Перевод "bullies" на русский

English
Русский
0 / 30
bulliesзадирать забияка задира куражиться
Произношение bullies (булиз) :
bˈʊlɪz

булиз транскрипция – 30 результатов перевода

Who's this annoying, outrageous guy?
Oh, you bullies.
What things these people say.
Что это за тип, такой чудовищно нудный?
Ладно вам, умники!
Что вы привязались!
Скопировать
We're a Iong way from StarfIeet, Lieutenant.
I'm not about to waste 15 months because we've run into a bunch of bullies.
Sick Bay to Captain Janeway.
Мы далеко от Звездного флота, лейтенант.
Я не собираюсь терять 15 месяцев только потому, что мы столкнулись с кучкой хулиганов.
Медотсек - капитану Джейнвей.
Скопировать
No.
The One With the Bullies
- Man, I am so beat.
Нет.
сезон 2, серия 21 Та, с забияками.
- Фу, я так устал.
Скопировать
It was ridiculous.
These guys were bullies. Actual bullies.
We're grownups.
Бред какой-то.
Они задирались, по-настоящему.
Но мы-то уже взрослые.
Скопировать
- Cannot feel my tongue.
Bullies!
Big bullies!
- Не чувствую языка.
Забияки!
Большие задиры!
Скопировать
Bullies!
Big bullies!
Look who's here.
Забияки!
Большие задиры!
Смотри кто здесь.
Скопировать
That's how they win.
I don't run away from bullies.
Mr Facher...
Именно так они побеждают.
Я не бегу от наглецов.
Мистер Фетчер...
Скопировать
He's an old bully.
Best to keep bullies in their place, I say.
Even the big ones?
Он - старый забияка.
И скажу тебе, таким лучше спуску не давать.
Даже таким большим забиякам?
Скопировать
'Don't. ' That's what they want.
That's what they expect, like all bullies.
That's how they win.
Не надо: они хотят именно этого.
Они ждут этого, как и все наглецы.
Именно так они побеждают.
Скопировать
Come on!
Big bullies!
-How are we doing?
Давай!
Хулиганы!
- Как у нас дела?
Скопировать
- Yeah, Ray...
This is how bullies work, Debra.
They find a word that rhymes with your name and then you're that until college.
- Да? Рэй...
Вот как хулиганы поступают, Дебра.
Они находят слово, рифмующееся с твоим именем и оно с тобой вплоть до колледжа.
Скопировать
Yeah.
Michael, deep down, all bullies are cowards.
Jason's really scary.
Ага.
Майкл, в глубине души, все задиры - трусы.
Джейсон на самом деле пугает.
Скопировать
- What did you do?
- Bullies are cowards.
Stand up to them and they back down.
- Что ты сделал?
- Все задиры - трусы.
Противостоял им и они сдались.
Скопировать
I'll be OK.
I just hate the way he bullies people.
He just assumes everyone's time is his.
Я справлюсь.
Я лишь ненавижу его манеру запугивать людей.
Он считает, что время других людей принадлежит ему.
Скопировать
No.
I'm not attracted to bullies, no matter how big...
... andhandsometheyare .
Нет.
Хулиганы меня не прельщают, и неважно, насколько они здоровые...
... исимпатичные.
Скопировать
Yes. Yes, it is, sir.
Imagine-- a school out there with no bullies.
Science geeks not getting beat up.
Да, сэр.
[ Skipped item nr. 45 ]
[ Skipped item nr. 46 ]
Скопировать
Freedom for the strong to dominate the weak.
It's exactly as before, just a different set of bullies.
Speaking of bullies, where's Giddy?
Свобода для сильных господствовать над слабыми.
Это тот же строй, что существовал и ранее. Просто другие негодяи.
Кстати о негодяях... где Гидди?
Скопировать
It's exactly as before, just a different set of bullies.
Speaking of bullies, where's Giddy?
- I thought you'd lost that hat.
Это тот же строй, что существовал и ранее. Просто другие негодяи.
Кстати о негодяях... где Гидди?
- Я думал, ты потеряла эту шляпку. - Да.
Скопировать
I'm scared of them.
We had our fill of uniformed bullies.
I'm no Cardassian. You should be gone.
Слушай, с нас уже хватит бандитов в униформе.
Я не кардассианка.
Вы же знаете, что сейчас вы должны быть подальше отсюда.
Скопировать
Here is the 4.dormitory, the law here is like that.
We've some bullies here, one of them is Aziz.
Beside him is the "Tall".
Это четвёртая камера, и порядки здесь такие.
У нас тут есть крутые, Азиз например.
Рядом с ним Длинный.
Скопировать
You know what you're saying, right?
Bullies, meanies, go away!
Kozue!
Ты понимаешь, о чём говоришь?
Эй, негодяи, проваливайте!
Кодзуэ!
Скопировать
Let me tell you somethin', boy.
If youdon't stand up foryourself, bullies are gonna be pickin' on you for the rest of your life.
Simpson, give me your newspaper!
Мальчик, я кое-что тебе скажу.
Если ты раз не постоишь за себя, разные хулиганы будут колотить тебя всю жизнь.
Симпсон, дай мне газету!
Скопировать
It's a government-funded pathetic friend.
That's why everybody bullies the library.
"I'll bring it back on time, I'll bring it back late.
Это поддерживаемый правительством патетический друг.
Вот почему все наглеют в библиотеках.
"Может быть верну вовремя, а может и нет.
Скопировать
All Bart and Milhouse have is each other.
They're too young for girls... and they're a popular target for bullies... and in the Christmas pageant
Please, please, let them be friends.
Но у Барта и Милхауза есть только их дружба.
Им еще рано дружить с девочками. К ним часто пристают хулиганы. И на рождественских спектаклях их всегда наряжают овечками.
Пожалуйста, прошу вас, пусть они останутся друзьями.
Скопировать
I knew what he was going to do and why he was going to do it.
He had to prove to you bullies that he was a man, and he was going to prove it with ellie martin.
Well, last night- i know this is a terrible thing to say, but last night, i wish he had proved it with me.
Я знала, что он хочет сделать. И почему он хочет это сделать.
Он должен был доказать этим твоим хулиганам что он мужчина. И он собрался доказывать это с Элли Мартин.
Прошлой ночью... Я знаю, то что я сейчас скажу - ужасно, но прошлой ночью... Я жалею, что он не доказал это со мной.
Скопировать
That hurts!
You bullies!
Rotten pigs!
Больно!
Скотины!
Гады!
Скопировать
Is it my fault?
She even bullies, as if I was the one who wants to leave!
Come on, let's go, it's late!
Я что, виноват?
Занимаетесь тут самоуправством...
- Идем, уже поздно.
Скопировать
As a rule, they were vegetarians, rather amiable and easy to get along with.
However, there were bullies and gangsters among them.
The worst of the lot, a brute named tyrannosaurus rex, was probably the meanest killer that ever roamed the Earth.
Как правило, они не ели мясо, были довольно дружелюбными и очень покладистыми.
Но и среди них были задиры и разбойники.
Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля.
Скопировать
-=Bomb terrorist attacks in United States Michigan=- =The bomb terrorist attacks in Michigan have resulted in 40 casualties.=
of North Korean nationality,= =the alleged terrorists had shouted "Just kill and punish the American bullies
=There were 40 casualties in the state of Michigan due to a terror attack.=
40 человек пострадало ввиду недавнего террористического акта в американском Мичигане.
акт совершили граждане Северной Кореи.
В штате Мичиган из-за террористического акта погибло 40 человек.
Скопировать
- =Right before the attack,=
- =they reportedly shouted "Just kill and punish the American bullies."=
- Sir, North Korea made a terror attack on us.
Соедините меня с Белым домом.
..."Убьем и накажем американских волков".
на нас напала Северная Корея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bullies (булиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bullies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение