Перевод "Первая Мировая Война" на английский

Русский
English
0 / 30
Мироваяworld first-class peaceful settlement amicable arrangement
Войнаwarfare war
Произношение Первая Мировая Война

Первая Мировая Война – 30 результатов перевода

- Идем!
Мои дед с бабкой проложили провода в этой гостинице еще до Первой мировой войны.
Все было хорошо. Но тут появились вы со своими игрушками и нарушили правила.
- Let's go, let's go, let's go.
My grandparents installed the wiring in the hotel before World War First!
It worked fine, until you young kids had to bring out your toys and ignore the sign!
Скопировать
Сандра Буллок играет женщину, открывающую небольшую парикмахерскую
"в окопах Первой Мировой войны."
- Нет.
Sandra Bullock sets up a tiny hairdresser's
"in the trenches of the First World War."
- No.
Скопировать
Декабрь 1 91 8-го года
Оккупация Эстонии закончилась с поражением Германии в Первой мировой войне.
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу
December 1918
Defeat in World War I ends the German occupation in Estonia.
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe.
Скопировать
I remember the tops of the streetcars были переполнены людьми... ...being crowded with human beings приветствовавшими и целовавшимися и кричавшими. ...cheering and kissing and screaming.
Закончилась Первая Мировая Война. Мы победили.
Но также праздновавшие верили... But also celebrating the belief как и многие американцы, включая Вудроу Вилсона... ...of many Americans, particularly Woodrow Wilson что мы вели войну, чтобы закончить все войны.
I remember the tops of the streetcars being crowded with human beings cheering and kissing and screaming.
End of World War I. We'd won.
But also celebrating the belief of many Americans, particularly Woodrow Wilson we'd fought a war to end all wars.
Скопировать
А вы знали, что британские пчелы вымерли во время Первой Мировой войны?
Один из малоизвестных случаев во время Первой Мировой войны...
Это был Сомерсетский пчелиный полк?
Did you know the British bee died out in the First World War?
One of the little-known casualties of the First World War was the...
I only know this cos... (Stephen) Was it the Somerset Regiment of bees?
Скопировать
Пчелы.
А вы знали, что британские пчелы вымерли во время Первой Мировой войны?
Один из малоизвестных случаев во время Первой Мировой войны...
Whoa. Bees.
Did you know the British bee died out in the First World War?
One of the little-known casualties of the First World War was the...
Скопировать
Все те маленькие белые кресты рядом с большими...
Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить
Так что все те пчелы, которые вроде бы британские...
All those little white crosses about this big on a...
What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again.
So all the bees that you think are ethnic British bees...
Скопировать
Мать была итальянкой.
Они встретились в Неаполе во время первой мировой войны.
Я родился в автобусе на Грэйхаунд между Туксоном и Лос-Анджелесом.
My mother was Italian.
He met her in Naples during the first World War.
I was born on a Greyhound bus somewhere between Tucson and Los Angeles.
Скопировать
Неужели?
В конце Первой мировой войны здесь жил один известный художник, а в 17-м году снимал квартиру русский
Большое спасибо что подвезли.
No?
A painter lived here during World War I. In 1917, he engaged a Russian servant whose name was Vladimir Ulyanov.
One year later, he was Lenin.
Скопировать
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
Они лучшие в этой сфере со времён Первой мировой войны.
Ты слышал, Берни?
This place has been at the forefront of so many developments in artificial limbs.
It's been the best in its field since the First World War.
Did you hear that, Bernie?
Скопировать
Здесь, здесь и здесь видны следы черного пороха.
Это очень редкая разновидность, которая применялась во время первой Мировой войны.
Теперь я попросил бы присяжных еще раз взглянуть на вещественное доказательство под номером двадцать девять.
You'll see here, here and here, these are powder markings.
It is of an extremely rare type, it's not been used since the Great War.
Thank you. I would like the jury to re-examine Exhibit 29.
Скопировать
Вот так она постарела..
Началась первая мировая война.... и вместо гусей... была только свекла.. Белые грибы!
Свекла, кому свекла!
And she grew older.
The First World War came... and instead of geese... she had only turnips to sell.
Turnips!
Скопировать
Германия в одиночестве выступает против ядовитой британской политики.
Как бы смело Германия не сражалась во время Первой мировой войны, -
- Британия всегда извлекает выгоду из поражения других.
Germany, however, is alone in going against Britain's poisonous politics.
However bravely Germany fought during World War I, -
- Britain always benefits from the defeat of others.
Скопировать
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления... имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД.
наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы, включая химическое оружие, впервые применённое во время Первой
В октябре 1917го года во французском окопе... был ранен вот этот солдат, которого, раненного шрапнелью, в состоянии истерии вынесли с поля боя.
Obviously, this plague-doomsday scenario is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS.
Now we have technological horrors, such as chemical warfare, which reared its ugly head during the deadly mustard gas attacks of World War I.
During such an attack in the French trenches in October of 1917, we have an account of this soldier, who, during an assault, was wounded by shrapnel... and hospitalized, apparently in a state of hysteria.
Скопировать
Скорее всего, это был сон... об этом.
У тебя в ноге была пуля с Первой Мировой Войны, Джеймс.
Как такое могло произойти? Я не знаю.
- I think I had a dream like... about this.
You had a bullet from World War I in your leg, James.
How did it get there?
Скопировать
Этого не происходит!
Немцы проецировали образ Девы Марии над французскими окопами во время Первой Мировой войны.
Враг открывает огонь не по наступающим солдатам, а по святому чуду?
It's not happening.
The Germans used to project the image of the Virgin Mary over the French trenches in World War One.
The enemy's always willing to fire upon an invading force, but on a holy miracle?
Скопировать
- Ничего, это с ним бывает.
Это значит, что через 3 года и 2 месяца начнётся Первая мировая война.
Чао.
- Never mind about that. He'll get over it.
That means in 3 years and 2 months World War I is going to break out.
Ciao.
Скопировать
Мадам, если они бомбят свои войска, на это есть причины.
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в
Я считаю, что вы преувеличиваете.
They must have their reasons.
Remember, during World War 1, French troops had to drink 3 bottles of wine per day.
- You're exaggerating.
Скопировать
Один что ли ешь, да?
После первой мировой войны. У польского инженера.
Чтобы подарить моей матери?
Are you eating by yourselves? Yes.
It's a house that my father bought just after World War I ended, from a Polish chemist.
He gave it to my mother, but she never wanted to live in it.
Скопировать
Теперь о вашей характеристике.
Чем вы занимались во время первой мировой войны?
В это время я был в армии.
Now... a word about your character.
What were you doing in the First World War?
I was in the army in the First World War.
Скопировать
В 1914 году стал судьей в Восточной Пруссии.
После Первой мировой войны он был одним из вождей Веймарской республики и одним из создателей Веймарской
В последующие годы он достиг международной известности не только как выдающийся юрист, но и как автор учебников по юриспруденции, по которым до сих пор преподают на факультетах права по всему миру.
Became a judge in East Prussia in 1914.
Following World War I, he became one of the Weimar Republic leaders and one of the framers of its democratic constitution.
In subsequent years, he achieved international fame not only for his work as a great jurist, but also as the author of legal textbooks which are still used in universities all over the world.
Скопировать
До этого я был за границей только однажды.
Это было во время Первой мировой войны.
Мы шли через такие вот города, и мне очень хотелось знать, как здесь живут.
I've been abroad just exactly once before this.
That was when I was a doughboy in World War I.
I used to pass places like this and wonder what they were like.
Скопировать
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Объясняю: во время первой мировой войны, была помещена фотография дяди Сэма. Именно в таком виде.
Да, удачное копирование.
He says "I want the Stallion!"
In foreign countries during World War I there was a picture of Uncle Sam with his finger pointed - a recruiting poster for our fellows in the army and the navy. "I want you!"
That's what he's doing a take on.
Скопировать
- Джерри, угадай, откуда я звоню.
- Из самолёта времён первой мировой войны?
- Нет, из своего душа.
- Jerry, guess where I'm ca//ing from.
- World War I plane?
- No, I'm in my shower.
Скопировать
Из-за вида Килорана и родилась его самая лучшая идея.
Во время Первой Мировой войны мы начали разводить мох для прикладывания к ранам солдат.
Потому что он впитывал жидкость в 10 раз лучше, чем хлопок. Когда кого-нибудь ранило, наш мох впитывал кровь и все остальное.
But he says I'm far too young to go up in the plane. It was seeing kiloran from up in the emperor's aeroplane that gave him one of his best ideas.
It was during the great war that we first started mining moss.
It was used for putting on soldiers' wounds, because it was 10 times more absorbent than cotton wool.
Скопировать
Учитывая, кто вы, об этом нельзя забывать. Это же факт!
Месье Фрай, во время Первой мировой войны, я думал так же, как вы.
И был уверен, что такого ужаса никогда раньше не было и уж точно такое никогда не повторится.
Given who you are, is a fact that you remember.
So I thought When the last war began.
I was sure that war was unique in world history.
Скопировать
- Я подумал, если я одену их на съемке слюна не будет попадать в глаза.
И, если я помню правильно, Rау-Ваn был официальным спонсором Первой мировой войны.
Отлично!
-If I wear these in my scenes... I won't get spit in my eyes.
And, if I remember correctly, Ray-Ban was the official sponsor of WWI.
Great! All right!
Скопировать
Он мой.
Я был офицером резервистом во время первой мировой войны.
Но...
It's mine.
Yes. I was a reserve officer in the first World War.
But...
Скопировать
Никакое изучение.
После первой мировой войны , Шэндор решил что общество было слишком больно, чтобы выжить.
Он не был одним.
No studying.
After World War I, Shandor decided that society was too sick to survive.
He wasn't alone.
Скопировать
А Млечный Путь был бы полосой света из 100 миллиардов звезд.
Тот факт, что мы живем на окраине галактики, был открыт еще давно, ближе к концу Первой мировой войны
Видите, каждое из них - это примерно 10 000 звезд вместе.
And the Milky Way would be this band of light 100 billion stars all together.
The fact that we live in the outskirts of the galaxy was discovered a long time ago towards the end of the First World War by a man named Harlow Shapley who was mapping the position of these clusters of stars.
See, every one of these is a bunch of maybe 1 0,000 stars all together.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Первая Мировая Война?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Первая Мировая Война для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение