Перевод "bunk" на русский
bunk
→
койка
Произношение bunk (банк) :
bˈʌŋk
банк транскрипция – 30 результатов перевода
A little?
ragged for her, planning her wedding, giving her a shower, buying gifts, just because you shared a bunk
Then she comes in here and does this?
Немножко?
Мэри, ты на неё уже просто пашешь. Планируешь её свадьбу, устраиваешь девичник, покупаешь подарки, Только потому, что 18 лет назад вы с ней спали на одной двухъярусной кровати.
А потом она приходит сюда и устраивает всё это?
Скопировать
So that's the way it is.
He had his little nest decorated and then the bird goes and does the bunk, and all the way to Persia.
- He's here. He'll be back in a minute.
Так вот оно что!
Украсил свое гнездышко и упорхнул, как пташка, в Персию.
Вернется с минуты на минуту.
Скопировать
Any man playing grab-ass or fighting in the building spends a night in the box.
First bell's at five minutes of eight when you will get in your bunk.
Last bell is at eight.
Каждый, кто будет устраивать беспорядки и драться в здании - проведет ночь в карцере.
Первый звонок без пяти восемь. В это время вы должны быть в койках.
Последний звонок ровно в восемь.
Скопировать
Last bell is at eight.
Any man not in his bunk at eight spends the night in the box.
There is no smoking in the prone position in bed.
Последний звонок ровно в восемь.
Каждый, кто не будет в восемь в своей койке - проведет ночь в карцере.
Лежа на койке - не курить!
Скопировать
There is no smoking in the prone position in bed.
To smoke you must have both legs over the side of your bunk.
Any man caught smoking prone in bed spends a night in the box.
Лежа на койке - не курить!
Когда вы курите, обе ноги должны быть спущены.
Каждый, кто будет курить, лежа на койке проведет ночь в карцере.
Скопировать
- And if you ask me, nobody ever has.
That seeing of the future, it's pure bunk.
You know that, don't you?
- По мне, так ни у кого не было.
Эти видения будущего - сплошная болтовня.
Ты знаешь это, не так ли?
Скопировать
- How you doing? - Good old Raspy!
Listen, I've got a better spot for your bunk, next to the slop-bucket!
- Who is he?
- Здорово!
Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?
- Кто эта?
Скопировать
We start there tunnel there.
Get that bunk away come on.
That's it Cully, I'll start it off with a knife, now...
Мы начинаем туннель там.
Уберите койку.
Вот и все Калли, я начну его ножом, сейчас ...
Скопировать
That's right Cully.
Get over to the bunk, get the table out of the way.
Here... there we are, it's all right Cully.
Побыстрей, спускайся вниз.
Прямо Калли. Проходи к койке, убери стол с пути.
Сюда ... так, все в порядке Калли.
Скопировать
- No cabin.
You bunk with the men.
You want to eat, you work.
Никаких кают, никаких " прилягу" .
Будешь спать с остальными.
А хочешь есть - работай.
Скопировать
- Missing?
They reckon he's done the bunk.
Turner?
Да.
Вроде как сбежал.
Тёрнер?
Скопировать
Are you going to sleep there alone, Peter?
I've put you in the bunk bed as usual.
- But...
Ты собираешься спать там один, Петер?
Я тебе в каморке постелила, как обычно.
- Но...
Скопировать
We're all adjusting.
- Whose bunk is this?
- Uh, mine, sir.
Мы подстраиваемся.
- Чья эта кровать?
- Моя сэр.
Скопировать
No, it's not debunk.
It's totally bunk.
Isn't bunk bad?
Нет, не разочаровалась.
Совершенно очаровалась.
Разве это хорошо?
Скопировать
It's totally bunk.
Isn't bunk bad?
Like, "that's a lot of bunk"?
Совершенно очаровалась.
Разве это хорошо?
Это же "злые чары"?
Скопировать
Isn't bunk bad?
Like, "that's a lot of bunk"?
No, something is bunk, then you debunk it.
Разве это хорошо?
Это же "злые чары"?
Нет, что-нибудь очаровывает, потом ты в этом разочаровываешься.
Скопировать
Like, "that's a lot of bunk"?
No, something is bunk, then you debunk it.
- What?
Это же "злые чары"?
Нет, что-нибудь очаровывает, потом ты в этом разочаровываешься.
-Что?
Скопировать
This is gonna be a very interesting weekend, Mr. Garibaldi.
This is where you'll bunk for now.
Oh, no, come on, I couldn't possibly.
Это будет очень интересный уик-энд, мистер Гарибальди.
Здесь вы пока остановитесь.
О, да ладно, не может быть.
Скопировать
- I hid.
But this chap was good enough to bunk with me till they went away.
But were they here after you, or was it that prophecy thing?
- Я спрятался.
Нам с этим парнем здесь было достаточно места, чтобы подождать, пока они не ушли.
Они пришли за тобой, или из-за пророчетва?
Скопировать
Nice to meet you.
Who says you get top bunk, huh?
This is your private deck, sir.
Рад встрече. Привет.
А кто сказал, что ты будешь сверху?
Это Ваша прогулочная палуба, сэр.
Скопировать
- What?
- Everybody back into the crew bunk.
Round them up.
- Что?
- Все назад в помещение для экипажа.
Отведите их.
Скопировать
Come on.
Everybody back into the crew bunk, please.
- What?
Пойдем.
Все назад в помещение для экипажа, пожалуйста.
- Что?
Скопировать
At least give me the first aid kit.
It's next to the bunk.
Teri, this is Lt. Hines.
По крайней мере, дай мне аптечку.
Она рядом с койкой.
Тери, это - лейтенант Хайнс.
Скопировать
You knew he was dead.
He was breathing when I put him into the bunk.
Oh, shit.
Вы знали, что он мертв.
Он дышал, когда я положил его на койку.
О, черт.
Скопировать
Yes?
And I was lying in my bunk, and the camp director's wife walked in.
Ooh, now, that's hot.
Да?
И я лежала на моей койке, когда жена директора лагеря вошла.
Ох, да, это классно.
Скопировать
Ooh, now, that's hot.
Uh, everyone was asleep, and I'm lying in my bunk, and she sees me looking at her.
Howard: And then what happens?
Ох, да, это классно.
Мм, все спали, и я лежу на моей койке, и она видит что я смотрю на нее.
И что затем?
Скопировать
- That corner is not squared off!
I told you to make this bunk!
Now, I don't want any of your excuses!
- Почему углы не ровные! - Что?
Я же велел тебе сделать как следует !
Все, извинениями не отделаешься !
Скопировать
- Oh, God. - Watch yourself.
Get in your bunk.
- Harden up the main staysail.
– О боже!
– Осторожнее. Ложись!
Пора закрепить блоки.
Скопировать
Little early for that, ain't it?
Just watch the door, Bunk.
Shit.
- Простите. Я не имел в виду ничего такого.
Томми Каркетти, первый округ.
Я вернусь сюда минут через 20, советник.
Скопировать
Oh, hey, yeah, yeah, that's...
The sandhogs worked 36-hour shifts building this thing and they had bunk rooms there, they had chapels
But... it was all sealed off in the renovation of '72.
Да, Да, Да, Да,-
Это осталось с того времени, когда рабочии работали по 36 часов. У них там были комнаты отдыха, кухни, часовни.
Но в 72-м после аварии это все опечатали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bunk (банк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
