Перевод "очень счастливый" на английский

Русский
English
0 / 30
оченьgreatly very very much
счастливыйlucky fortunate happy
Произношение очень счастливый

очень счастливый – 30 результатов перевода

Но за то время, что мы были вместе,
я была очень счастлива.
Я бы хотела всегда быть с тобой.
But for the times We've been together,
I've been very happy.
I wish I could stay with you forever.
Скопировать
А может кошка, которая ест человеческую еду?
Энди и Анжела похоже очень счастливы.
Надеюсь ничего ужасного с ними не случится.
What about a cat eating man food?
Andy and Angela seem very happy.
I hope nothing horrible ever happens to them.
Скопировать
И ты тоже утешься.
А я очень счастлива.
Я думаю, я могу так сказать.
You cheer up, too.
I'm quite happy.
I think I can say that.
Скопировать
Это мы с мамой и с папой.
Мы очень счастливы .
Как прекрасно.
It's all of us with Mommy and Daddy.
We're really happy.
Oh, that is so adorable.
Скопировать
Из-за того, что я защищала ее перед Янг?
Из-за того, что вы смотритесь, как парочка, очень счастливая парочка.
Так, это... это... это просто... это... это смешно... это...
Because I defended her to yang?
Because you seem like a couple, a really happy couple.
okay,that'S... that's...that's just... that's...that's insane is...is...is what it is.
Скопировать
Большое вам спасибо.
Я очень счастлива.
Большое вам спасибо.
Thank you very much.
I'm very happy.
Thank you very much.
Скопировать
Она очень счастлива.
В поезде она говорила с женщиной и сказала ей: "Я очень счастлива".
Она приняла её за сумасшедшую.
She is very happy.
In the train she said to the woman and said to her: "I am very happy."
She took her mad.
Скопировать
Он служит в шато, а я в Париже.
У вас, мадам, я очень счастлива.
- У тебя есть любовники?
He's in service at the château and I'm in Paris.
With you, Madame, I'm very happy.
- Do you have lovers?
Скопировать
Три поколения я вынянчила в этой семье.
Да, очень счастливый день.
Это счастье, когда родятся дети.
I done diapered three generations of this family's girls.
And it sure is a happy day.
Oh, yes, Mammy. The happiest days are when babies come.
Скопировать
Теперь это сказано.
Если вы согласитесь, это должно сделать меня очень счастливой.
Несомненно, вы очень быстро приобрели американские привычки.
Now it is said.
It would make me very happy if you do it.
You certainly pick up American customs quickly.
Скопировать
- Это вздор, Ирена чудесная девушка.
Они с Оливером будут очень счастливы вместе.
Я надеюсь.
- Nonsense, Irena's a grand girl.
She and Oliver are going to be very happy together.
I certainly hope so.
Скопировать
Забавно.
Думаю, я должна быть очень счастлива за тебя,.. ..будто ты только что нашёл нефть, или что-то в этом
- А вместо этого, мне обидно.
It's funny.
I suppose I ought to be very happy for you, as if you'd just struck oil or something.
Instead of that, I'm sore. Don't frown.
Скопировать
Счастлива?
Очень счастлива.
Кажется, ты принадлежишь всему этому словно это создано для тебя.
- Happy?
- So happy.
You seem to belong here... as if it had all been imagined for you.
Скопировать
Принц Лун — кумир всех кошечек в этом Королевстве.
Вы будете с ним очень счастливы.
В самом деле?
Prince Lune is the idol of all female cats in this Kingdom
You' ll be very happy with him
Really?
Скопировать
Здесь много света, новая кухня.
Думаю, вы будете очень счастливы здесь.
Нет, мы не вместе.
There's a lot of light, a new kitchen.
I think you guys would be very happy here.
No, we're not together.
Скопировать
Хорошо.
Я сейчас тебя сделаю очень, очень счастливым.
Ты всегда хотел иметь нормальную мать?
ALL RIGHT.
I'M GONNA MAKE YOU VERY, VERY HAPPY.
YOU ALWAYS WANTED A NORMAL MOTHER?
Скопировать
- У вас с Мэтью были проблемы?
- Мы были очень счастливы.
У вас была депрессия.
You had problems, you and Matthew?
We were very happy.
You had depression.
Скопировать
Чувствуем ли мы волнение по поводу сегодняшней церемонии?
Да, конечно, мы очень счастливы, что "Точки над "i" были номинированы сегодня на премию.
Все они приглашены сюда.
Are we excited about tonight's proceedings?
Of course, we're very happy... that "Dot the I" has been nominated for an award tonight.
Everybody's invited.
Скопировать
Нескоро Барри Закеркорн захочет снова назвать кого-нибудь гомиком.
Я очень счастлива, что вы нашли общий язык, но мы не будем увольнять Барри.
Он нам как родственник, а родственников не увольняют. Да.
It'll be a long time before Barry Zuckerkorn calls anyone a homo again.
You know, I am really happy that you two are in agreement... but we're not getting rid of Barry.
He's like family, and you can't fire family.
Скопировать
Я бы очень хотел знать, она ведь скорее умрёт, чем мне расскажет.
Она... она очень счастлива.
Думает, что влюблена.
I'd really like to know, and she'd die before she'd ever tell me about it.
She's... she is really happy.
She thinks she's in love.
Скопировать
Замечательно!
Надеюсь, вы будете очень счастливы вместе.
Это еще что за разговоры такие?
Haven't you heard, the wife is always the last to know.
I'm serious, a beautiful brunette,
All curves and soft shoulders.
Скопировать
- Да.
Очень счастливое.
Присмотрись, тебе понравится.
-Yes.
I'm very happy with it.
You'll get along with him very well.
Скопировать
- Да!
Потому что сейчас я очень счастлива
Именно в этот момент
- Yes!
Because I'm very happy now
Right this moment
Скопировать
Я хочу подарить это тебе до того, как уйду
Я очень счастлива сейчас
Щас мы быстренько прибавим - поджигай.
I want to give this to you as a present, before I leave
And I am really happy now
OK, quickly, we are setting everything on fire.
Скопировать
Джексон, прости!
Надеюсь ты и твоя самая большая пицца в мире будете очень счастливы вместе!
Это не самая большая пицца в мире!
Jackson, I'm sorry!
I hope you and your world's largest pizza will be very happy together!
It's not the largest pizza in the world!
Скопировать
И если вы отнесетесь к этому со всей душой, вы поймете, что мы будем вместе навсегда.
ведь мы любим друг друга и поэтому мы очень счастливы.
Донна, это так романтично.
And if you could just open your hearts... you'd see that we should be together forever.
Because we're in love, and we make each other really happy.
Donna, that is so romantic.
Скопировать
Это не очень приятное слово.
Особенно когда вы очень счастливо жили с другим мужчиной, в согласии, шестнадцать лет.
Но понимать вполне резонно.
It's not a word I like particularly.
When you've lived very happily with another man in a loving relationship, for 16 years, it's the sort of word that makes you a bit tired, but, you know...
fair enough.
Скопировать
¬сегда можно что-нибудь изобрести, что-нибудь прочитать, что-нибудь разгрызть и что-нибудь сделать, чтобы создать убежище, хот€ бы и очень маленькое.
" по этой причине € рад вам рассказать, что Ѕодлеры действительно были очень счастливы.
"Ћюбил красоток наш капитан,
Something to invent, something to read, something to bite and something to do to make a sanctuary, no matter how small.
And for this reason, I am happy to say, the Baudelaires were very fortunate indeed.
Oh, the captain loved the ladies
Скопировать
Она была не очень счастлива здесь.
Я не могу помочь людям, которые не очень счастливы.
Она поехала к дедушке?
She wasn't very happy here.
I can't be of any help to people who are unhappy.
She went to her grandfather's? No.
Скопировать
Могли бы и не закрывать эту комнату до нашего отъезда.
Вы можете и не верить, но когда-то это был очень счастливый дом.
Когда Джим и Джули были детьми.
They could at least have left this room alive until we left.
You may not believe it, but this was once a very happy house...
When Jim and Julie were kids.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов очень счастливый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы очень счастливый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение