Перевод "mitts" на русский

English
Русский
0 / 30
mittsперчатка
Произношение mitts (митс) :
mˈɪts

митс транскрипция – 30 результатов перевода

Which, by the way...
Once Foreman got his mitts on them, there was no way...
You don't explain chances and probabilities.
Кстати...
Они попали под влияние Формана, поэтому невозможно...
Ты не объяснил, каковы шансы и последствия.
Скопировать
Now, don't start shooting.
Let me get my mitts on him first.
So I do a beautiful swan dive into the East River.
Не стрелять.
Сначала я хочу с ним поговорить.
Я плыл как лебедь на Ист-Ривер.
Скопировать
Harassing me in the workplace.
Maybe I had a red-hot restraining order in my mitts.
- You ever think of that?
Преследовал меня на рабочем месте.
Может быть, у меня на руках был свеженький судебный запрет.
- Ты не думал об этом?
Скопировать
You gotta hand it to the Mexicans when it comes to swift justice.
Once the federales get their mitts on a criminal... they know what to do.
They hand him a shovel, tell him to dig.
Что касается скорого суда, мексиканцам тут нет равных.
Если федералы поймают преступника, они знают, что с ним делать.
Они дают ему лопату и заставляют рыть яму.
Скопировать
- What's this?
It'll be a massacre if you don't keep those mitts up.
Now, where's Johnny?
- В чем депо?
Поднимайте клешни, быстро.
Не вижу Джонни.
Скопировать
You see, I comes up to Sister like this.
She lays on the healing mitts.
Hallelujah!
я поднимусь к сестре вот таким.
ќна возложит на мен€ исцел€ющие руки.
јллилуй€!
Скопировать
I gotta get going.
Oven mitts?
It's all I could find.
Мне пора.
Прихватки?
Все, что я смог найти.
Скопировать
This is for the scratchy twins.
I taped oven mitts to their hands.
You're strict.
Это для наших чесоточных.
Я им рукавицы к рукам примотала
Ты строгая
Скопировать
-Nothing.
Usually, I have to wrestle the bucket out of your mitts.
-Dad, I'm in love.
- Ни в чем.
Обычно мне приходится вырывать ведро из твоих лап.
- Папа, я влюбился.
Скопировать
You know what I forgot?
Oven mitts.
is that a turkey?
Знаешь что я забыл?
Рукавицы.
Это что, индейка?
Скопировать
Look out, everybody!
Get your mitts off the wheel.
Take this thing off my head.
— дороги все!
"бери свои лапы с рул€!
" сними с мен€ эту штуку!
Скопировать
Come on, put them up.
Your mitts, mate. Your mitts.
Put them up there!
Давай! Быстрее!
Вали придурок!
Побыстрее!
Скопировать
As long as you're doing the laundry, the kitchen towels could use a washing.
And my oven mitts are getting a bit crunchy.
What the hell is going on?
Дафни, раз уж ты затеяла стирку, не помешало бы захватить и кухонные полотенца.
- Да и рукавицы для жаровни начинают похрустывать. - Ладно.
Какого чёрта тут творится?
Скопировать
Give me another handshake. Wow!
Man, look at those mitts!
It's like grabbing a bunch of bananas.
Ещё раз пожмите мне руку.
Ух, ну и лапы!
Прямо гроздь бананов.
Скопировать
You apologize to your mother right now!
Take your mitts off me, motherfucker!
I'm hittin' the sack.
Ты сейчас же извинишься перед своей матерью!
Убери от меня свои грабли, пидор!
Я пошёл спать.
Скопировать
Lieutenant Schneer...
Lieutenant Scheer asks those men with waterlogged mitts to make every effort to dry them out in the sun
Bookworms, Headquarters Support Activities Saigon operates libraries at six locations in the Republic of Vietnam.
"Лейтенант Шнир, нет, Шир просит тех, кто промочил обмундирование",
"сначала просушить его на солнце, а затем требовать новое". "Для любителей почитать.
Интендантская служба в Сайгоне организовала... " "...шесть библиотечных филиалов на территории Вьетнама. Американские военнослужащие... "
Скопировать
"So what if the trophy says 'Baking' instead of 'Baseball', Marty.
Catcher's mitts or oven mitts, they're our little champions."
Now, wait, this is report cards.
"Ничего страшного, что на награде написано 'Выпечка' вместо 'Бейсбола'...
Перчатка ловца или прихватка - всё равно они наши маленькие чемпионы".
Подожди, вот табели успеваемости.
Скопировать
-That's right.
Sorry, the oven mitts really freaked me out.
Hey, honey.
Все верно.
Прости, рукавицы для духовки вечно меня пугают.
Привет, дорогая!
Скопировать
Sometimes I don't know my own strength.
You and your big mitts.
That's why we can't have pets.
Иногда я не замечаю своей силы.
Ты и твои большие руки.
Вот почему у нас нет домашних животных.
Скопировать
It'll cramp my style.
Even a cretin with mitts on ... could drive this baby!
Take him away!
- Надевайте.
- Не мой стиль.
Эту красотку сможет вести любой дебил в боксерских перчатках.
Скопировать
What would you say, Phoebe?
Stuff like: "Keep your mitts off my grub."
Do you picture Phoebe on the street with the entire cast of Annie?
А ты бы как сказала, Фиби?
Например: "Убери свои грабли от моей жратвы"?
Когда ты представляешь Фиби живущей на улице, она окружена персонажами из "Энни"? ("Энни" - произведение и мюзикл о сироте)
Скопировать
- Oh, man!
Keep your greasy mitts outta there.
- These are for Lisa's class.
- O, Боже!
-[ Лиза ] Не трогай.
- Это для класса Лизы.
Скопировать
It's not the problem.
Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts.
That is what I'm doing inside somebody's brain.
- Проблема не в этом.
Представьте, что пытаетесь ухватить маленькие крупинки соли а на руках, при этом, у вас варежки.
Вот что я делаю, копаясь в чьем-то мозгу.
Скопировать
Hey, look...
You get a trainer, you glove up, you hit mitts.
We could head over there after shift.
Послушай...
Слушай, приятель, если хочешь поколотить кого то, мой друг владеет боксерским рингом в Bucktown.
У тебя будет тренер, перчатки, поколотишь грушу. Мы могли бы пойти туда после смены.
Скопировать
She got me off the Williams-Sonoma mailing list, but then I just signed back up again.
Hooked on their oven mitts.
I need my mitts on those mitts.
Она отписала меня от рассылки с кухонной утварью, но потом я сам снова подписался.
Подсел на их прихватки.
Мне нужно прихватить эти прихватки.
Скопировать
Not only did you ruin Raiders for me, you may have ruined the whole franchise.
Except for the fourth one, which was bad before you got your mitts on it.
I-I shouldn't have said it.
Ты не только разрушила представление о фильме, ты разрушила всю серию фильмов.
Кроме четвертой части, она была плохой еще до того, как ты приложила к этому руку.
Я не должна была говорить этого
Скопировать
Hooked on their oven mitts.
I need my mitts on those mitts.
Let me know the second Donna returns.
Подсел на их прихватки.
Мне нужно прихватить эти прихватки.
Дай мне знать, когда Донна вернется.
Скопировать
That's your brother out there.
You two shared bunk beds and baseball mitts, and, when you were hungry, these supple breasts.
Arguably a little too long.
Это же твой брат.
Вы двое делили кровати и бейсбольные перчатки, и, когда были голодны, эти мягкие груди.
Может, даже чересчур долго.
Скопировать
Gets a nice house, child benefit, a pension, etc.
And if you aren't satisfied with that, pal, at least have the decency to keep your mitts off my daughter
Do you understand?
У него хороший дом, пособие на ребёнка, пенсия и всё остальное.
И если тебя это не устраивает, имей хотя бы приличие не лезть к моей дочери.
Ты меня понял?
Скопировать
- Yeah sorry, I had to ditch it. Well yeah, who needs a first aid kit when you've got ten gallons of booze?
Three and three-fifths gallons, Cyril, and I counted 'em so keep your mitts off!
Except to pass me one up here, but- Oh great!
когда есть 40 литров выпивки?
Сирил... так что грабли прочь!
- Разве что можешь передать мне бутылочку... - Ну зашибись! - Первый в мире ГВА на бухле!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mitts (митс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mitts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение