Перевод "burlington" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burlington (борлинтен) :
bˈɜːlɪŋtən

борлинтен транскрипция – 30 результатов перевода

She went to Jersey.
Got off in Burlington, and, Hopkins, your turn.
I pick her up on the fourth block of Petrie and Bower.
Она отправилась в Джерси.
Вышла в Берлингтоне, и, Хопкинс, твоя очередь.
Я засек ее в четырех кварталах от Петри и Бауэр.
Скопировать
About emma.
She told me she was in vermont, Outside burlington...
In a blue house.
о Эмме.
Она сказала мне что она в Вермонте, на окраине Бёрлингтона..
в синем доме.
Скопировать
No.
Stu met Stephie at a Burlington Coat Factory in Tustin.
The odds that she would be Zelda's best friend?
Нет.
Стью встретил Стефи в "Burlington Coat Factory" в Тастине.
Какие были шансы, что она окажется лучшей подругой Зельды?
Скопировать
We also are now viewing her as a person of interest in the recent subway slayings.
Tell us about the raid in Burlington.
Is she linked to that group at all?
Так же мы подозреваем ее в причастности к убийствам в метро.
Расскажите нам о рейде в Берлингтон.
Причастна ли она к той группе?
Скопировать
What do you favor,
Burlington Arcade or Bond Street?
That's awfully public.
Что ты предпочитаешь,
Берлингтонский пассаж или Бонд-Стрит?
Там слишком людно.
Скопировать
Yeah, I was doing a radio interview with one of his clients,
Barry the Burlington Beaver.
You know, I was a mascot myself.
Да, я брал интервью на радио у одного из его клиентов,
Берлингтонского Бобра Барри.
Знаешь, я и сам был талисманом.
Скопировать
I made you!
I found you doing play-by-play for the Burlington Beavers on W-who-gives-a-crap!
And that Beaver was your only client.
Я создал тебя!
Я нашел тебя ведущим репортаж с игры Берлингтонских Бобров для Вcем-Cрать-TB!
И тот Бобер был твоим единственным клиентом.
Скопировать
Uh, yeah.
A commuter flight from LaGuardia to Burlington, Vermont that crashed last year.
81, actually.
Да.
Пассажирский рейс из Ла Гуардии в Берлингтон, штат Вермонт. который разбился в прошлом году. 80 человек погибло.
81 вообще-то.
Скопировать
An Austrian crystal paperweight.
From that gorgeous shop in the Burlington Arcade.
My engagement present.
Хрустальное пресс-папье из Австрии.
Из этого великолепного магазина в Аркада-Берлингтон.
Мой подарок к помолвке.
Скопировать
What just let out?
A sale at the Burlington Coat Factory?
They're Sherlock Holmes super-fans coming from a convention, which means there are a lot of cats home alone right now.
Что тут творится?
На фабрике "Бэрлингтон" распродажа пальто?
Это фанатки Шерлока Холмса, возвращающиеся со съезда, а это значит, что сейчас по домам сидит куча одиноких кошек.
Скопировать
Until you're not.
And then Nancy and I will move to Burlington, Vermont, and open a world-class hotel for dogs.
So just be patient, moya lyubimaya.
До поры до времени.
И тогда Нэнси и я переедем в Берлингтон, Вермонт, и откроем отель мирового класса для собак.
Так что просто потерпи, мой любимый.
Скопировать
I'm not sure.
She says he missed his book signing in Boston yesterday, and he didn't check in to Burlington either.
Can't find him anywhere.
Не уверен.
По словам Алессандры, его агента, он не явился вчера на автограф-сессию в Бостоне, как и не зарегистрировался в Берлингтоне.
Его нигде не могут найти.
Скопировать
Nashua?
Uh, I'm in--no, I'm in Burlington, Vermont.
You don't sound so sure.
В Нашуа?
Нет, я... в Берлингтоне, штат Вермонт.
Ты говоришь как-то неуверенно.
Скопировать
- At the moment I would like any case at all.
Burlington Arcade, broad daylight: a fellow walks in, pulls a gun, and steals a handful of precious stones
- My dear Japp, that sound quite ordinary.
Мой дорогой инспектор, в данный момент я занялся бы любым делом.
В Берлингтон-Аркей среди бела дня входит мужчина наставляет револьвер и забирает драгоценности
- Дорогой Джепп, звучит довольно банально.
Скопировать
- And I took it.
I knew she was going shopping that day so I waited for her and followed her to the Burlington Arcade.
It was too great a temptation. And you know that a man can resist everything except temptation.'
- Именно!
Я знал, что в тот день она пойдет по магазинам... Я выждал ее и отправился вслед за ней к пассажу Берлингтон.
Искушение было слишком велико: вы же знаете, человек может сопротивляться всему, кроме искушения...
Скопировать
Yeah, I can see how that would happen.
A man like you, lives in Quincy, Mass.... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to
I'm surprised the jury didn't believe you.
Угу, я понимаю, как это произошло бы.
Человек вроде тебя, живущий в Квинси... должен получать много предложений перевезти груз из Бурлингтона в Портлэнд.
Я удивлен, что судья тебе не поверил.
Скопировать
Got it?
Corner of East Waring and burlington, 1 1 .00.
Just show up with tears in your eyes.
Ты поняла?
На углу Ист Уэринг ровно в 11.
Просто иди и плачь.
Скопировать
A man calls me up, knows I'm out of work, asked me if I'd drive a truck for him.
I didn't know that man from Burlington from Adam.
Yeah, I can see how that would happen.
Мне кто-то звонит, говорит, что знает, что я без работы, и предлагает перевезти груз.
Я не знал его.
Угу, я понимаю, как это произошло бы.
Скопировать
Erm...
Bookers in the Burlington Arcade.
Good. Good.
- Как этот.
У Блучера на Вуллинктон-аркад.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
In the one half, was the compromising letter, and in the other...
The jewels from the necklace stolen in the Burlington Arcade robbery.
Precisely.
В одной половине было компрометирующее письмо, а в другой...
Если я не ошибаюсь - камни из ожерелий, украденных в Берлингтон-Аркей.
- Именно.
Скопировать
LIMMERIDGE IS INDEED FORTUNATE TO FIND YOU AS A TUTOR.
I SAW SOME OF YOUR DRAWINGS AT BURLINGTON HOUSE LAST SUMMER.
IT ISDO NOT EXHIBIT MORE O FTEN.
Лиммеридж действительно имеет честь принимать Вас в качестве учителя.
Я видел некоторые из Ваших рисунков в Берлингтон Хаусе прошлым летом.
Жаль, что они не часто выставляются.
Скопировать
New York City.
Burlington...
Vermont.
Нью-Йорк.
Берлингтон.
Вермонт.
Скопировать
Oh, light them up.
A-43... show us in pursuit of two vehicles, heading South on Burlington, East on 18th.
Hey!
Сигналь давай.
А43... преследуем два автомобиля, свернули на юг от Берлингтон, к востоку от 18-й.
Эй!
Скопировать
I was just telling her how great Vermont is.
She's gonna move to Burlington.
- So, you are gonna quit.
Я тут рассказывала ей, какой Вермонт замечательный.
Она собирается переехать в Берлингтон.
О, так вы думаете уволиться?
Скопировать
I'm with the city transportation office.
Look, folks, we got trains backed up all the way to Burlington and Ajax.
Well, you want to tell that to this guy?
Я из городского транспортного отдела.
Слушайте, народ, у нас тут поезда не могут проехать до Burlington и Ajax
Ну, вы можете сказать это тому парню?
Скопировать
Are there trains still running?
Burlington via Springfield.
Leaves in two hours.
Поезда все еще ходят?
В Берлингтон, через Спрингфилд.
Отходит через 2 часа.
Скопировать
- Yeah.
You're in Burlington. You know that, right?
I know that.
- Да.
- Ты в Бурлингтоне, ты это помнишь?
- Помню, конечно.
Скопировать
- Okay.
Kelly Turlington from Burlington.
Roy Munster's a punster.
-Хорошо.
Келли Терлингтон из Берлингтона.
Рой Манстер - шуток мастер.
Скопировать
Plane tickets?
Where's Burlington?
- It's in Vermont.
Билеты на самолёт?
А Берлингтон — это где?
В Вермонте.
Скопировать
He says hello.
We have been so busy organizing the local 72, the, uh, the union for the Burlington cheesemakers.
Aha. Yeah. Yeah.
Передавал привет.
Мы были так заняты, организовывая ассоциацию сыроделов Берлингтона.
Ага....
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burlington (борлинтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burlington для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борлинтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение