Перевод "bushed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bushed (бушт) :
bˈʊʃt

бушт транскрипция – 30 результатов перевода

It's very sweet of her. Yes. It is.
. - I'm bushed.
M e tee
- Очень мило с ее стороны.
- Я вымотался.
- Я тоже.
Скопировать
What more could you want?
I'm bushed.
Think I'II turn in for the night.
Чего ещё можно желать?
Я устал!
Пойду-ка я спать.
Скопировать
One for you, and one for me.
All this construction work has me bushed.
Think I'll turn in early.
Одна для тебя, другая для меня.
Со всем этим строительством я с просто ног валюсь!
Пожалуй, лягу пораньше.
Скопировать
Look, let's cut out all the small talk.
I'm bushed.
It's real quiet here.
Слушайте, давайте опустим эти светские беседы.
Я изможден.
Здесь очень тихо.
Скопировать
Tomorrow I'm moving to Palais Royal. The owner agreed to 3000 francs.
I'm bushed!
How much was he asking?
Кстати, завтра я переезжаю на новую квартиру в Пале-Рояль.
Хозяин студии мне перезвонил. В конце концов, он согласился на три тысячи франков.
А раньше он просил сколько?
Скопировать
The bus is leaving!
I'm bushed!
It's so beautiful here.
Автобус уже отъезжает!
Фу!
Здесь так красиво.
Скопировать
I mean it.
I'm bushed.
Stay where you are.
Правда.
Я ужасно вымоталась.
Мэру, оставайся здесь.
Скопировать
I'll tell you, that's fascinating, that's really something.
And I am bushed.
Buddy boy.
Скажу тебе, это очаровательно в этом действительно что-то есть.
Теперь он мертв, а я устал.
Дружище.
Скопировать
What are you doing?
I'm bushed.
You're in my bed.
Макс, что ты делаешь?
У меня был тяжелый день.
Ты в моей кровати.
Скопировать
It's dark in the mayor's mansion.
I'm bushed, so here you come into the bedroom... twitching your little tail... my slippers in one hand
Please.
В особняке мэра темно.
Я устал, а тут ты входишь в спальню помахивая своим хвостиком с моими тапочками - в одной руке, и мартини - в другой.
Умоляю.
Скопировать
I would feel this... overpowering desire to sleep.
I'm bushed.
I'd feel sorry for her...
Я чувствовал всепоглощающее желание просто спать.
Как я устал.
Мне было жаль её.
Скопировать
Come on.
- I'm bushed.
- And I'm starving.
Идем.
- Я устал.
- А я голоден.
Скопировать
Me, too, and my feet hurt.
Look, baby, it's late and the kids are bushed.
- I'll bet we walked a hundred miles.
Я тоже, и у меня ноги болят.
Послушай, крошка, уже поздно и дети валятся с ног.
Мы прошли не меньше сотни миль.
Скопировать
We've just walked three miles and you're broken down?
I'm younger than you but I don't say I'm bushed.
I keep walking.
Мы прошли всего пять километров, а ты уже ноешь.
Я младше тебя, но я не ною.
Я продолжаю идти.
Скопировать
If the bloody cop and the bloody abo tracker and the bloody dog can't find 'em, well, no one bloody can.
People have been bushed before today, and as far as I'm concerned, that's the stone end of it.
Well, it's not the end of it as far as I'm concerned.
Уж если этот чертов абориген, чертов полицейский с их собакой не разыскали их, то никто другой и подавно не сможет.
Oни не первые, кто заблудился в здешних местах. С меня хватит.
А с меня не хватит.
Скопировать
Honey, would you see U-in out?
I'm really bushed.
I don't want to say I'm sorry for the other night.
Проводи Ю Ина, пожалуйста.
У меня что-то совсем сил нет.
Я... не собираюсь извиняться за прошлый вечер. Я не жалею.
Скопировать
You didn't have a chance...
I'm bushed!
Hey, are you busy?
У тебя и шансов-то не было...
Как я устал!
ты не занят?
Скопировать
- Go ahead.
I'm really bushed, I hardly got a wink last night.
- Why is that? - I don't know...
Я так устала сегодня.
Ночью почти не сомкнула глаз.
Не знаю, почему.
Скопировать
Want to hear about my day?
I'm back from work, I'm bushed.
What is it? You've been odd all week.
А ты не спросишь, как я провела день?
Я пришёл с работы, устал. Ты не оставишь меня в покое?
Что с тобой, Феликс?
Скопировать
... andyou'renottaking them off while I'm here.
-Well, I'm bushed.
Good night.
... ипокаяздесь,сниматьтыего не будешь !
-Что-то я устал.
Спокойной ночи!
Скопировать
You waiting for an invitation?
- Come on, Michael, I'm bushed.
- So it'll be a quick dance.
Или ты ждёшь приглашения?
-Перестань, Майкл, я ещё не созрел.
-Потанцуешь, созреешь.
Скопировать
- Agent Cooper.
- Major, you look bushed.
Well, I spent the night obtaining and perusing the Project Blue Book files regarding Windom Earle.
- Агент Купер.
- Майор, у Вас усталый вид.
Вчерашний вечер ушёл на изучение проекта "Голубая Книга" и всего, что касается Уиндома Эрла.
Скопировать
What are you doing for the next 13 hours?
Right, I'm bushed. I'll see you guys in the morning.
Tim.
Что ты делаешь в ближайшие 13 часов?
Так, я устал, увидимся утром.
Тим.
Скопировать
We're grateful to Carlitos and the masked man, but we'd be even more grateful if you took us to a hotel,
- we're totally bushed
- Of course we'll take you, a man of your age would be exhausted after everything that's happened
Мы благодарны Карлитосу и Человеку в маске... Но мы были бы ещё больше благодарны, если бы Вы взяли нас в отель...
- Мы совершенно разбиты.
- Конечно, мы возьмём Вас... Человек Вашего возраста давно бы уже обессилил... После всего, что случилось.
Скопировать
I'm just...
I'm bushed, you know?
I'm just going to have a bath and hit the hay.
Да я...
Я просто замучился, понимаешь?
Я просто хочу принять ванну и лечь спать.
Скопировать
- - If I could give you just one note, little energy.
As the retreat grew, George Sr. was finding himself emboldened with power, while Oscar was bushed.
Hey, Oscar, that scared me.
Дам я тебе советик — будь поживее чуток.
Курорт процветал, и Джордж старший всё сильнее чувствовал себя королем, а Оскар — выжатым лимоном.
Эй, Оскар, ты меня пугаешь.
Скопировать
I feel it.
I am bushed!
Whacked. I am absolutely whacked.
Я чувствую это.
Так устала!
А я просто валюсь с ног.
Скопировать
He'll go far.
Christ...mas, I'm bushed!
I've got news for you.
И далеко пойдет.
Боже, как я устал!
У меня для тебя новости.
Скопировать
It'll give you nightmares.
God, I gotta tell you, I'm good and bushed.
And it's not that fight of ours that did me in, either.
Будут сниться кошмары."
Должен признаться, я здорово устал.
Но не из-за нашей драки.
Скопировать
This is florida. you never know when it's gonna rain.
- [yawns] ah, compadre, i don't know about you, but i'm bushed.
- we're kindred spirits, you and i.
Это Флорида.Ты никогда не знаешь когда пойдёшь дождь.
[зевает] Ах, товарищ, не знаю как вы, но я устал
Мы родственные души, ты и я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bushed (бушт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bushed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бушт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение