Перевод "business owner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение business owner (бизнос оуно) :
bˈɪznəs ˈəʊnə

бизнос оуно транскрипция – 30 результатов перевода

I'm my own supervisor.
I'm a business owner.
And, as my supervisor, I'd Iike to say... that David Fisher is a great person, and great to work with.
Я сам себе начальник.
У меня своё дело.
И я, как начальник, с радостью сообщаю... Дэвид Фишер — человек, с которым очень удобно работать.
Скопировать
Hey, Dad you're famous.
Local business owner topples gate.
Let it fall.
Пап, ты знаменитость.
Местный предприниматель разрушает Врата.
Пусть рушатся.
Скопировать
Mr. Proctor, does the defendant wish to rebut the presumption at this time?
past record, his recent behavior shows he has now become an upstanding member of the community as a business
I assure you, Your Honor, Thomas Egan is of no flight risk.
- Мистер Проктор, желает ли подсудимый опровергнуть презумпцию?
- Если позволите, ваша честь. Несмотря на прошлое мистера Игана, в настоящий момент он является уважаемым членом общества, предпринимателем.
Уверяю вас, ваша честь, никакого риска нет.
Скопировать
You think you could stop by the city clerk, see if you can pick anything up? Of course.
This woman is a simple business owner.
We do not deny that she stabbed Mister Ramsey in the eye...
Думаешь, сможешь заглянуть в городской архив и попытаться что-нибудь разузнать?
Эта женщина - простая владелица заведения.
Мы не отрицаем, что она проткнула глаз мистера Рэмзи.
Скопировать
Uh, there's no basement here.
Maybe not, but can a small business owner such as yourself survive the red tape?
I'll be right back.
Здесь и подвала-то нет.
Может быть, нет, но сможет ли владелец малого бизнеса пережить бюрократию?
Я сейчас вернусь.
Скопировать
- Yeah.
- I'm a small business owner...
- You own - a Porta Potti?
-Да.
- Я владелец маленького бизнеса...
- Ты владелец передвижного туалета?
Скопировать
C'mon, he's an independent trucker...
A small business owner, out here busting his hump to provide for his family...
Not to mention he's driving us non-stop straight to Manhattan.
Он же независимый дальнобойщик...
Владелец маленького бизнеса... чтобы обеспечить семью... такие парни как он - кровь и совесть Америки.
что он довезёт нас до самого Манхэттена.
Скопировать
"septic enzymes," which I don't know what that is, but you're not supposed to get it in your eyes, for sure.
I'm a small business owner.
Why on earth would you buy a...?
"септические ферменты", не знаю что это, но ты бы точно не хотел, чтобы это попало в глаза.
Я владелец маленького бизнеса.
С какой стати ты купил...?
Скопировать
- End of story.
- Business owner?
Murderabilia.
- Конец истории.
- Частный предприниматель?
Murderabilia
Скопировать
We got him.
There's a business owner downtown with a security camera in an alley two blocks away.
Can you get a license plate?
Он у нас в руках.
Это запись с камер наблюдения в переулке в центре города в двух кварталах от трупа.
Можешь пробить номера?
Скопировать
I didn't start working right after college, and look at me now.
I'm a successful, responsible business owner.
Grayson, look at these prosthetic cat paws so Snowball can mix drinks.
Я не устроился на работу сразу после колледжа, и посмотри, кто я сейчас.
Я успешный, ответственный владелец собственного бизнеса.
Грейсон, взгляни на эти кошачьи протезы, так Снежок сможет смешивать напитки.
Скопировать
It took me 12 years, but I reinvented myself.
I'm a business owner.
I wear dope suits.
У меня ушло 12 лет, чтобы найти себя.
Я бизнесмен.
Я ношу стильные пиджаки.
Скопировать
I'm so sorry.
(laughing) Welcome to being a business owner.
It's hard.
Мне так жаль.
Добро пожаловать в бизнес, детки.
Это тяжело.
Скопировать
If you could do anything in the world, what would it be?
I like being a business owner.
Although, I spend way too much time sorting fish than I'd like.
Если бы ты могла сделать что угодно, что бы это было?
Мне нравится вести бизнес.
Хотя я провожу за сортировкой рыбы больше времени, чем мне хотелось бы.
Скопировать
Good morning, Philadelphia.
With us today is Frank Reynolds, local business owner and a man with a harrowing story.
That's right.
Доброе утро, Филадельфия.
Сегодня к нам пришёл Фрэнк Рейнольдс владелец местного бизнеса и обладатель душераздирающей истории.
Верно.
Скопировать
Put your hands up!
I already told you, I'm a business owner.
Nothing more.
Подними руки!
Я уже говорил вам, я частный предприниматель.
Ничего больше.
Скопировать
I'll cross-reference the name "MacKaye" with the picture.
Edwin MacKaye, a Dallas resident, business owner.
He owns some local restaurants, fast-food joints, that kind of thing.
Я сопоставил имя МакКей с фото.
Эдвин МакКей, житель Далласа, владелец бизнеса.
Он владеет сетью местных ресторанов, что-то вроде фаст-фуда.
Скопировать
Okay, we're gonna need your credit card records then.
Transaction fees are murder on a small business owner-- cash only.
Fine, we'll take your surveillance tapes.
Нам нужны распечатки платежей с кредитных карт.
Операционные сборы - это убийство для владельца малого бизнеса, оплата только наличными.
Хорошо, нам нужны записи с камер наблюдения.
Скопировать
What does your husband do?
Small business owner.
Automotive repairs.
Чем Ваш муж занимается?
У него небольшой бизнес.
Авторемонт.
Скопировать
Hey, fuck you, okay?
I'm a business owner.
You don't take this boot off, I'm gonna start whupping some ass.
Эй, пошел ты.
Я владелец бизнеса.
Сними этот закреп, не то начну драть вам задницы.
Скопировать
Excuse me, we're looking for a Mr. Goldman.
A small-business owner, tends to whine a lot, kind of a hypochondriac.
Oh, no. You can't put your hand back up after you put it down.
Но никому ни слова об этом.
Вобщем, суть в том, чтобы Хаим и Сара прожили много счастливых лет вместе.
Извините, мы ищем мистера Голдмана.
Скопировать
Can I just say, I am right there with you and arnold.
Personal responsibility, small business, future small business owner myself Soup R' Crackers.
All you can eat soup.
Ух-ты,должен заметить, я так тебя понимаю. и Арнольда.
Отчитываешься перед самим собой, малый бизнес. Я сам будущий владелец малого бизнеса, "Супер крекер".
Лопай супчик.
Скопировать
(all murmuring) Hey, hey, hey!
Small business owner.
Backbone of the economy.
Эй, эй, эй!
Малый бизнес.
Хребет экономики.
Скопировать
A growing family with a lot of debt; A young couple with no down payment;
A business owner whose income was hard to document;
Every one of them was turned down for a home loan by three different lenders.
Растущая семья с кучей долгов молодая пара, не имеющая первого взноса
Предприниматель, чей доход сложно подтвердить документами
Каждому из них было отказано в предоставлении жилищного займа тремя различными кредиторами.
Скопировать
My name is Michael Scarn.
I am a local business owner, and I would like to find out about your company.
Please come in.
Меня зовут Майкл Скарн.
Я бизнесмен и хотел бы узнать побольше о вашей компании.
Прошу, проходите.
Скопировать
Okay, so let's go over the plan again.
I am a local business owner.
Mmm-hmm. I need to buy paper.
Еще раз обговорим план.
Итак, я представлюсь бизнесменом.
Мне нужно купить бумагу.
Скопировать
- He doesn't tell me that shit anymore.
. - 'Cause I am the business owner.
- All right.
Он мне в таких делах уже не доверяет. Ладно.
Потому что я легальный бизнесмен!
Ладно.
Скопировать
I've got some ashes from his... from his urn from home and a one of my goals is to get to the top and ? those ashes.
A small business owner, who loves climbing.
People ask me why I climb, when I go?
У меня есть с собой немного его праха.... из его погребальной урны дома, и одна из моих задач - добраться до вершины и развеять там прах отца.
Напарником Лэнс является Джон Хансен - владелец малого бизнеса и любитель восхождений.
Люди спрашивают, почему я занимаюсь альпинизмом?
Скопировать
Now right before trebek gave the answer, my phone rang.
chief telling me that my ex-partner had just got thrown through a window for muscling in on a local business
And before I could stop laughing, wheel of fortune was on and I missed the answer.
Прямо перед тем, как Требек дал ответ, у меня зазвонил телефон.
Позвонил шеф полиции и сказал, что моего бывшего напарника вышвырнули в окно за попытку рэкетнуть местную бизнесменшу.
А когда я перестал смеяться, колесо фортуны уже закрутилось, и я пропустил ответ.
Скопировать
Oh, all right, it's on, it's on. All right... so what was that about an ass whooping?
Hello, Charlie Kelly here, local business owner and
Is your cat making too much noise all the time?
Перевод: naumenko.
Привет, здесь Чарли Келли, владелец местного предприятия и ярый поклонник кошек.
Ваша кошка все время шумит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов business owner (бизнос оуно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business owner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос оуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение