Перевод "burlington" на русский
Произношение burlington (борлинтен) :
bˈɜːlɪŋtən
борлинтен транскрипция – 30 результатов перевода
Got it?
Corner of East Waring and burlington, 1 1 .00.
Just show up with tears in your eyes.
Ты поняла?
На углу Ист Уэринг ровно в 11.
Просто иди и плачь.
Скопировать
A man calls me up, knows I'm out of work, asked me if I'd drive a truck for him.
I didn't know that man from Burlington from Adam.
Yeah, I can see how that would happen.
Мне кто-то звонит, говорит, что знает, что я без работы, и предлагает перевезти груз.
Я не знал его.
Угу, я понимаю, как это произошло бы.
Скопировать
Yeah, I can see how that would happen.
A man like you, lives in Quincy, Mass.... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to
I'm surprised the jury didn't believe you.
Угу, я понимаю, как это произошло бы.
Человек вроде тебя, живущий в Квинси... должен получать много предложений перевезти груз из Бурлингтона в Портлэнд.
Я удивлен, что судья тебе не поверил.
Скопировать
LIMMERIDGE IS INDEED FORTUNATE TO FIND YOU AS A TUTOR.
I SAW SOME OF YOUR DRAWINGS AT BURLINGTON HOUSE LAST SUMMER.
IT ISDO NOT EXHIBIT MORE O FTEN.
Лиммеридж действительно имеет честь принимать Вас в качестве учителя.
Я видел некоторые из Ваших рисунков в Берлингтон Хаусе прошлым летом.
Жаль, что они не часто выставляются.
Скопировать
Erm...
Bookers in the Burlington Arcade.
Good. Good.
- Как этот.
У Блучера на Вуллинктон-аркад.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
In the one half, was the compromising letter, and in the other...
The jewels from the necklace stolen in the Burlington Arcade robbery.
Precisely.
В одной половине было компрометирующее письмо, а в другой...
Если я не ошибаюсь - камни из ожерелий, украденных в Берлингтон-Аркей.
- Именно.
Скопировать
- At the moment I would like any case at all.
Burlington Arcade, broad daylight: a fellow walks in, pulls a gun, and steals a handful of precious stones
- My dear Japp, that sound quite ordinary.
Мой дорогой инспектор, в данный момент я занялся бы любым делом.
В Берлингтон-Аркей среди бела дня входит мужчина наставляет револьвер и забирает драгоценности
- Дорогой Джепп, звучит довольно банально.
Скопировать
- And I took it.
I knew she was going shopping that day so I waited for her and followed her to the Burlington Arcade.
It was too great a temptation. And you know that a man can resist everything except temptation.'
- Именно!
Я знал, что в тот день она пойдет по магазинам... Я выждал ее и отправился вслед за ней к пассажу Берлингтон.
Искушение было слишком велико: вы же знаете, человек может сопротивляться всему, кроме искушения...
Скопировать
- Okay.
Kelly Turlington from Burlington.
Roy Munster's a punster.
-Хорошо.
Келли Терлингтон из Берлингтона.
Рой Манстер - шуток мастер.
Скопировать
And I really hate disappointing everyone.
But I love Burlington Coat Factory.
You go in there with $645, you are literally a king.
И я терпеть не могу разочаровывать всех.
Но я обожаю Берлингтонскую меховую фабрику.
Если приехать туда с 645 долларами, тебя там встретят как короля.
Скопировать
Number two, never buy a fur coat with a credit card until you absolutely have the money to pay for it.
know that some people think it's cool to throw buckets of fake blood on you as you are walking out of Burlington
Truce?
Во-вторых, никогда не платите за шубу кредиткой, если вы не уверены абсолютно, что у вас есть деньги.
И в-третьих, вам стоит знать, что некоторым кажется очень прикольным вылить на вас ведро бутафорской крови в то время, как вы выходите из Берлингтонской меховой фабрики.
Перемирие.
Скопировать
Oh, light them up.
A-43... show us in pursuit of two vehicles, heading South on Burlington, East on 18th.
Hey!
Сигналь давай.
А43... преследуем два автомобиля, свернули на юг от Берлингтон, к востоку от 18-й.
Эй!
Скопировать
- Yeah.
You're in Burlington. You know that, right?
I know that.
- Да.
- Ты в Бурлингтоне, ты это помнишь?
- Помню, конечно.
Скопировать
Husband sent it to prove I can pursue my comedy career in vermont.
- Burlington has a comedy troupe.
- "The Yucks. "
Муж прислал, чтобы доказать,что я могу добиться успеха как комик в Вермонте.
В Берлингтоне есть комедийная труппа.
"Тошнотики"
Скопировать
- Yes, I know The Yucks,
George, outside Burlington.
- Oh Weird.
Вы знаете "Тошнотиков?"
Да, я знаю "Тошнотиков", я из СэнтДжоржа, под Берлингтоном.
- Ну надо же.
Скопировать
I was just telling her how great Vermont is.
She's gonna move to Burlington.
- So, you are gonna quit.
Я тут рассказывала ей, какой Вермонт замечательный.
Она собирается переехать в Берлингтон.
О, так вы думаете уволиться?
Скопировать
But whose idea was it?
the theory from each of them to be read out one after the other, at a meeting of the society here in Burlington
The Linnean, then, as now, was the place where scientists studying the natural world held regular meetings to present and discuss papers about their observations and thoughts.
Так чья это была идея?
В конце концов, руководители Линнеевского сообщества решили, что будет справедливо, если каждый из них, по очереди, сделает краткое сообщение о теории, на собрании сообщества, здесь, Берлингтон Хаусе, в Лондоне.
Линеевское сообщество, в те времена, как и сегодня, это место, где ученые, изучающие природный мир, приводят регулярные собрания, на которых представляют и обсуждают доклады о проведенных наблюдениях и новых идеях.
Скопировать
Welcome back to our universe.
Listen, sugar, I stuck up the Burlington Coat Factory and got you a little something.
It's a $49 value.
Добро пожаловать назад в нашу вселенную.
Послушай, моя сладкая, я ограбил бурлингтонскую фабрику пальто и кое-что взял оттуда.
Оно стоит 49 долларов.
Скопировать
He says hello.
We have been so busy organizing the local 72, the, uh, the union for the Burlington cheesemakers.
Aha. Yeah. Yeah.
Передавал привет.
Мы были так заняты, организовывая ассоциацию сыроделов Берлингтона.
Ага....
Скопировать
Plane tickets?
Where's Burlington?
- It's in Vermont.
Билеты на самолёт?
А Берлингтон — это где?
В Вермонте.
Скопировать
-Look, I have to get dressed.
An ambulance is taking me to Burlington in 10 minutes.
-No more excuses!
-Извини, мне надо одеться.
-Умоляю. через 10 минут меня перевезут в Берлингтон.
-Реми, тебе что, сложно?
Скопировать
Sherbrooke has one, but there's a 6-12 month waiting list.
Isn't he going to Burlington today?
They have one, - but it's expensive. $2000 U.S.
В Шербруке, но запись на полгода вперед. Лучше и не пытайтесь.
-Его отправляют в Берлингтон? -Да.
Это обойдется недешево, 2000 долларов.
Скопировать
New York City.
Burlington...
Vermont.
Нью-Йорк.
Берлингтон.
Вермонт.
Скопировать
Nashua?
Uh, I'm in--no, I'm in Burlington, Vermont.
You don't sound so sure.
В Нашуа?
Нет, я... в Берлингтоне, штат Вермонт.
Ты говоришь как-то неуверенно.
Скопировать
I'm not sure.
She says he missed his book signing in Boston yesterday, and he didn't check in to Burlington either.
Can't find him anywhere.
Не уверен.
По словам Алессандры, его агента, он не явился вчера на автограф-сессию в Бостоне, как и не зарегистрировался в Берлингтоне.
Его нигде не могут найти.
Скопировать
Until you're not.
And then Nancy and I will move to Burlington, Vermont, and open a world-class hotel for dogs.
So just be patient, moya lyubimaya.
До поры до времени.
И тогда Нэнси и я переедем в Берлингтон, Вермонт, и откроем отель мирового класса для собак.
Так что просто потерпи, мой любимый.
Скопировать
Are there trains still running?
Burlington via Springfield.
Leaves in two hours.
Поезда все еще ходят?
В Берлингтон, через Спрингфилд.
Отходит через 2 часа.
Скопировать
We also are now viewing her as a person of interest in the recent subway slayings.
Tell us about the raid in Burlington.
Is she linked to that group at all?
Так же мы подозреваем ее в причастности к убийствам в метро.
Расскажите нам о рейде в Берлингтон.
Причастна ли она к той группе?
Скопировать
She went to Jersey.
Got off in Burlington, and, Hopkins, your turn.
I pick her up on the fourth block of Petrie and Bower.
Она отправилась в Джерси.
Вышла в Берлингтоне, и, Хопкинс, твоя очередь.
Я засек ее в четырех кварталах от Петри и Бауэр.
Скопировать
About emma.
She told me she was in vermont, Outside burlington...
In a blue house.
о Эмме.
Она сказала мне что она в Вермонте, на окраине Бёрлингтона..
в синем доме.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов burlington (борлинтен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burlington для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борлинтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
