Перевод "bumble" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bumble (бамбол) :
bˈʌmbəl

бамбол транскрипция – 30 результатов перевода

Say it one more time. Tim's publicist's name is Bumble Ward.
There is somebody on this planet named Bumble.
Bumble fucking Ward.
По нашей планете ходит кто-то... по имени Бамбл.
Хуева Бамбл Уорд. Он созвонился с Бамбл и говорит:
Тим будет комментировать?"
Скопировать
Bumble fucking Ward.
He calls Bumble, and he's like:
"Kevin Smith said this about Planet of the Apes.
Тим будет комментировать?"
И Бамл Уорд поперву сказала:
"Нет!" -- щёлк. Лу засел за статью, не проходит пяти минут -- звонок.
Скопировать
"Kevin Smith said this about Planet of the Apes.
And Bumble Ward at first was just like, "No." Click.
Lou started writing his article.
"Нет!" -- щёлк. Лу засел за статью, не проходит пяти минут -- звонок.
На связи Бамбл Уорд. Говорит: "У Тима всё-таки есть заявление".
И Лу такой: "Так, слушаю".
Скопировать
Lou started writing his article.
It was Bumble Ward.
And she said, "Tim does, in fact, have a statement."
И Лу такой: "Так, слушаю".
Она зачитала то самое заявление, что он вмандил в статью.
Выходит, сперва Бамбл такая: "Ему что, десять лет? Мудак он на такое отвечать?"
Скопировать
Get them back on the phone! Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith."
So Lou said, "Be happy that I went to press as soon as I did because 10 minutes later, Bumble Ward called
Like, apparently, Tim was just like, "I...
Лу и говорит: "Ты б радовался, что я так быстро сдал материал, ведь всего через десять минут снова позвонила Бамбл Уорд.
Сказала, у Тима есть ещё заявления". Судя по всему, Тим такой: "Я... Да он...
Он сраный урод, мамаша наряжает его клоуном. И, блядь...
Скопировать
It's in triple time.
It's called Flight Of The Seven Million Bumble Bees.
Impossible.
Это на три.
Назвается "Полёт семи миллионов шмелей".
Невозможно.
Скопировать
He's like, "What is it?"
Apparently, Bumble was like, "What is he, 10?
He's got nothing to say" and was talking to Tim like, "The dude who made Clerks... ...says you stole the ending of Planet of the Apes from him."
И потом мимоходом хихикнула Тиму:
"Тут балбес, что 'Клерков' снимал, гонит, будто вы дёрнули из его комикса финал 'Планеты обезьян'".
И Тим такой: "Чего-чего? ! Ну-ка перезванивай!
Скопировать
Lou, after we got done talking, called Tim's publicist.
Tim's publicist's name is Bumble Ward. I'm not making it up.
Say it one more time. Tim's publicist's name is Bumble Ward.
Честное слово.
Ещё разок: тимова публициста зовут Бамбл Уорд.
По нашей планете ходит кто-то... по имени Бамбл.
Скопировать
Are you flying tomorrow?
Just the usual bumble around.
- What time?
- Ты летишь завтра?
- Просто обычная суета.
- Во сколько?
Скопировать
Forget the other offer. I'll raise you 25 bucks a week.
-Listen to me, you bumble-headed baboon.
-Thirty-five bucks and not a cent more.
- Плачу 25 долларов в неделю.
- Ты что, оглох?
- Ладно, 35, но не больше.
Скопировать
- Yeah?
Play "Flight of the Bumble Bee".
Fuck you.
- Да.
Сыграй лучше "Полет шмеля".
Да пошел ты.
Скопировать
Sometimes the trees attract ordinary bees, but they soon realize their proboscis is too short.
Bumble-bees also like clover.
- She is wearing some.
Иногда и обычные пчёлы прилетают, но быстро понимают, что их хоботки слишком короткие.
Также шмели любят клевер.
- Нет, она что-то носит.
Скопировать
- I shall establish myself as a mild eccentric.
Discursive, withdrawn, but possessing one or two loveable habits, such as muttering to myself as I bumble
I shall become an oak of my own generation.
- Начну умеренно эксцентричную жизнь.
Буду непоследовательным, замкнутым, заведу странные но милые привычки, например бормотать что-то себе под нос, ковыляя по улицам.
Стану стар даже для своего поколения.
Скопировать
Terran insects.
I'm rather fond of bumble-bees.
Come on!
Земные насекомые.
Мне нравятся шмели.
Пойдемте!
Скопировать
Well, I did my bit, and what happened?
Your troops bumble around looking for someone to surrender to, and when they succeed, you follow suit
What do you think they'll do to us?
Я выполнил свою часть, и что произошло?
Твои ребятки путались по всюду в поисках кого-нибудь, кому можно сдаться, и когда им это удалось, ты последовал их примеру.
Что думаешь они с нами сделают?
Скопировать
I see them there all lovey, but clutchy, awkward.
It's fumble-bumble love.
They don't know how to act.
Я вижу их там, все такие милые, но волнующиеся и странные.
Это такая запутанная любовь.
Они не знают, как себя вести.
Скопировать
This is how you'll learn about nature and its mysteries.
Only bumble-bees can get into some flowers because of their long proboscis.
In chestnut tree flowers you'll only see bumble-bees.
Теперь вы узнаете о таинствах природы.
Только шмели могут проникнуть в некоторые цветы Из-за своего длинного хоботка.
Там вы только шмелей и увидите.
Скопировать
Only bumble-bees can get into some flowers because of their long proboscis.
In chestnut tree flowers you'll only see bumble-bees.
Sometimes the trees attract ordinary bees, but they soon realize their proboscis is too short.
Только шмели могут проникнуть в некоторые цветы Из-за своего длинного хоботка.
Там вы только шмелей и увидите.
Иногда и обычные пчёлы прилетают, но быстро понимают, что их хоботки слишком короткие.
Скопировать
Pink ones, like my Mum's.
Yes, pink clover is a feast for bumble-bees.
He had the same name as you?
Розовые, как у моей мамы.
Да, розовый клевер для них как праздник какой-то.
Его звали так же как тебя?
Скопировать
Tim's publicist's name is Bumble Ward. I'm not making it up.
Tim's publicist's name is Bumble Ward.
There is somebody on this planet named Bumble.
Ещё разок: тимова публициста зовут Бамбл Уорд.
По нашей планете ходит кто-то... по имени Бамбл.
Хуева Бамбл Уорд. Он созвонился с Бамбл и говорит:
Скопировать
There is somebody on this planet named Bumble.
Bumble fucking Ward.
He calls Bumble, and he's like:
Хуева Бамбл Уорд. Он созвонился с Бамбл и говорит:
Тим будет комментировать?"
И Бамл Уорд поперву сказала:
Скопировать
In '43, I heard Rachmaninov.
He finished with Flight Of The Bumble Bee.
You almost approached him.
В '43, я слышал Рахманинова.
Он закончил "Полётом шмеля".
Вы почти сравнялись с ним.
Скопировать
Oh Yo ho ho, another plan To try to capture Peter Pan
Who else could think of the perfect crime And bumble and fumble it every time
- Smee!
Якорь!
О черт возьми!
о!
Скопировать
Anyways, you is on our turf!
Once you pass the bumble bee day nursery
Just before you get to mini roundabout. you know the kindergarten
Покажем им какой район лучший! Да разницы-то? Вы всё равно на своей территории!
Пересечёте границу, забудете как мочиться.
Пока не залезли на карусель, вспомните детский сад.
Скопировать
That's where I doodle.
It's a comic strip I do called Bumble and Grumble.
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son.
А, я тут зарисовал все.
Это комикс, который я назвал Бамбл и Грамбл.
Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына.
Скопировать
It's a comic strip I do called Bumble and Grumble.
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son.
No, he doesn't.
Это комикс, который я назвал Бамбл и Грамбл.
Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына.
Нет не любит.
Скопировать
I hope your niece doesn't think I'm a half-wit.
Oh, bumble-puppy!
Why, she's used to having young men fall for her.
- Надеюсь, я не выгляжу идиотом?
Ерунда.
Ева привыкла, что мужчины спотыкаются, глядя на нее.
Скопировать
Fine. You've convinced me.
Nurse Bumble McQuirkypoops will remain at McKinley High.
I could use a new plaything.
Ладно, убедил.
Чудаковатая медсестричка останется в МакКинли.
Я нашла себе новую забаву.
Скопировать
The Piggly Wiggums!
The Bumble Buggy!
The Greed Hornet!
Симпсоны на Коричневой Молнии!
Поросячьи Виггамы!
Шмелиный багги!
Скопировать
I didn't even know he did theater any more, since those movies.
What's the one where he had like pink, fluffy sleeves and the trained Bumble Bee in his belt buckle?
-Red Bee man?
Я даже не знала, что он всё ещё играет в театре, после всех этих фильмов.
Как там назывался тот, где у него были розовые, пушистые рукава и прирученный шмель на пряжке.
-Человек Красная пчела?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bumble (бамбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bumble для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бамбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение