Перевод "burglar alarm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burglar alarm (борглэр элам) :
bˈɜːɡləɹ ɐlˈɑːm

борглэр элам транскрипция – 30 результатов перевода

I can't figure out what he's looking for.
- Is the burglar alarm on?
- I don't think so.
Я не могу понять, чего он добивается.
- Сигнализация включена?
- Нет.
Скопировать
- Yeah.
Turn off the burglar alarm.
I'll call the police.
- Да.
Выключи сигнализацию.
Я позвоню в полицию.
Скопировать
Scientists!
A burglar alarm especially designed to give me heartburn.
- Sorry, sir. - Thank you.
Идеал.
От их идеального устройства икота нападает.
Сожалею и спасибо.
Скопировать
Now, I'll keep my window open.
I know how to turn off the burglar alarm.
And it's the servants' night off.
Смотри.
Я оставлю свое окно открытым, я знаю, как отключить сигнализацию.
У слуг сегодня выходной.
Скопировать
Oh, I might've guessed.
- Sorry, Major, only the burglar alarm.
Sorry. - What?
О, я мог бы догадаться.
Простите, майор, это просто сигнализация, простите.
Что?
Скопировать
Sorry. - What?
That was the burglar alarm.
Fire drill's not for a couple of minutes.
Что?
Извините, мисс Тибс.
Это была сигнализация. А через пару минут начнётся противопожарный инструктаж.
Скопировать
- See!
- The burglar alarm? - Yes!
- Are there burglars?
Говорю же!
- Сигнализация?
- Да! - Здесь что, грабители?
Скопировать
- Yes, I think there are people about.
Our burglar alarm should deal with car thieves, and it's all set up.
You go to the right, Sonny, on the other side of the coach-house... and I'll go this side.
- ƒа, € думаю это люди.
" нас есть противоугонна€ сигнализаци€. Ћовушка готова.
"ди направо, —улан, по той стороне гаража. я пойду по другой стороне.
Скопировать
A retainer.
You're sure there's no burglar alarm?
Quite sure, lad.
Задаток.
- Сигнализации точно нет?
- Не ссы, Щегол!
Скопировать
- l don't know, but I can feel it right here.
Having an ulcer is like having a burglar alarm go off inside you.
You watch your ulcers, I'll watch those two.
- Не знаю, но что-то не так.
Иметь язву - это всё равно что иметь внутреннюю сигнализацию.
Смотри за язвой, а я присмотрю за ними.
Скопировать
- No, no, look, look.
That was the burglar alarm.
- See!
Нет, нет, послушайте...
Это была сигнализация.
Говорю же!
Скопировать
Suits me.
- Here's the burglar alarm.
- Ought we to catch them first?
Отлично.
Вот это - сигнализация.
В первую очередь, нужно поймать их!
Скопировать
Yes, sir.
This is your burglar alarm, ma'am.
When your secretary came in this morning to open the safe, she found the alarm switch on, like this.
Вы знаете, что мы ищем.
- Это ваша сигнализация от взломщиков, мэм.
Когда ваша секретарша пришла этим утром чтобы открыть сейф, она обнаружила сигнализацию включённой, вот так.
Скопировать
"I'm planning a job myself. I've figured it all out."
- No burglar alarm. No security men.
The place has lots of valuable stuff.
Никакой сигнализации,..
...никакой охраны.
Там дорогие вещи.
Скопировать
Freeze!
The burglar alarm was on and working.
There was no one in the house.
Стоять!
Сигнализация была включена.
Дома никого не было.
Скопировать
Ladies and gentlemen we've got to find that chip.
What went wrong with the burglar alarm?
- Nothing. It wasn't the alarm.
Дамы и господа, мы должны найти эту микросхему.
Что там произошло с сигнализацией?
Ничего, дело не в сигнализации.
Скопировать
Got the hat.
Darn it, I forgot to turn on the burglar alarm.
Oh, Daddy, you didn't.
Я нашел шляпу.
Черт возьми, Полин, я забыл включить сигнализацию.
О, папа, перестань.
Скопировать
~ Yeah.
~ They'll fit it with a burglar alarm that will go off every time you fall asleep or when your child's
This is weirdly specific. Stuff that happened to you.
- Ну.
- В него установят противоугонную систему, которая будет включаться каждый раз, как ты лег спать, или твой ребенок готовит одиночный проект по какому-нибудь важному школьному предмету. - "Уоу-уоу-уоу"!
С тобой происходят очень странные вещи.
Скопировать
Wonderful, wonderful...
I got a call, the burglar alarm went off.
Sorry, I must have...
Прекрасно, прекрасно, Алекс, прекрасно.
Меня подвезли от дома. Ты не выключил сигнализацию.
Я сожалею...
Скопировать
2220 South Beverly Glen Boulevard.
Burglar alarm, all companies return course.
Any Hollywood unit, Code 37.
Бульвар Саут Беверли Глен, 2220.
Сработала охранная сигнализация, приём.
Патрульные Голливуда, код 37, угон авто.
Скопировать
No, no, the TV.
Is that a... is that a burglar alarm?
Did you sleep with your coat on?
Нет, это телевизор.
Это что, сигнализация?
Ты в куртке спала?
Скопировать
Come!
Don't they have a burglar alarm?
Ay, please.
Заходите!
Разве у них нет охранной сигнализации?
Да ладно.
Скопировать
- Yes?
My mom has the burglar alarm on downstairs, so you should probably use the window.
Or...
Что?
Мама установила внизу сигнализацию. Тебе лучше вылезти через окно.
Ну или...
Скопировать
We know the safe combinations.
We know the burglar alarm signals.
We know where everything is.
Мы знаем, что безопасные комбинации.
Мы знаем, что сигналы охранной сигнализации.
Мы знаем, где все есть.
Скопировать
It is driving me mad.
Ten minutes past 1:00, every night, bang on the dot, without fail, the burglar alarm goes off.
I've had experts in, I've had it replaced, I've even phoned Watchdog.
Это меня с ума сводит.
Ровно в десять минут второго, каждую ночь, без сбоев и опозданий срабатывает сигнализация.
Я вызывал мастеров, заменял её, даже звонил в службу по надзору.
Скопировать
Put a few of those under my window.
Cheaper than buying a burglar alarm.
Okay, so what if I go back four hours before the murders?
поставил несколько штук под окном.
Дешевле, чем охранная сигнализация.
Хорошо, что если я вернусь за четыре часа до убийства?
Скопировать
Why diyou put my piano mat here? I was here all by myself, and I got a little freaked out.
So I thought I'd use that as a burglar alarm.
That's catchy. Cookies are done.
- Зачем ты разложила здесь мой коврик-рояль?
- Сидела я здесь одна, и стало мне тревожно, вот я и решила использовать его как сигнализацию.
Оригинально.
Скопировать
Bring me every phone, camera, every piece of recording or transmitting equipment you can find.
Every burglar alarm, every movement sensor, every security light.
I want the whole area covered with sensors.
Принесите мне все телефоны, фотоаппараты, любое записывающее и передающее оборудование, какое только сможете найти.
Каждую сигнализацию, каждый сенсор движения, каждый фонарь.
Вся территория должна быть покрыта сенсорами.
Скопировать
I took the third right and the second left, and the third house on the right, 3-2-3. Which puts it right here.
No burglar alarm.
Apparently, I didn't need your help after all.
Третий поворот налево, второй - направо, третий дом справа, три-два-три, а значит, это... здесь
Сигнализации нет.
Получается, мне ваша помощь никуда не уперлась.
Скопировать
What's that noise?
The bloody burglar alarm!
What does it sound like?
-А что это так шумит?
-Чертова сигнализация от домушников!
-А ты что подумал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burglar alarm (борглэр элам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burglar alarm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борглэр элам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение