Перевод "punches" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение punches (панчиз) :
pˈʌntʃɪz

панчиз транскрипция – 30 результатов перевода

Want a drink?
From cops - I take only punches!
- Don't bullshit.
Выпить хочешь?
От копов мне достаются лишь тумаки!
- Не надо тут.
Скопировать
You see, Mr. Duke?
If I'd been throwing hard punches, you'd be in trouble.
Protect yourself.
Видите, Мистер Дюк?
Бей я по-настоящему, вам бы было худо.
Защищайтесь.
Скопировать
No, just keep it behind your shoulder there so you don't get hurt.
All right, now you throw some punches at me, Mr. Duke.
Never lead with your right, Mr. Duke.
Позади плеча. Так вас не достанут.
Ладно, проведите несколько ударов по мне, Мистер Дюк.
Не вытягивайте правую, Мистер Дюк.
Скопировать
Trunks-san?
For you to take three of my punches, and only come away with a bloody nose, is something else.
Three punches?
Транкс-сан?
мы мы должны вылечить твою руку. это нечто.
Три удара?
Скопировать
Oob-kun, before we do that, we need to heal your arm. For you to take three of my punches, and only come away with a bloody nose, is something else.
Three punches?
What are you talking about!
мы мы должны вылечить твою руку. это нечто.
Три удара?
Ты о чём вообще! ?
Скопировать
Look at that, would you?
To think that after taking my volley of punches, you would still be standing tall, and not fallen down
You get me mad in earnest, and I'm pretty scary, all right!
Ну и как? Нравится?
что проиграешь... тебе уже не выстоять.
ты меня почти напугал..
Скопировать
You're starting to buy into your publicity.
And maybe it's time somebody punches a hole in that.
- Someone like you?
Ты ослеплен собственной славой.
И может быть, настало время, чтобы кто-то проделал в ней дыру.
- Кто-то вроде тебя?
Скопировать
Dudley, I thought you were going to let the dumb bastard kill me!
Learn to pull your punches a little better.
You can uncuff me now, fellas.
Дадли, я думал, вы дадите этому тупому ублюдку убить меня.
А ты научись придерживать удары лучше!
Ну снимайте наручники, ребята.
Скопировать
This guy...
The second whack I put on this guy... was beyond the realm of normal human punches.
He could have fucking disintegrated. He's got violent karma.
Ведь он же сказал: эй, мне нужно сходить в магазин. Ну, давай же, давай.
Расскажи сам. Молодец. Второй мой удар был за гранью всех человеческих ударов.
Он мог просто распылиться
Скопировать
See how he was sweating when he walked out?
If I'm hogging the ball, you jump right in there and take some punches.
I'm pretty sure I'm still gonna marry him.
Видела, какой он был потный, когда выходил?
Я не слишком пережимаю? Если что, то включайся и ты и отвесь ему пару пинков. Это так приятно!
Ага. Но я всё-таки решила, что выйду за него замуж.
Скопировать
Carol and I have a new system.
If she punches in 9-1 -1 she's having a baby.
Otherwise, I just ignore it.
У нас с Кэрол новая система.
Если она присылает 9-1-1 это значит, что она рожает.
В противном случае я просто игнорирую сообщения.
Скопировать
Fine, if you feel that strongly, then by all means run.
But I'm warning you, I'm not gonna pull any punches on the issues.
I'm Lois.
Хорошо, если ты так сильно принимаешь это к сердцу, тогда обязательно участвуй в выборах.
Но я тебя предупреждаю, что я не собираюсь с тобой миндальничать в результате.
Я - Лоис.
Скопировать
I can count the fractures, if you'd like.
He's not landing any punches.
That's the problem.
Если потребуется, я подсчитаю переломы.
Он не наносит ударов.
В этом-то и проблема.
Скопировать
Let go, Commander!
I can't take any more punches!
They aren't hitting you.
Нет, коммандер!
Я больше не могу пропускать удары!
Они не бьют вас.
Скопировать
Because he's younger than you are, handsomer than you are he's much taller than you are, he's smarter than you are he's much more exciting than you are...
May, don't feel obligated to pull any punches with me.
You know, women like a little elegance.
Потому что он моложе тебя, он симпатичнее тебя,.. ...он намного выше тебя,.. ...он умнее тебя, он гораздо интереснее тебя.
Мэй, можешь не сдерживаться. Я стерплю любые удары.
Просто женщинам, женщинам нравится элегантность.
Скопировать
- Don't be scared.
- I'll step in, take punches for you if it gets out of hand, but if you don't go far from the points,
Thirty seconds.
- Не надо бояться.
- Я постараюсь. - Я подключусь, приму за Вас часть ударов, если что-то пойдет не так, но если Вы будете держаться так, как я сказал, уверен, все будет хорошо.
Тридцать секунд.
Скопировать
Guys, guys, back off, back off! The way I see it, you got two choices.
You can start a fight here, throw punches, get a bloody nose, make fools of yourselves, or you can take
Come on, what do you say? - Let's go to the bar! - Party!
Слушайте, у вас есть два выбора.
Вы можете начать драться здесь, кинуть друг в друга рюмкой, расквасить себе носы, или вы можете взять эти 10 баксов и купить себе что-нибудь у этих дам за стойкой.
Пойдем в бар!
Скопировать
What do you mean?
If you and I ever got into a really serious fight, you know and the punches started flying, who would
Well, I think that's pretty obvious.
О чём ты?
Если мы когда-нибудь всерьёз подерёмся и удары полетят направо и налево, кто выиграет?
По-моему это очевиндо.
Скопировать
Let's see how you do when you're not fighting a cripple.
Keep your punches close to your shoulder... otherwise, you leave yourself unprotected.
Attacking your opponent's body will bring his hands down...
Посмотрим, как ты будешь драться когда перед тобой не калека.
Держите кулаки на уровне плеч... иначе вы будете открыты для удара.
Наносите удар в тело своего противника тогда его руки опустятся...
Скопировать
He had this gang of flunkies that hung around with him, with Skutch.
So I remember this scene... where Skutch punches out my brother in the hallway at school.
It was a very sad sight for me to see.
И у Скатча была банда подпевал, которые постоянно крутились вокруг него.
Я помню этот момент... когда Скатч бил моего брата в коридоре школы.
Это было очень грустное зрелище.
Скопировать
Things change.
Roll with the punches.
I believe Julia's on the table.
Все меняется.
Мало ли что бывает
Не будем исключать и Джулию?
Скопировать
Look at the monster.
He got in a few lucky punches, but I feel I won the fight.
Anyway, those jobs weren't for me.
Посмотрите только на это чудовище.
Он хорошенько меня отделал. Но я не держал на него зла.
В конце концов, в этой жизни я хотел только одного
Скопировать
Loser!
Roll with the punches . Tomorrow's another day.
- Taxi !
Неудачник!
И при неудаче верь, что завтра получишь шанс.
- Такси!
Скопировать
We just have to keep our heads.
We roll with the punches.
"The hunter from the darkest wilds .. .
Главное спокойствие!
И принять вызов.
"Их чащобы из лесной ...
Скопировать
Aah. Okay, come on. Come on.
All punches should end with a snap several inches behind the target. Okay.
Morning, ladies! Congratulations, Mr. Lee.
Давай дальше, давай.
Все удары должны останавливаться в нескольких сантиметрах за целью.
Доброе утро, дамы.
Скопировать
Mr. Cooper, Sheriff Truman, if I could have the pleasure of your company.
Sid, can you fix us up with three black Yukon sucker punches?
Yes, Your Honor.
Мистер Купер, шериф Трумэн, Нельзя ли мне иметь удовольствие побыть с вами?
Сид, будь добра, приготовь нам три чёрных пунша "ЮКОНСКИЙ НОВИЧОК".
Да, Ваша Честь.
Скопировать
You're a jack and I'm a jack And Steeplejacks are we
Doc Hayward said to roll with the punches.
Have you thought about maybe taking her to see Dr. Jacoby?
Ты верхолаз, я - верхолаз мы вместе - верхолазы.
Доктор Хэйворд сказал, что надо пройти и через это.
Тебе не приходила мысль показать её доктору Джакоби?
Скопировать
I want the truth.
Don't pull any punches.
Am I just a little bit overweight?
Мне нужна правда.
И не приукрашивайте.
У меня есть лишний вес?
Скопировать
Move in response to opponents' movements
Rolling with the opponent's punches Make him miss and lose balance
Then retaliate using the opponent's own force
Ваши действия это ответ на телодвижения противника.
Отвлекая противника, заставьте его промахнуться и потерять равновесие.
Так энергия соперника действует против него самого.
Скопировать
There's plenty of space
See how many punches you can take
Close the door
Здесь достаточно пространства.
Посмотрим сколько ударов ты выдержишь.
Заприте дверь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов punches (панчиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы punches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение