет.
Пора опять сдавать кассу.
Скопировать
Come here, Manny.
Bullet-proof this, okay?
And this here and here.
Подойди, Манни.
Вот это пуленепробиваемое, видал?
И вот здесь и здесь тоже.
Скопировать
Wood tick was crawling.
I lifted my bulletproof vest.
Three slugs.
Лесной клещ полз по мне.
Я поднял мой пуленепробиваемый жилет.
Три пули.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bulletproof (булитпруф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulletproof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булитпруф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение