Перевод "burka" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burka (борко) :
bˈɜːkə

борко транскрипция – 30 результатов перевода

Very well!
How can an Afghan woman in a burka with a child become president?
Have you seen a childless woman? People won't choose a woman to be president!
Шахбаз? !
Как может замужняя афганская женщина с чадрой на голове и с ребенком на руках стать президентом?
Где это видано, чтобы женщина с ребенком и... заботами семьи выдвинула себя в президенты?
Скопировать
But she's worthy and capable of becoming president.
A burka won't stay on us forever and the child will grow up!
Did you ever study women's history?
Но афганская женщина обладает способностями и может стать президентом.
чадру со временем можно снять. и дети подрастут. !
Ты не гляди в прошлое, не суди по ней о сегодняшнем дне.
Скопировать
Good.
Pull your burka over.
Don't laugh.
Хорошо.
Потяни чадру
Не все люди голосуют за улыбку.
Скопировать
We don't have anywhere.
What's under your burka?
Don't be afraid.
А что делать, у нас нет жилья? !
Что под вашей чадрой?
Не беспокойтесь, это мой младенец.
Скопировать
That way you don't expect love.
You can't see your wife's angry mouth inside a burka.
I'd better get on.
Тогда и любви не ждешь.
И не видишь злое лицо жены под чадрой.
Лучше я пойду.
Скопировать
And Reginald...
I'm guessing burka sales are gonna take a little dip this afternoon.
- What are you working on?
И Реджинальд Саид...
Думаю, акции торговцев паранджой слегка опустятся сегодня.
- Над чем ты работаешь?
Скопировать
Okay, so what are you after?
A burka?
We have the complete Hijab collection.
Ладно, что вам нужно?
Чадра.
У нас есть полная коллекция хиджабов.
Скопировать
No, I think I'll pass on the...
Just a bog standard burka, I think.
And colour?
Нет, я наверно воздержусь от этих.
Только самую обычную чадру.
Цвет?
Скопировать
It costs 15 pounds for the afternoon session.
Money in other burka.
Other burka in wash.
Стоимость 50 фунтов, на вторую половину дня.
Я деньги в другая чадра.
Другая чадра - стирка.
Скопировать
Money in other burka.
Other burka in wash.
Oh, hello.
Я деньги в другая чадра.
Другая чадра - стирка.
Здравствуйте.
Скопировать
Right, now, do we have any questions from the floor?
Lady in the burka. You've written it out, have you?
Let me take it.
Так, теперь, есть ли какие-нибудь вопросы из зала?
Леди в чадре, вы это написали, да?
Давайте, я отнесу.
Скопировать
No.
Have you ever made love to a man dressed in a burka?
No, and I don't propose to start now.
Нет.
Ты занималась любовью с мужчиной одетым в чадру?
Нет, и не собираюсь начинать теперь.
Скопировать
So you are.
If I took my burka off, do you think we might make passionate love?
Well, it's certainly won't be possible if you leave it on.
Значит так?
Если я сниму чадру, можем мы заняться страстной любовью?
Это точно будет невозможно, если ты ее не снимешь.
Скопировать
I love you.
I'm gonna come to bed very soon, but right now, I'm in the burka.
Islamic sitting. Islamic sleep.
Я люблю тебя.
Я лягу в постель уже очень скоро, но пока что, я в чадре.
Исламская поза, исламский сон.
Скопировать
I swear, Madeleine - men in New York they drive you to drink.
I have to say you look real good in that Burka.
You think I'll get any today?
Клянусь, Мэделайн, мужчины Нью-Йорка доведут тебя до алкоголизма.
Должна сказать, что в парандже ты выглядишь просто красавицей.
Думаешь, я сегодня что-то поимею?
Скопировать
Half the Muslim community has already taken its bat home on this job, so you can all stop arsing around and start taking this reconstruction seriously.
And for the last time, it can't be her, cos even in a burka, a woman doesn't walk the same.
What, even if she's a lesbian?
Половина мусульманского сообщества уже вооружилась дубинами, так что можно уже прекратить валять дурака и заняться этим воспроизведением серьезно?
И в последний раз: она не может этим заняться, потому что женщина ходит по-другому.
- Даже если она лесбиянка?
Скопировать
Yeah, when they start making them like that, I will.
Who's playing the bloke in a burka?
Hello?
Да, когда они научатся, всенепременно.
Кто изображает парня в парандже?
Эй?
Скопировать
The knot analysis proved someone else tied his shoelaces.
And surely to God, someone else dressed him in a burka.
So...
Анализ шнурков доказал, что их завязывал кто-то другой.
- И ежу понятно, что кто-то одел его в паранджу.
Так что...
Скопировать
My dad said never to talk to no police, never.
Burka boy and buggy baby are two different jobs.
One of them's mine and none are yours, so back off.
Мой отец запрещает разговаривать не с полицейскими.
Мальчик-паранджа и малыш-из-коляски - два разных дела.
Одно из них - мое, и ни одно - твое, так что отвали.
Скопировать
Just random numbers.
Come the morning, and we're leaving, and he comes down in this bloody burka!
No-one will know me in this, he says!
Случайные номера.
Наступает утро, мы собираемся, а он спускается в этой сраной парандже!
"Никто меня в этом не признает", - сказал он!
Скопировать
I'd love to, bro.
You know nothing turns me on like a tan chick in a burka.
But I got work and it's a big week.
Братюнь, я бы с радостью.
Всегда завожусь от загорелых цып в бурках.
Но у меня важная неделя.
Скопировать
Suckah!
Is that a burka?
I don't know.
Неудачник!
Это бурка?
Я не знаю.
Скопировать
I don't know.
What's a burka? Oh!
I'm glad no one else is here.
Я не знаю.
А что такое бурка?
Я так рада что здесь больше никого нет.
Скопировать
Didn't buy anything.
He's practically wearing a burka.
He looks Caucasian.
Ничего не купил.
Он как в парандже.
Похоже, белый.
Скопировать
This is the United States of America in the 21st century, not some oppressive patriarchal regime.
It may be small and red, but this lanyard is no better than a burka!
- Oh, dear.
Это Соединенные Штаты Америки 21 века, а не какой-то деспотичный патриархальный режим.
Он может быть маленьким и красным, но этот ошейник всё равно что паранджа!
-Ой.
Скопировать
I'm only a partial fan of explicit nudity.
I tell you what the burka is good for, though.
Armed robbery.
Я частично поддерживаю откровенную наготу.
Знаете, для чего паранджа очень может сгодиться?
Вооруженное ограбление.
Скопировать
They wear all those black sheets, don't they, the women?
The burka, yes, some of them do, Colin, a minority, I think.
They look like, erm... religious ninjas.
Они ходят в таких черных простынях, женщины. Так же?
Паранджа. Да, некоторые ходят в парандже. Я бы сказал меньшинство, Колин.
Они похожи на... религиозных ниндзя.
Скопировать
Because the problem goes away...
The burka?
No.
Потому что проблема исчезла...
В парандже?
Нет.
Скопировать
No, honestly.
The burka doesn't work.
Cos I was in a cab in Piccadilly the other day, OK?
Нет, честно.
Паранджа не работает.
Потому что как то я был в такси на Пикадилли, понимаете?
Скопировать
Cos I was in a cab in Piccadilly the other day, OK?
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over
Base over apex. Yeah.
Потому что как то я был в такси на Пикадилли, понимаете?
Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками...
Задница выше головы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burka (борко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение